Перевод "good family" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение good family (гуд фамили) :
ɡˈʊd fˈamɪli

гуд фамили транскрипция – 30 результатов перевода

Me?
I'm from a good family.
Well, well...
Я-то?
Я из хорошей семьи.
Ну, ну...
Скопировать
If she slept with him, he's hers!
He's a fine boy, good family, plenty of money.
We couldn't make a better match.
Если она уступила, то он - её суженый.
Он добрый парень. И родители его знатны и богаты.
Лучшего жениха нам не найти.
Скопировать
Before that, I only knew that your fate mother had been my fathers fiancee
Grandmother was obsessed with the idea that her only son had to marry a girl from a good family
Since we were very young, they tried to make us rival against each other
До того я знал только то, что твоя мать когда-то была невестой моего отца.
Бабушка была одержима идеей, что её единственный сын должен жениться на девушке из хорошей семьи.
Поскольку мы были очень молоды, нас пытались заставить соперничать друг с другом.
Скопировать
She was nice, Therese.
She was very sweet, and from a good family.
Her father was a notary and regional councillor.
Она была прелестна, Тереза.
Она была очень мила, и из очень хорошей семьи.
Её отец был нотариусом и членом местного совета.
Скопировать
Your parents spoilt you.
You come from a good family.
You're not a bad family, are you?
И родители тебя немного избаловали.
Ты из приличной семьи.
-Ну, вы тоже очень солидная семья, нет? -Нет, не такая...
Скопировать
Nice seeing you, General.
I'm sorry to drag you away from your good family, but you have to see this.
It's the most stupendous thing you're ever gonna see.
Рад вас снова видеть, генерал!
Лео, прости, что вырываю тебя из лона семьи, но вы с Гарри должны кое-что увидеть.
Это самое изумительное из того, что ты когда-нибудь увидишь в жизни.
Скопировать
After we laughed, let's move on to the serious part.
Shifra, sweetie, permit me to introduce you to a nice guy, from a good family, very festive.
His father was one of the water founding fathers, really a good guy.
После того, как мы посмеялись, перейдем к серьезной части.
Шифра, дорогуша, позволь представить тебе прекрасного парня из хорошей семьи, очень фееричного.
Его отец был одним из отцов белков, жиров и углеводов. Классный парень.
Скопировать
Good God!
What's a girl of good family like that doing with a Johny-jump-up?
Seems women find him devilishly attractive.
Боже!
Что такая девушка из хорошей семьи делает рядом с выскочкой?
Похоже, женщины находят его чертовски привлекательным.
Скопировать
l`m just a guy that has a job, goes to work everyday and people don`t listen.
We`re a good family.
We don`t do drugs and we don`t cause trouble.
Я делаю свою работу каждый день, а люди меня не слушают.
У нас хорошая семья.
Не балуемся наркотиками. Мы никому не причиняем вреда.
Скопировать
So... we do a background check.
It turns out that you have a spotlessly clean record... that you come from a good family... that you
Unemployed at the moment... but hey, it happens to the best of us.
И вот,..
...мы провели проверку и выяснили, что ваше досье безупречно чисто,.. ...что вы окончили школу Лиги Плюща,..
...в настоящий момент не работаете,.. ...но, эй, с кем такого не бывает?
Скопировать
But if Tommy can get the caravan for less than the price asked on his return there will be ice cream.
Good dog, good family.
He'll get a little homesick, but he'll get over it.
Но если Томми удастся купить фургон за меньшую цену, чем запросили вернувшись, он получит мороженое.
Хорошая собака, хорошая семья.
Он будет скучать по дому, но он с этим справится.
Скопировать
- You think she tells me?
Apparently she's from a good family.
Do you think she'd know a good family if she saw one?
Она ничего не рассказывает.
Похоже, она из хорошей семьи .
Думаешь, она знает, что такое хорошая семья?
Скопировать
Apparently she's from a good family.
Do you think she'd know a good family if she saw one?
Right, like we've been practising.
Похоже, она из хорошей семьи .
Думаешь, она знает, что такое хорошая семья?
Они здесь
Скопировать
- What about a light?
A good family will take her in.
She'll get sick with melancholy.
- Огонёк? - Нету.
Её возьмут в хорошую семью.
Она будет тосковать.
Скопировать
Very.
He is a good man, from a good family.
I have a home, a life.
Очень.
Он хороший человек, из хорошей семьи.
У меня есть дом жизнь.
Скопировать
I found you a family on a farm.
A good family.
I know them.
Я нашёл для тебя семью в деревне.
Хорошая семья.
Я их знаю.
Скопировать
This man here, Alejandro Sosa, a very interesting character.
He's a wealthy landowner... educated in England, very good family.
But this man is the business brain and drug overlord... of an empire that stretches across the Andes.
Алехандро Соза - персона очень интересная.
Состоятельный землевладелец, учился в Англии, из очень хорошей семьи.
И тем не менее, именно он - глава и мозг наркоимперии, которая объяла собой все Анды.
Скопировать
But not the best choice.
We want someone from a good family, someone with no secrets to hide.
Someone Like...
Но не лучший выбор.
Мы хотим человека из хорошей семьи, у которого нет скелетов в шкафу.
Кого-то похожего...
Скопировать
Sandra's 27.
Good family.
Father always worked for the railways.
Сандра, 27 лет.
Из хорошей семьи.
Отец работал в Национальной компании Железных дорог.
Скопировать
Paola... is well.
She's made friends with some girls her age from a good family.
She's staying with them at the beach for a while.
Паола... хорошо.
У нее много друзей появилось, девочки ровесницы из хороших семей.
Сейчас она уехала на море.
Скопировать
- As I promised.
She's from a good family.
She only had her grandmother and now she's died.
- Как обещал
Она из хорошей семьи
У неё была одна только бабушка, и вот она недавно умерла
Скопировать
- Oh, no!
- lt is a good family, Honoria.
Oh, honestly, Mummy, he doesn't work, even!
Ну, только не это.
Это хорошая семья, Ганория.
Мама, ведь он даже не работает.
Скопировать
There I was in prison, and one day I help a couple of nice older gentlemen make some free telephone calls.
They turn out to be, let us say, good family men.
Organized crime?
Я сидел в тюрьме, и однажды помог двум приятным господам... позвонить оттуда бесплатно.
Оказалось, что каждый из них "добрый семьянин".
Организованная преступность?
Скопировать
I've seen saints like him.
My daughter's fiance is a real saint, virtuous, honest, and from a good family.
Rabbi, do you know what a good family Azriel is from?
Мы уже видели таких праведников.
Вот жених моей дочери, он - праведник. Прямой, честный парень из хорошей семьи.
Ты знаешь, какая семья у праведника Азриэля?
Скопировать
Rabbi, do you know what a good family Azriel is from?
What kind of good family could he possibly have?
What can I say.
Ты знаешь, какая семья у праведника Азриэля?
Ну, какая еще семья может у него быть?
Что тебе сказать.
Скопировать
A cousin.
She's from a good family, a heart of gold.
Cousin?
Она кузина.
Из хорошей семьи. Доброе сердце.
Кузина?
Скопировать
My daughter's fiance is a real saint, virtuous, honest, and from a good family.
Rabbi, do you know what a good family Azriel is from?
What kind of good family could he possibly have?
Вот жених моей дочери, он - праведник. Прямой, честный парень из хорошей семьи.
Ты знаешь, какая семья у праведника Азриэля?
Ну, какая еще семья может у него быть?
Скопировать
I brought you a gift. -Thank you.
A good family. Very good!
Welcome everyone!
Принес ему подарок. – Благодарю.
Да, хорошая семейка.
Ничего не скажешь.
Скопировать
I know what a fine man you are but I'll never marry again.
I come from a good family and I'm the only child. The Doctor will help me find a job as a chauffeur.
I know, Steve.
Считаю тебя серьёзным человеком. Только я не намереваюсь больше выходить замуж.
Я думал... я из обеспеченной семьи, единственный ребёнок в семье, да и доктор сказал, что устроит меня шофёром в "Скорую помощь".
- Спасибо тебе, Стева.
Скопировать
I had Wakasugi tail him.
The bride's from a good family in the textile industry.
Didn't he say anything?
Я велел Вакасуги проследить за ним.
Невеста из хорошей семьи в текстильной промышленности.
Он ничего не сказал?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов good family (гуд фамили)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good family для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд фамили не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение