Перевод "electron" на русский
Произношение electron (илэктрон) :
ɪlˈɛktɹɒn
илэктрон транскрипция – 30 результатов перевода
MAN 1 : Sector 3 closed down.
TRAVIS: Electron voltage reading.
MAN 1 : Two thousand million.
Сектор 3 закрыт.
Чтение данных о электронном напряжении.
Две тысячи миллионов.
Скопировать
Excuse me, sir, but ... Colossus has information that the CIA can not even imagine.
I'm sure it is a wonderful machine, but we have agents and one of them has reported an intense electron
No matter how you learned, but I want to know where their machine and ...
ћистер ѕрезидент, прошу прощени€... олосс располагает информацией, которой нет даже у ÷–".
я уверен, что это могущественна€ машина др. 'орбин, но у нас есть агенты и один из них сигнализировал о странной электронной активности... в районе расного —игорска, в —ибири 3 года назад, и мы попробовали... неважно, что вы сделали,...
Ќо € хочу знать, где находитс€ их машина и ...
Скопировать
There was no record of any findings.
The electron resonance scanner appeared to be malfunctioning.
I...could return to the Science Lab and attempt to repair it.
Не было никакого отчета ни о каких находках.
Электронный резонансный сканер проявляет признаки сбоев.
Я... могу возвратиться в научную лабораторию и попытаться восстановить его.
Скопировать
Whatever's affecting the Commander's DNA is working at a submolecular level.
I'd like to set up an electron resonance scanner in the Science Lab to get a closer look.
Use whatever you need.
То, что воздействовало на ДНК коммандера, работает на субмолекулярном уровне.
Я хотел бы настроить электронный резонансный сканер в научной лаборатории для детального изучения.
Используйте все, что нужно.
Скопировать
We discovered an additional anomaly relating to the hair follicles in his scalp.
I can't even begin to guess at the nature of it until we can run it... ..through the transmission electron
Sounds very interesting.
Мы обнаружили ещё одну аномалию в волосяных фоликулах скальпа.
Но... я боюсь даже строить догадки, пока не посмотрю на большом электронном микроскопе.
Надо же, как интересно.
Скопировать
Anything to report?
Not even a stray electron, but I did finish writing my concerto.
I call it Echoes of the Void.
Есть новости?
Ни одного электрона, но я уже сочинил свой концерт.
Он называется "Отголоски в пустоте".
Скопировать
I will think about nothing else but you until I run out of power.
I will love you to my last electron.
A moth.
Я буду думать о тебе пока не кончится ток.
Я буду любить до последнего электрона.
Муха!
Скопировать
Oh, you don't know Commander Tuvok.
If he sees one electron out of place, he calls for Red Alert.
Here we are alone, and all I can think about is duty and orders.
О, ты не знаешь коммандера Тувока.
Если он заметит электрон не на месте, он поднимет Красную тревогу.
Мы тут одни, и всё, о чем я думаю - это долг и приказы.
Скопировать
Duh! A proton and a neutron.
Then what's this motherfuckin' electron doin' right there?
- Shit, I don't know.
Из протона и нейтрона.
А на кой ляд тебе тут нужен вонючий электрон?
- Я не знаю!
Скопировать
OK, so you're sayin' I add up the atomic masses of the proton and the neutron, right?
I sees that, but what do I do with the goddamn electron?
Can I put it here? Enrico Fermi'd roll over in his motherfuckin' grave if he heard that.
Ладно, значит надо сложить массу протона с массой нейтрона, правильно?
А куда же мне деть этот говёный электрон? Может быть, сюда?
Да Энрико Ферми подпрыгнул бы в гробу, услышав эту хренотень.
Скопировать
Right.
Which is why I also needed to run an electron resonance scan, and...
This is, uh, magnified several thousand times, sir.
Верно.
Поэтому мне пришлось сделать электронно-резонансное сканирование.
Это увеличение в несколько тысяч раз, сэр.
Скопировать
'This is our world now.
The world of the electron and the switch, 'the beauty of the baud.
'We exist without nationality, skin colour or religious bias.
'Это - наш мир.
Мир электронов и выключателей, 'красота бодоов.
'Мы существуем без национальности, цвета кожи или религиозных предрассудков.
Скопировать
The bus is here!
The valence electron of a typical element is equal to its groups.
And its valence electron in turn is equal to its groups.
Автобус пришел!
Число валентных электронов типичного элемента соответствует номеру его группы.
Число валентных электронов которой, в свою очередь, соответствует своим группам.
Скопировать
The valence electron of a typical element is equal to its groups.
And its valence electron in turn is equal to its groups.
Understood?
Число валентных электронов типичного элемента соответствует номеру его группы.
Число валентных электронов которой, в свою очередь, соответствует своим группам.
Понятно?
Скопировать
Because any prediction would influence our actions.
You can explain the behaviour of an electron.
The electron doesn't care and just does it's job.
Любые предсказания влияют на наши поступки. В науке всё иначе.
Учёный может утверждать, как поведёт себя электрон.
Электрон этого не знает и ведёт себя так, как должен.
Скопировать
In science it's different. You can explain the behaviour of an electron.
The electron doesn't care and just does it's job.
But once we realize something, our mind begins to affect our future.
Учёный может утверждать, как поведёт себя электрон.
Электрон этого не знает и ведёт себя так, как должен.
Как только мы осознаём что-то, наш разум начинает влиять на наше будущее.
Скопировать
Call it what you want.
The big electron.
The big electron.
Знаете как я это называю?
Большой электрон.
Большой электрон.
Скопировать
Know what I call it? The big electron.
The big electron.
Whoa, whoa, whoa.
Большой электрон.
Большой электрон.
Опа, опа, опа. Оно не наказывает.
Скопировать
The positron density is .013.
electron concentration, 7.95.
particle gradient, 4/7.
Плотность позитронов - 0.13.
Концентрация электронов - 7.95.
Градиент частиц - 4/7.
Скопировать
ADRIC: I don't suppose it's any use speaking to this lot either.
Look, an electron microscope.
ADRIC: What's this?
Думаю, с ними тоже нет смысла разговаривать.
Смотри, электронный микроскоп.
А это что?
Скопировать
And to see why it's so frail, one has to look inside the stem.
Sliced and examined under the electron microscope, this is how it appears in section.
The cells are thin-walled with no rigidity to them, unable to support a tall plant.
Чтобы увидеть, почему растение такое хрупкое, нужно смотреть в стебле.
Нарезанный и исследованный под электронным микроскопом стебель дает нам ответ.
Ячейки являются тонкостенными, не жесткими , неспособными поддерживать высокое растение.
Скопировать
They're just thin branching filaments, but they'll show up even better if I wet this slab.
look like tiny moss filaments, but when these flattened, 400 million-year-old stems are sectioned, the electron
These have much thicker walls, forming tubes in the stem.
Это - тонкие ветвящиеся нити, но они обнаружатся еще лучше, если я увлажню эту плиту.
Они похожи на крошечные нити мха, возраст окаменелости 400 миллионов лет и электронный микроскоп показывает большие различия внутреннего строения.
У них есть намного более толстые стенки, сформированные сосуды в стебле.
Скопировать
It's entirely undemonstrated it may never be proved, but it's stirring.
Our entire universe, to the farthest galaxy, we are told is no more than a closed electron in a far grander
That universe is only an elementary particle in another still greater universe and so on forever.
Его невозможно продемонстрировать и, скорее всего, нельзя доказать, но это будоражит ум.
Вся наша вселенная, вплоть до самой дальней галактики может оказаться лишь одним электроном в еще более огромной вселенной, которую мы никогда не увидим.
А та вселенная - всего лишь элементарная частица в другой, еще большей вселенной, и так до бесконечности.
Скопировать
That universe is only an elementary particle in another still greater universe and so on forever.
Also, every electron in our universe, it is claimed is an entire miniature cosmos containing galaxies
Every one of those electrons contains a still smaller universe an infinite regression up and down.
А та вселенная - всего лишь элементарная частица в другой, еще большей вселенной, и так до бесконечности.
Точно также, каждый электрон в нашей вселенной - это миниатюрный космос с галактиками, звездами, жизнью и другими электронами.
Каждый из тех электронов содержит еще меньшую вселенную в бесконечной последовательности.
Скопировать
For example, the glitter of gold or the transparency of the solid that's made from the atoms silicon and oxygen.
But deep inside the atom hidden far beneath the outer electron cloud is the nucleus, composed chiefly
Atoms are very small.
Для примера, блеск золота. или прозрачность тела, которое состоит из атомов кремния и кислорода.
Но глубоко внутри атома, далеко скрытое под облаком электронов, находится ядро, состоящее в основном из протонов и нейтронов.
Атомы очень крошечны.
Скопировать
The neutron was not discovered until 1932.
And it, like the electron and the proton, were discovered here at Cambridge University.
Modern physics and chemistry have reduced the complexity of the sensible world to an astonishing simplicity.
Нейтрон не был обнаружен до 1932 года.
И он, также как и электрон и протон, был обнаружен здесь, в университете Кембриджа.
Современные физика и химия невероятно упростили устройство окружающего мира.
Скопировать
A neutron is electrically neutral as its name suggests.
A proton has a positive electrical charge and an electron an equal, negative electrical charge.
Since every atom is electrically neutral the number of protons in the nucleus must equal the number of electrons far away in the electron cloud.
Нейтрон электрически нейтрален, как можно догадаться из его названия.
У протона положительный электрический заряд, а у электрона точно такой же отрицательный электрический заряд.
Так как каждый атом электрически нейтрален, то количество протонов в ядре атома должно быть равным числу электронов в далеком электронном облаке.
Скопировать
A proton has a positive electrical charge and an electron an equal, negative electrical charge.
electrically neutral the number of protons in the nucleus must equal the number of electrons far away in the electron
The protons and neutrons, together, make up the nucleus of the atom.
У протона положительный электрический заряд, а у электрона точно такой же отрицательный электрический заряд.
Так как каждый атом электрически нейтрален, то количество протонов в ядре атома должно быть равным числу электронов в далеком электронном облаке.
Ядро атома состоит из протонов и нейтронов.
Скопировать
And then the contraction is stopped by the mutual repulsion of the overcrowded electrons in its interior.
A collapsing star twice as massive as the sun isn't stopped by the electron pressure.
It goes on falling in on itself until nuclear forces come into play and they hold up the weight of the star.
И затем сжатие остановится, благодаря взаимному отталкиванию сверхуплотненных электронов внутри.
Коллапсирующая звезда с массой вдвое больше Солнца не остановится от давления электронов.
Она продолжит схлопываться, пока в действие не придут ядерные силы, и они будут поддерживать вес звезды.
Скопировать
A star that's supported by the gas pressure is a normal, run-of-the-mill star like the sun.
A collapsed star that's held up by electron forces is called a white dwarf.
It's a sun shrunk to the size of the Earth.
Звезда, которую поддерживает давление газа - это обычная заурядная звезда, как наше Солнце.
Сжавшаяся звезда, которую удерживают электронные силы, называется белый карлик.
Это солнце, сжатое до размеров Земли.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов electron (илэктрон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы electron для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить илэктрон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
