Перевод "ребро" на английский

Русский
English
0 / 30
реброverge edge rib
Произношение ребро

ребро – 30 результатов перевода

- Я ищу маму.
И из ребра Адама, Ева была создана.
А я что могу.
- I'm looking for my mother.
And of Adam's rib, Eva was created.
Won't I do?
Скопировать
Отличная работа, дочка! Не уверена.
Лезвие как-то слишком легко скользнуло по ребрам.
Просто побольше практики, вот и все!
I ain't so sure.
He was hard-muscled. I could feel the blade just kinda skitter along his ribs.
You just need more practice, that's all.
Скопировать
Нужно было додумать раньше!
Так что не будь трусом, говорит мужу леди Макбет, придушие его или сунь ему нож под ребро.
Как Сэмми Лери.
You should have warned me of this fact earlier!
"Don't be a coward," Lady Macbeth said to her husband Strangle him or put a knife under his ribs.
Just like Sammy Larry.
Скопировать
Сегодня испытывал устройство для упражнений и сиденье для туалета с подогревом зимой. Хотите... кофе или ещё чего?
Если голодны, могу открыть банку с ребрами, если хотите.
От кофе не отказалась бы, но у меня много работы.
Today I tested an exercise machine and an electrically warmed toilet seat for cold days.
Would you like some coffee? If you're hungry, I could open a can of ribs if you want.
Ribs? I'd love some coffee, but I have a lot of work to do.
Скопировать
Я - Кавдорский тан.
добру, иначе я б раэве мог внушеньям уступать, которых ужас волосы мне дыбит и заставляет сердце в ребра
Воображаемые страхи хуже действительных
I am Thane of Cawdor.
If good, why do I yield to that suggestion whose horrid image doth unfix my hair and make my seated heart knock at my ribs against the use of nature?
Present fears are less than horrible imaginings.
Скопировать
Вот тебе дороговизна стульев для трудящихся всех стран, вот тебе ночные прогулки по девочкам.
Вот тебе седина в бороду, вот тебе бес в ребро.
А теперь пошел вон!
This is the night trips to the girls!
This is for your gray beard! And this... hook you in the taste!
Now get out!
Скопировать
Гарри Кэллахэн здесь.
У него трещины в 2-х рёбрах.
Утром его ещё раз осмотрят.
Harry Callahan, he's right here.
He's got two cracked ribs.
They wanna do some more tests on him in the morning.
Скопировать
Слушать меня внимательно!
Его ребра могут сдавить сердце.
Если промедлим хоть секунду, он может умереть прямо здесь.
- Now you listen to me!
His ribs are scratching his heart.
At any second now, they're gonna cut right through.
Скопировать
Не всегда.
Один офицер сломал два ребра.
Положим, что не поверхностное, но не в том дело.
It's not all that superficial.
One officer broke two ribs.
Well, let's admit it's not superficial, but that's not the point.
Скопировать
Хорошо.
Ты сры ваешься со скал ы, ломаешь себе руки, ребра.
удовольствия мало.
Ok.
You are falling from the rock, breakinghands andribs.
It's not a pleasure.
Скопировать
-Паркер.
Сломал два ребра.
Поможешь мне достать его?
- Parker.
Two broken ribs.
Gonna help me get him?
Скопировать
Прибор сломан? Нет, я тоже подумал об этом, но потом проверил его на себе.
Он точно показал, что у меня вырезаны гланды и два сломанных ребра.
Я не увидел шрама на легких Сандовала.
No, I thought of that, and I tested it on myself.
It accurately recorded my lack of tonsils and those two broken ribs I had once.
It did not record the scar tissue on Sandoval's lungs.
Скопировать
Надя, послушай меня...
Сегодня в последний вечер старого года я намерен поставить вопрос ребром.
Мне кажется, что нам пора покончить с холостым положением.
Nadya, listen to me...
Tonight, on the last night of the year I intend to put the question point-blank.
I think we have to get this unmarried situation over and done with.
Скопировать
Пoчему ты мне не сказала, мама?
Грехи женские "И Бoг сoздал Еву из ребра Адама".
"А Ева была слаба и выпустила в мир чернoгo вoрoна".
Why didn't you tell me, Mama?
"And God made Eve from the rib of Adam.
"And Eve was weak and loosed the raven on the world.
Скопировать
- Да, мсье.
Вы умеете разбивать орехи ребром кисти?
Операция "Дракон".
~ Yes, sir.
How can you break nuts with the edge of your hand? .
Operation Dragon.
Скопировать
Да уж, смешного мало.
Эти насиканцы раздробили мне левую глазницу, сломали два восходящих ребра и проткнули мое нижнее легкое
Если бы Одо не случился там вовремя...
It's nothing to smile about.
Those Nausicaans shattered my left eye socket broke two of my ascending ribs and punctured my lower lung.
If Odo hadn't come along when he did...
Скопировать
Контейнер с топливом взорвался, и Кейко отбросило на переборку.
У нее было сотрясение мозга, сломанные ребра, внутреннее кровотечение.
Я смог ее стабилизировать, но независимые показатели ребенка падали.
A fuel pod exploded and Keiko was thrown against the bulkhead.
She had a concussion, broken ribs internal hemorrhaging.
I managed to stabilize her but the baby's autonomic functions were failing.
Скопировать
Ага.
Открытый перелом правой лучевой, два сломанных ребра, разрыв связок, растяжение сухожилий, многочисленные
Да чем ты занимался?
Right.
A compound fracture of the right radius two fractured ribs, torn ligaments strained tendons, numerous contusions bruises and scratches.
What have you been doing?
Скопировать
Это какое... уже восьмое растяжение за неделю?
Вообще-то, как я заметил, коммандер Дакс перенесла семь растяжений мышц, две контузии и три трещины в ребрах
Единственный, кто провел больше времени в лазарете за последние несколько недель, это... коммандер Ворф.
What is that? The eighth muscle pull this month?
Actually, I believe Commander Dax has been treated for seven muscle pulls two contusions and three cracked ribs.
The only person who's spent more time in the Infirmary over the past few weeks is... Commander Worf.
Скопировать
Мы умираем за Единственного!
Я только что сломал два ваших ребра.
Простите.
We die for the One!
I've just broken two of your ribs.
Sorry.
Скопировать
удар в грудь пятьдесят один забег, после чего учащённое сердцебиение в течение двенадцати часов.
Расколовшееся ребро входит в лёгкое он начинает кашлять кровью и умирает на следующий день в постели
Помогите! Лето пятьдесят второго.
Scores 51 runs, then has heart palpitations for 12 hours...
A cracked rib enters the lung, coughing blood. Dies the next day in bed with a blonde surfer called Adeline.
Summer of '52.
Скопировать
Хорошие часы.
Не хочу сломать их об ваши рёбра.
Ладно, приступим.
A nice watch.
I don't want to break it on your ribs.
All right, let's do this.
Скопировать
С каждым выдохом влага уходит в сухой воздух, это так же вызывает кашель.
Судорожный кашель сломал Сумио два ребра.
Когда носильщики возвращаются вниз к Пауле, в Базовый Лагерь, они приносят ей видеозаписи, потому что, Паула хочет видеть, что я в порядке.
The dry air sucks moisture from each breath, and also makes them cough.
Coughing fits have left Sumiyo with two cracked ribs.
[Viesturs] Whenever porters went back down to Paula, at Base Camp, they brought her videos because Paula wanted to see that I was okay.
Скопировать
Ты должен нас видеть от Кала Паттара-- 22 мая.
на вершину этой ночью, а Сумио останется в Высотном Лагере на радиосвязи, несмотря на ее сломанные ребра
Эд беспокоится, получила ли Паула видео, которое он послал в Базовый Лагерь.
You should be able to see us from Kala Patar... [Narrator] May 22.
The team would try for the summit that night, while Sumiyo stayed at the High Camp as the radio contact, despite her cracked ribs.
Ed wondered if Paula had received the video he had sent down to Base Camp.
Скопировать
Больше я никогда не пытался ей поддаваться.
"Раз-два" комбинация была ее любимой... ложный выпад вправо, удар ребром ладони по шее... срабатывало
Если этот ложкоголовый предоставит мне возможность, я ее на нем опробую.
That was the last time I ever pulled a punch with her.
She had this one-two combination... a feint to the right, a back-handed chop to the neck... faked me out every time.
If that spoon-head gives me the chance maybe I'll just try that out on him.
Скопировать
Я буду ждать!
У вас сломано три ребра, может, четыре.
Они срастутся.
I'll be waiting!
You've got three broken ribs... maybe four.
They will heal.
Скопировать
Ты слышал его.
Перевяжи его ребра!
Извините, но это совершенно неприемлемо.
You heard him.
Bandage his ribs!
I'm sorry, but that's absolutely unacceptable.
Скопировать
Приятно познакомиться.
Брось, у тебя, наверное ребро сломано.
Я завтра схожу в больницу.
It's nice to meet you."
Come on, you probably have a broken rib.
I'll go to the hospital tomorrow.
Скопировать
Я же вас предупреждал насчёт этого.
Чёрт, ушибленное ребро, трещина в скуле.
Чёрт, с ним история с насилием не сработает, Фил.
I warned you about that.
He bruised a rib, cracked his cheekbone.
That "history of violence" slant just won't fly, Phil.
Скопировать
Господи!
Ребро...
Чей это скелет, шериф?
My God!
The rib...
Whose skeleton is this, Sheriff?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ребро?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ребро для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение