Перевод "трусиха" на английский

Русский
English
0 / 30
трусихаgirl coward cowardly woman
Произношение трусиха

трусиха – 30 результатов перевода

Они не получат!
Если откажешься, весь Остин назовёт тебя трусихой.
А я не думаю,.. - ...что ты хочешь прослыть трусихой.
That's bullshit. I ain't giving them nothing.
Well you can do it or not but if you don't everybody in Austin's gonna think you're a chickenshit.
And I don't think you want everybody in Austin thinking you're a chickenshit.
Скопировать
Если откажешься, весь Остин назовёт тебя трусихой.
. - ...что ты хочешь прослыть трусихой.
- Я не стану, что бы ты ни вякнула.
Well you can do it or not but if you don't everybody in Austin's gonna think you're a chickenshit.
And I don't think you want everybody in Austin thinking you're a chickenshit.
I ain't giving nobody no lap dance 'cause of what you said.
Скопировать
Вы испугались.
Вы называете меня трусихой?
Я думаю, что вы в ужасе, доктор Грей.
You're scared.
Are you calling me a coward?
I think you're very frightened, dr. Grey.
Скопировать
Я обнаружил, что веду в мыслях эти раздражающие разговоры с тобой, что должно быть признаком чего-то, поэтому я продолжал возвращаться для добавки, что, в конечном счете, привело к моей погибели.
-Господи, какая же ты трусиха.
-Так мне говорят.
I found myself having these series of annoying conversations with you in my head, which must be a sign of something. So I kept coming back for more, which ultimately proved to be my undoing.
-Man, you are such a scaredy-cat.
-That's what they tell me.
Скопировать
-Но ведь вы не уедете?
-Пусть я - трусиха но янки уже в Джорджии!
Как они туда прорвались?
- You aren't leaving?
- I may be a coward... but oh, dear! Yankees in Georgia!
How did they ever get in?
Скопировать
Только не больно. Только не больно
Какая же ты трусиха!
Мне что-то нехорошо.
Keep your hand still.
Not too hard. Not too hard!
I don't feel so well. I think I'm...
Скопировать
- Под моей сорочкой!
- Трусиха!
- Она ядовитая!
- It was under my shirt.
- Coward.
- It's poisonous!
Скопировать
Понравится - не значит захотеть поцеловать.
Похоже, вы трусиха из породы дают - бери, а бьют - беги.
Это плохо?
- I said I liked it I didn't say I wanted to kiss it.
You're a quitter. The "get out before you get hurt" type.
- ls that bad?
Скопировать
- Принеси полотенце, он весь мокрый.
Она - трусиха.
Её бы воля, мы бы давно ушли из этого дома.
Get him a towel
She's a big coward
She wanted us to abandon the house
Скопировать
Вот из-за этого я и злюсь на тебя.
Ты - трусиха.
Не хочешь побороться.
That's what makes me mad with you. You're a coward.
I mean it.
You let life defeat you.
Скопировать
Возможно, мы нашли бы какой-то выход... В Милане...
Иногда я бываю такой трусихой.
Сан-Маурицио - хороший образец стиля позднего Соляри.
Perhaps we would have found a way.
I'm such a coward sometimes.
San Maurizio is a good example of Solari's late style.
Скопировать
Я не похожа на тебя.
Я не храбрая, я трусиха.
Ты никогда не угадаешь, чего хочу я.
I'm not like you.
I'm not brave, I'm a coward.
You'll never guess what I'd like.
Скопировать
Я люблю девушку с красивой шеей, красивыми грудями, красивым голосом... красивыми запястьями... красивым лбом... красивыми коленями...
Но она - такая трусиха!
Это - вот здесь.
I love a girl who has a nice neck, nice breasts, a nice voice... nice wrists... a nice forehead... nice knees...
But she's such a coward!
It's right here.
Скопировать
2... 3... 4, 5, 6... 7... 7 с половиной... 7 и три четверти...
Ты такая трусиха, что ты обязательно улыбнёшься.
Хватит игр на сегодня.
2... 3... 4, 5, 6... 7... 7 and a half... 7 and three quarters.
You're such a coward I bet you're gonna smile.
Enough games for today.
Скопировать
- Я вдруг чего-то испугалась
- Трусиха!
- Ты тоже струсила!
- l was scared all of a sudden.
Chicken!
- You were one too!
Скопировать
Хватит игр на сегодня.
Жаль, что ты - трусиха.
Почему ты так говоришь?
Enough games for today.
Too bad you're a coward.
Why do you say that?
Скопировать
- Элоиза! Во имя неба!
- Чего вы боитесь, трусихи?
Отпустите!
- Eloise, for the love of God!
- You milksops! Zounds!
She curses!
Скопировать
Я боялась нас обоих, иногда, часто.
Ты трусиха.
Нет.
I'm afraid of us... at times often...
You're weak...
No...
Скопировать
Это сон.
О, как ты мучаешь, трусиха совесть!
Мерцанье звезд...
I did but dream.
O coward conscience how dost thou afflict me!
The lights burn blue.
Скопировать
Кэндимен, Кэндимен, Кэндимен, Кэндимен Кэндимен.
Трусиха!
Нужно сказать пять раз.
Candyman, Candyman, Candyman, Candyman Candyman.
You chicken!
You have to do it five times!
Скопировать
Скорей берите вторую лопату!
Вы сочтёте меня трусихой, если я спрошу, сколько у нас воды?
Немного в канистре.
Quick! Get the other shovel!
Am I a terrible coward to ask how much water we have left? A little in our can.
We have, uh, water in the radiator, which can be drunk.
Скопировать
Можно пить и ту воду, что в радиаторе.
Вы не трусиха.
Вы предельно практичны.
And, uh, that's not cowardly at all.
It's extremely practical.
We, uh... Oh, come on!
Скопировать
Ты неправ, Луи. я влюбилась в тебя с первого взгляда. я пыталась рассказать тебе.
Но так и не решилась, я же трусиха.
Делай, что хочешь, но я любила тебя, я не такой плохой человек.
I knew then I had given you nothing.
That I had no place in your life. You're absolutely wrong, Louis.
A hundred times I started to tell you. I always stopped at the last moment because I'm a coward.
Скопировать
Эта дрянь удрала.
- Плевать ребята, она трусиха.
Иди сюда!
Crap!
She got away. Come on.
Rose!
Скопировать
Трусиха!
Трусиха!
Эй, писуха-парижуха, в Париже все такие как ты?
Parisian cow-head.
Parisian dog-head.
Are all Parisians like you?
Скопировать
"ерпенье кончилось?
"еперь мы знаем, что она на самом деле трусиха.
јннабель? "русиха?
Can't you take it?
She's probably changing from blue to yellow.
Annabel, yellow?
Скопировать
Поверь, я-то знаю, что такое брак.
Трусиха.
Здрасьте!
Believe me, I know about marriage.
Coward.
Hi!
Скопировать
Парижовочка-дерьмовочка!
Трусиха!
Трусиха!
Parisian dog-head.
Parisian cow-head.
Parisian dog-head.
Скопировать
Я испугал тебя, да?
Ты бесподобная трусиха.
Я хочу поговорить с комиссаром Декармине.
I scared you, eh?
You're a beautiful villainess.
I want to speak to Decarmine.
Скопировать
- Нет.
- Ты ведь трусиха.
- Нет. А ты к кому едешь?
- No.
- You're a scaredy-cat. - No.
Shura, who are you going to see?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов трусиха?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы трусиха для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение