Перевод "music festival" на русский
Произношение music festival (мьюзик фэстивал) :
mjˈuːzɪk fˈɛstɪvəl
мьюзик фэстивал транскрипция – 30 результатов перевода
If I tell them the truth, they'll lose faith.
I'll give up conducting for the music festival
You guys are on your own
Если я скажу им, они потеряют веру в свои силы...
Я не буду сопровождать вас на фестиваль.
Вы - самостоятельные ребята.
Скопировать
Listen up everyone
About today's music festival.
What!
Народ, послушайте!
Дело в том, что нас на фестиваль...
Что!
Скопировать
Look at this!
Student Music Festival Band Application
What?
Смотрите сюда!
"Приглашаем на Фестиваль школьных музыкальных коллективов"
Что?
Скопировать
You already knew?
An annual music festival in the city
The city!
Вы уже знаете?
Мы сами только что узнали о ежегодном фестивале в городе.
Город!
Скопировать
No time to go back It's too bad
20th Annual Student Music Festival
You get this?
Нет времени, чтобы возвращаться. Извините, слишком поздно.
"20-ый Ежегодный Фестиваль школьных музыкальных коллективов"
Что-нибудь понимаешь?
Скопировать
Just don't copy us, OK?
Music Festival Application Video
I'll live my life loving my trumpet
Только не подражайте нам, хорошо?
"Запись выступления для Музыкального Фестиваля"
Никого не буду любить, кроме моей трубы.
Скопировать
My dear Schultze!
your birthday and of your contribution, our club has decided to send you as our representative to the music
Congratulations!
Мой дорогой Шульце!
В знак признания твоего дня рождения И твоего вклада ...клуб решил послать тебя представлять нас ...на музыкальном фестивале в Техасе!
Наши поздравления!
Скопировать
Our fist real gig in Kaunisvaara.
Selections for Luleå's amateur music festival... and a full 50 crowns in fees.
Bear in mind it's the amateur festival in Luleå get all the luggage...
Наш первый настоящий концерт в Каунисвааре.
Отбор на фестиваль молодых музыкантов в Лулео... и приз в 50 крон.
- Ладненько, парни, на кону стоит многое.
Скопировать
They'er thriving, if you will.
I think that they're setting up for a... hippie music festival.
Ti's, it's simple science.
Они разрастаются, если угодно.
И Я думаю, что они нацелились устроить ... Музыкальный фестиваль хиппи.
Что? Это простая наука.
Скопировать
Look: When hippies start to nest in a new area, it draws other hippies in.
With the right weather conditions and topography, it can lead to a music festival.
Reggae on the River, Woodstock, Burning Man, they will all pale in comparison to what we're looking at now.
Смотрите, когда хиппи начинают обосновываться на новой территории, это привлекает других хиппи туда.
При правильных погодных и географических условиях, это может разрастись в музыкальный фестиваль, который длиться в течении многих дней или недель.
Рэггей на реке, Woodstock, Burning Man, все они блекнуть на фоне того, что мы будем наблюдать.
Скопировать
Well, so my idea was this:
Let's have like a weeklong music festival, draw everyone here, and then together, we can tear it all
Whoa, what the hell? !
- Да, нам это надоело Итак, вот моя идея
- Давайте устроим недельный музыкальный фестиваль, привлечем всех, и тем самым вместе мы отвергнем их.
Что за черт?
Скопировать
Officer Barbrady, you're just in time.
These college know-it-all hippies were setting up for a music festival, just as I predicted.
Eric Cartman, you are under arrest. What?
О, офицер Барбрэди, вы как раз вовремя.
Эти хиппи университетские всезнайки собирались устроить музыкальный фестиваль, так как я предсказывал.
Эрик Картмэн, Ты арестован.
Скопировать
- Sharon, have, have you seen Stan?
- He went with his friends to that music festival.
Oh, Jesus, what has gotten into that kid?
- Шерон, ты не видела стена?
- Он пошел с друзьями на музыкальный фестиваль.
О, Иисус, что нашло на этого ребенка.
Скопировать
This is South Park News!
Fear and horror in South Park today as the music festival continues to grow.
They're arriving in droves and apparently no end is in sight.
Это новости Южного парка.
Страх и ужас овладел южным парком. Музыкальный фестиваль продолжает расти.
Они прибывают группами и конца этому не видно.
Скопировать
Could you... get rid of them for us now?
Let me guess: they've started a hippie jam band music festival.
We we need to take care of them, Eric!
Ты не мог бы ...избавить нас от них?
Дайте угадать - Они начали музыкальный фестиваль хиппи?
Меньше всего нам надо заботиться о них.
Скопировать
Tom, the crowd just keeps getting bigger and the town is literally bursting at the seams.
We don't know where this music festival came from, but, it's very close to consuming us all.
Steven, what do we do?
Том, толпа становиться только больше, и город буквально разрывается по швам.
Мы не знаем, откуда этот фестиваль взялся вообще, но скоро он погладит все!
Стивен, что нам делать?
Скопировать
I can't do it by myself. He promised me more than a month ago.
Don't you think it would make things more exciting if I made the announcement at the Pop Music Festival
You're right. It would be great if you can.
Мы уже месяц как обо всём договорились.
госпожа ведущая?
что это возможно.
Скопировать
Are you worried?
I'm going to announce my engagement to him at the Pop Music Festival.
I used to like Kira as well, but Light's going to catch him soon.
37)}Млять! 37)}Вашу мать! 37)}Чтоб вас всех об асфальть!
Миса собирается объявить о помолвке на музыкальном фестивале.
Лайт скоро его поймает.
Скопировать
Matsuda, you seem kind of happy.
Miss Amane said that she was going to announce her engagement to you at... the Pop Music Festival.
"WHAT IS MISA TO YOU?" Trouble, trouble!
Мацуда?
что она объявит о вашей помолвке на музыкальном фестивале.
очень неловкое положение!
Скопировать
Thank goodness. Also, since you're the emcee, I wanted to tell you this in advance, but...
I'm going to announce my engagement to him at the Pop Music Festival.
Does he... know about this?
чтобы ты кое-что знала заранее.
Я собираюсь объявить о нашей помолвке во время новогоднего шоу.
А он об этом знает?
Скопировать
-Yes, thank you.
Dad, I talked to you about a music festival called Emergenza.
And if you're selected you can record an album with real producers.
- Да, с удовольствием.
Помнишь, пап, я рассказывал тебе о фестивале начинающих музыкантов?
Если ты проходишь отбор, то можешь записать свой альбом с продюсерами. Ну и тому подобное...
Скопировать
As in London, England?
Yeah, my band got a slot in a music festival there.
Ok, what are you gonna do about school?
В тот Лондон, в Англии?
Да, мою группу пригласили туда на фестиваль.
А что ты будешь делать со школой?
Скопировать
# Let it grow, grow, grow, grow, grow #
(Simon) When attending a music festival, you must always wear sensible footwear...
(American accent) Are you dead?
# Let it grow, grow, grow, grow, grow #
Когда собираешься на музыкальный фестиваль, стоит одевать удобную обувь принимать питательные вещества и особо не беспокоиться о личной гигиене.
Ты умер?
Скопировать
Oh, he's probably gone to bed.
You'll see him this afternoon At the world music festival.
Is that today?
Скорее всего, он пошел спать.
Ты увидишь его сегодня днем на Фестивале музыки народов мира.
Это сегодня?
Скопировать
I don't want to die here!
I'm supposed to die in the medical tent at a music festival!
Jeff, no!
Я не хочу умирать здесь!
Я должен умереть в медицинской палатке на музыкальном фестивале!
Джефф, нет!
Скопировать
Avant-garde.
- Hey, there's a music festival this weekend.
You should totally film it, and I could help you out if you wanted.
Авангард.
Здесь скоро будет музыкальный фестиваль.
Ты должен заснять его весь, я могу помочь тебе, если хочешь.
Скопировать
Ryan and Kelly'll be back on Monday.
But today we're giving away tickets to the K-100 Sugar Magnolia Music Festival, happening this weekend
Ryan Thomas, who's hard at work getting ready for the big event.
Райан и Келли вернутся в понедельник.
А сегодня мы раздаем билеты на музыкальный фестиваль радио К-100 "Сладкая магнолия", который состоится в эти выходные. Вести его будет ваш любимый
Райан Томас, который в поте лица готовится к этому грандиозному мероприятию.
Скопировать
Just go with it.
drive around the whole of Australia, stopping at every single beach and camping out at every single music
That's nice.
Так что не придирайся.
Так вот, проехать по всей Австралии, заехать на каждый встречающийся пляж и побывать на каждом музыкальном фестивале.
Это здорово.
Скопировать
Every single beach.
Every music festival.
Just you and me.
- Каждый пляж.
- Каждый фестиваль.
Только ты и я.
Скопировать
We have a last-minute surprise guest for you tonight.
and some, um, well, some convenient travel plans, our last artist this evening is the queen of the music
So please give a proper Stumptown welcome for the one... the only...
Эти вечером у нас есть для вас неожиданный гость.
Благодаря замечательным связям Хейли Скотт и довольно удобным расписаниям полетов, наша последняя артистка - королева музыкального фестиваля и мы по-настоящему гордимся, что она сегодня с нами.
Поэтому, окажите достойное портлэндское приветствие единственной и неповторимой...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов music festival (мьюзик фэстивал)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы music festival для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мьюзик фэстивал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
