Перевод "snipe" на русский
snipe
→
бекас
Произношение snipe (снайп) :
snˈaɪp
снайп транскрипция – 30 результатов перевода
(GROANS) So, this is us now?
We snipe at each other?
I'm not sniping, I'm looking for a vent.
То есть у нас всё плохо?
Мы по-прежнему язвим друг другу?
Я не язвлю, а ищу вентиляцию.
Скопировать
Yeah. - What's a snipe hunt?
That's when you take some unsuspecting dope out to bag snipe, which don't exist, and then you ditch him
That must've been completely humiliating.
- ј что это такое?
огда ведЄшь ничего не подозревающего простофилю на липовую охоту, а потом бросаешь одного в лесу.
Ќо, наверное, 'рейзер был полностью унижен.
Скопировать
- Yeah.
Hey, remember that time you guys took Frasier on a snipe hunt?
NORM:
- ƒа.
ѕомнишь тот раз, когда вы вз€ли 'рейзера на "охоту на лоха"?
- ƒа.
Скопировать
NORM:
. - What's a snipe hunt?
That's when you take some unsuspecting dope out to bag snipe, which don't exist, and then you ditch him in the woods.
- ƒа.
- ј что это такое?
огда ведЄшь ничего не подозревающего простофилю на липовую охоту, а потом бросаешь одного в лесу.
Скопировать
We don't got no baggage trailer. Nobody's got a baggage trailer.
It's an old carnie gag, like hunting for snipe.
Send some poor chowder head out searching for something that don't exist... - But, I was in there. - Where?
- Нет у нас багажного фургона, его просто нет.
Это старая цирковая шутка.
Найди окурок, пойди туда - не знаю куда, принеси то - не знаю что.
Скопировать
And just so you know this is not exactly my ideal situation either.
Well, let's not snipe at each other anymore.
Okay.
И просто чтобы ты знала, это для меня тоже не совсем идеальная ситуация.
Ну, слушай, давайте не будем больше ссорится.
Хорошо.
Скопировать
I mean, singles were being put out... there was no point earlier in history... that you could have a magazine devote... an entire record reviews section just to local record reviews.
People from underground fanzines across the country... were already starting to snipe about Seattle..
When things started to become spotlighted... more venues opened up... and more opportunities opened up for people to play... but there was never a lack of great musical talent... and it was always really diverse.
Я имею ввиду, синглы выходили... небыло смысла раньше... в том чтобы у тебя был бы журнал, посвящающий... целую секцию обзора альбомов только обзорам местных записей.
Люди из андеграундных фэнзинов по всей стране... уже начали вынюхивать о Сиэттле... и сколько навязчивой рекламы он получал.
Когда вещи начали становиться более известными... больше мест открывалось... и появлялось больше возможностей для людей поиграть... но никогда не было нехватки большого музыкального таланта... и это всегда было действительно разнообразным.
Скопировать
Laura!
Snipe yourself!
Long lay your snipe! Snipe!
Лора!
На себя посмотрите!
Дурочки, дурочки!
Скопировать
Snipe yourself!
Long lay your snipe! Snipe!
Snipe! Blind as a Snipe!
На себя посмотрите!
Дурочки, дурочки!
Дурочки с проулочка!
Скопировать
Long lay your snipe! Snipe!
Snipe! Blind as a Snipe!
... Snipe! Snipe!
Дурочки, дурочки!
Дурочки с проулочка!
Дурочки, дурочки!
Скопировать
Snipe! Blind as a Snipe!
Snipe! Snipe!
...Blind as a Snipe!
Дурочки с проулочка!
Дурочки, дурочки!
Дурочки с проулочка!
Скопировать
... Snipe! Snipe!
...Blind as a Snipe!
You stop being mean to them, or I'll tell mom on you!
Дурочки, дурочки!
Дурочки с проулочка!
Перстань обзывать их, или я пожалуюсь маме!
Скопировать
- In my pocket, right where Ma pinned it.
Snipe!
Snipe!
- Они в кармане, там куда их мама положила.
Дурочка!
Дурочка!
Скопировать
Snipe!
Snipe!
Laura is snipe!
Дурочка!
Дурочка!
Лора, ты дурочка!
Скопировать
Snipe!
Laura is snipe!
Nellie, now you two get on out of here, this store is not a play yard.
Дурочка!
Лора, ты дурочка!
Нелли, вы двое, сейчас же выйдите отсюда, лавка не место для игр.
Скопировать
Don't worry about the money.
I'll send that smug engine-fixin' snipe back below decks where he belong.
We the man.
Дело не в деньгах.
Я задвину этого выскочку, провонявшего маслом обратно под палубу, где ему самое место. Мы мужчины!
Мы мужчины!
Скопировать
You used to love my hurtful remarks!
You just sit there and you snipe and sneer and you moan, you carp and you complain, you damn and blast
You always say that!
Но ты любила мои оскобительные замечания!
Ты сидишь и язвишь, насмехаешься и жалуешься, сетуешь и возмущаешься, злишься и ругаешься, унижаешь и сжигаешь всё, пока не остаётся ничего, кроме пепла!
Вечно ты так!
Скопировать
Gustave!
You horrible little snipe!
Did you hear?
Густав!
Ах ты мелкий паразит!
Ты слышала?
Скопировать
I believe it's "seven snobs a-sniping."
Snipe away.
I take your jealousy as the compliment that it is.
По-моему "семь снобов подвывают..."
Так что не зарывайся.
Твоя зависть служит мне комплиментом.
Скопировать
No!
They'll snipe us, sir.
They won't know he's one of us.
Нет!
Они нас застрелят, сэр.
Они не знают, что он один из нас.
Скопировать
Well, general...
I think maybe you're in need of a good snipe hunt.
I've been known to enjoy a good snipe hunt now and again.
Ну, вообще ...
Я думаю, вам бы возможно не помешало хорошенько поохотиться.
Я как раз известен тем, что люблю хорошенько поохотиться, время от времени.
Скопировать
I think maybe you're in need of a good snipe hunt.
I've been known to enjoy a good snipe hunt now and again.
♪ I know when I am baptized ♪
Я думаю, вам бы возможно не помешало хорошенько поохотиться.
Я как раз известен тем, что люблю хорошенько поохотиться, время от времени.
♪ Когда же буду я крещён, ♪
Скопировать
Only, there was...
Alistair said that a snipe broke cover right in front of her mount and she was thrown and...
Al felt himself responsible, you see.
Вот только там...
Алистер сказал, что у неё оторвалось крепление стремени и она упала...
Ал чувствовал себя ответственным за это, понимаете.
Скопировать
Hey, you missed one!
Caught her out around the perimeter about to snipe your ass.
We checked the perimeter. We didn't see anyone.
Эй, одного пропустили.
Поймали ее недалеко, хотела подстрелить тебя.
Мы проверяли периметр и никого не нашли.
Скопировать
GUNFIRE Oh! Right!
One snipe by 11 o'clock!
Building...the only building here.
Песчаник 42, 200 метров!
Один снайпер на 11 часов.
В здании... В единственном тут здании.
Скопировать
No coordinates, no papers of any kind. Nothing on kalif or any of his men.
It appears madeline sent us on a good old fashioned snipe hunt.
I sent a team to the warehouse where you said we could find pratt.
ни координат, ни бумаги - ничего на Калифа или его людей.
Похоже, Мэделин послала нас стрелять из пушки по воробьям.
Я отправил группу на склад, где, ты сказал, можно найти Пратт.
Скопировать
And you asked Charles Briggs for the name of the man who bought the secret, and he gives you a legend, a man who might not even exist.
You know, this is a snipe hunt.
Briggs said it himself.
И вы спросили у Чарльза Бриггса имя человека, который купил секрет, и он рассказал вам легенду о человеке, который может даже не существовать.
Это похоже на охоту за призраком.
Бриггс сам это признал.
Скопировать
You were right.
Charles Briggs sent us on a snipe hunt.
I'll tell you what.
Вы были правы.
Чарльз Бриггс отправил нас на охоту за призраками.
Вот что я вам скажу.
Скопировать
They were better as they were.
We pretend on Asgard that we're more advanced but we come here, battling like bilge snipe.
-Like what?
До нас здесь было лучше.
На Асгарде мы думали, что мы выше вас, но мы пришли сюда и сражались как трюмные бекасы.
- Как кто?
Скопировать
-Like what?
-Bilge snipe.
You know, huge, scaly, big antlers.
- Как кто?
- Трюмные бекасы.
Такие большие, чешуйчатые, большерогие
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов snipe (снайп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы snipe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить снайп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение