Перевод "по одному" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение по одному

по одному – 30 результатов перевода

Нет.
По одной проблеме за раз ...
Если бы в США были летучие мыши вампиры .. То логично что они были бы в какой-нибудь -сильвании, вроде Пен-сильвании.
No.
One crisis at a time.
If a vampire bat was in the U.S., it would make sense for it to come to a "Sylvania," like Pennsylvania.
Скопировать
Правда?
вы можете создать только по одному Кресту.
вы должны быть связаны с другими Ангелами.
Seriously! ?
again! but you cannot create more than one cross from the same player.
you must connect with other angels.
Скопировать
Уверена, что подойдёшь.
Просто по одной ноге за раз.
Окей.
Mmm, sure you will.
Just go one leg at a time.
Okay.
Скопировать
Хочу сделать для вас приятное .. потому что вы уже сделали мне очень приятное ..
Пойдите-ка туда ... и купите по одной вещи за мой счет.
В знак благодарности
I want to do something nice for you, because you did something so nice for me earlier.
I want you to go in there. I want you to buy one item, on me.
As a thank you.
Скопировать
Было бы скучно.
Еще по одной?
Да, спасибо.
Be boring.
Same again?
Yeah, thanks.
Скопировать
Нет, ты возьмешь мачете.
Давайте будем впускать их по одному... и таким способом все разрулим.
Впускать врагов в наш лагерь?
No, use the carving knife.
We will let them pass from one to one and we will use that.
To let the enemy in here?
Скопировать
Это для вас.
Вот вам по одному на каждого.
Рисуйте, красьте, делайте, что хотите.
Ηere you go, this is for you.
This is for you, and you.
Paint, draw, do whatever you like.
Скопировать
Простите, я уже заполнял такую форму...
Вернее, уже две таких, по одной перед каждым интервью
И в моем резюме есть все эти данные
Excuse me, I've already filled out a form like this.
In fact, I've filled out two, one for each interview I've had.
And my résumé gives almost the same details.
Скопировать
И он чувствует, что не поспевает за племенем
И тогда вся группа останавливается, и начинает прощаться Все к нему подходят по одному... его дети...
Они оставляют его там, с чем был, только с маленькой охапкой дров
He feels he can't keep up with the tribe.
So the whole group stops and they say goodbye to him, one by one, his children too.
They leave him there, just like that, with a little pile of firewood.
Скопировать
Пойдем за покупками! В бакалейной лавке возьми бананов, огурцов и баклажанов.
Каждого по одному.
Я убью тебя!
Let's go shopplngl At the grocery store, pick up some bananas, cucumbers and eggplants.
One of each.
I'm gonna kill you!
Скопировать
Пошли к батальону, мужики!
По одному, чтобы не заметили.
Скажем, что заблудились.
Men, we have to catch up with our troops now.
Let's go one by one so they don't notice.
Let's tell them that we got lost in the woods.
Скопировать
-Ты не думаешь?
Все, что я знаю, так это то, что я уехал из Лос-Анджелеса по одной причине, по очень простой, очень конкретной
Я отвратительно себя чувствую, иногда... часто, на самом деле, из-за того, как я с тобой обошёлся после его смерти.
-You don't think?
All I know is I came back from L.A. for a reason for a very simple, very specific reason.
I feel bad, sometimes for.... A lot of times, actually, for how I made you feel after he died.
Скопировать
С каких это пор "Вуди" превратился в... сучий бар?
Еще по одной?
Нет, это для тебя последняя, тебе завтра на учёбу.
? I GOTTA FOLLOW THAT DREAM... ?
SINCE WHEN DID WOODY'S BECOME A CUNT-RY CLUB?
SINCE YOU'RE HERE. HOW ABOUT ANOTHER ROUND? AHH...
Скопировать
Дело в том, что мне это не нужно.
Или возьмем его по одному только голосу, или не возьмем вообще.
Да, детка!
The thing is, I don't need to.
We get him by voice alone or we don't get him.
Yeah, baby!
Скопировать
Я не... как же я буду бить в колокол?
Бей по одному разу за каждого, кто проголосует за то, чтобы я осталась.
Я буду считать.
I don't ... how do... am I gonna ring the bell?
Just ring it for every vote that lets me stay.
I will count.
Скопировать
Сколько их у тебя?
По одному на каждый грех.
Так что, немало.
How many do you have?
One for every sin.
So quite a few.
Скопировать
Нет, сэр! Прошу вас!
Не напирай, по одному.
Следующий.
No, sir, please please!
Keep back, stay in line.
Next!
Скопировать
Я столько ехал не затем, чтобы слушать эту чушь.
Я поехал сюда по одной причине:
людям нужны предания, вот и все.
I didn't come all this way to listen to this baloney!
I've made this journey for one reason.
The people want to hear the stories.
Скопировать
Это Рождественская история, только в виде календаря.
Каждый день ты открываешь по одной ячеечке.
На фольге написана часть истории.
It's the story of Christmas, but in a calendar.
Every day you peel open a new box.
You get part of the story.
Скопировать
И, привет - оркестр из тридцати человек.
Да, но я все еще не знаю, почему он проигнорировал нас, когда пели по одному.
Было бы мило спросить - может, мы тоже хотим.
And, hello, 30-piece orchestra.
But I don't know why he dissed us during the sing-along.
It's just nice to be asked.
Скопировать
Мы сыграем наш коронный номер.
Каждый использует по одному пальцу.
Это на три.
We'll do our party piece. Yeah.
We only use one finger each.
It's in triple time.
Скопировать
-Подожди, Тайлер.
Я попросила прийти по одной причине.
Ты мне должен помочь, Тайлер.
- Wait, Tyler.
I asked you to come home for a reason.
I need you to help me.
Скопировать
Забрал $20 000 наличными из дома 221.
Лэстер понял кое-что по одному телефонному звонку в башню.
Мы следили за ним до Резервол Хилл, пока он нас не заметил.
He takes $20,000 in cash out of the 221 building.
Lester picked up the drop from one of the tower phones.
We followed him up Reservoir Hill till he spotted us.
Скопировать
-Ты дал мне $20?
Десятку и три по одному.
-Так, значит я тебе должен, два-- -$7.
-You gave me $20?
One and a short three.
-So you get, two-- -$7.
Скопировать
Я спрашиваю, не собираешься ли ты блевать в моей машине.
По одному пузырьку время от времени.
Ты только нюхал?
I'm asking if you're gonna be sick in my car.
A cap now and then.
You just snorting?
Скопировать
Это факт.
Приехать к нам можно лишь по одной единственной дороге.
А за ней с легкостью присмотрит, прошу прощения, не в меру любопытная кузина матушки Джинджер, которая живет всего в нескольких метрах от поворота.
Exactly.
The only way up here is Canyon Road.
That could easily be watched by Ma Ginger's -Excuse me-nosey cousin who lives only yards from the turn off.
Скопировать
Он вернётся домой.
Эй, Пит, налей-ка нам ещё по одной.
Мне хватит.
He's got to come back.
Pete, can we have another round here?
I'm fine.
Скопировать
Разве не иронично, Ирулан, что мы обе Бене Гессерит?
Мы покинули наших сестер по одной и той же причине.
Любовь.
I am... was a Bene Gesserit... trained just as you were.
I know the Sisterhood has never lost interest in the children's bloodlines.
Although they would never confide as much to a defector like me.
Скопировать
- Вы хотите, чтобы мы подцепили девчонку?
По одной на каждого.
- Привет.
You want us to pick up a girl?
Well, uh, five, actually -- one each.
Hi.
Скопировать
Красный колпак напялишь с такой охуенной скоростью, что башку себе поцарапаешь.
Ещё по одной, ребята?
Нет, спасибо.
You're gonna put that Santa hat on so fast that you're gonna get fucking hat-burn.
Can I get you guys two more?
No, thanks.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов по одному?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы по одному для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение