Перевод "тюбик" на английский
тюбик
→
tube
Произношение тюбик
тюбик – 30 результатов перевода
-А где они?
-В маленьком тюбике.
Маленький тюбик.
- Get what from your bag?
- The vial with the quinine.
The vial with the quinine.
Скопировать
-В маленьком тюбике.
Маленький тюбик.
Маленький стеклянный тюбик.
- The vial with the quinine.
The vial with the quinine.
It's a little glass vial.
Скопировать
Маленький тюбик.
Маленький стеклянный тюбик.
Конечно, стеклянный тюбик.
The vial with the quinine.
It's a little glass vial.
Glass? Okay.
Скопировать
Маленький стеклянный тюбик.
Конечно, стеклянный тюбик.
Сколько надо?
It's a little glass vial.
Glass? Okay.
- The whole thing? - Four.
Скопировать
Срочно в кабинет шестьдесят семь.
Два тюбика аспирина из ящика.
Господи, что случилось?
Emergency in Office 67. Attempted suicide.
Two tubes of aspirin he found in a drawer.
What happened?
Скопировать
- Я могу дотронуться до пальцев ноги.
Ты понимаешь, что я только что намазалась двумя тюбиками очень дорогого масла для загара?
Не могу остановиться.
- I can touch my toes. - Can you?
You do realize that I've just greased myself with two tubes of very expensive suntan oil?
I couldn't help noticing.
Скопировать
Пойду я спать, ребятки.
Выпей на ночь молока из тюбика.
Было честью познакомиться с вами, капитан.
Well, I'd better turn in, boys.
Don't forget your warm glass of Tang.
It was an honour meeting you, commander.
Скопировать
Вот до чего все дошло.
Мой лотерейный билет это тюбик с гелем.
Помнишь тот раз, когда мы в темноте ошиблись и вместо него схватили зубную пасту.
It's come to that.
My lottery ticket is a tube of jelly.
Remember that time in the dark, we reached for it and grabbed the Crest.
Скопировать
- Мы должны отпраздновать.
У тебя есть целый тюбик, чтобы его использовать.
- Заткнись.
- We have to celebrate.
You have that whole tube to use up.
- Shut up.
Скопировать
Куда ты идёшь?
Не дави ты моего внука, как тюбик пасты!
Моего ребенка собираются принести в жертву!
Sonia, where are you going?
You're turning my only grandchild into a tube of toothpaste. He's like a sacrifice.
They're gonna sacrifice my baby.
Скопировать
- 37.
37 тюбиков клея. 37!
С вами мы прекрасно проведём вечер, месье Пиньон, просто прекрасно.
37!
Tubes of glue. 37.
We'll spend a wonderful evening, Mr. Pignon!
Скопировать
И это ещё не всё.
Сколько тюбиков клея?
- Мы всё же поедем на ужин.
That's not all.
How many tubes of glue?
We're going to that dinner!
Скопировать
Четыре ящика. Лекарства, шины, бинты, аптечка.
Восемь тюбиков противогрибковой мази.
От чесотки мы не умрём.
Four pallets, oral, topical medications... splints, bandages, one complete med pack.
With eight tubes of antifungal cream.
Well, at least we won't rash to death.
Скопировать
- Я знаю.
Нельзя засунуть пасту обратно в тюбик.
240 миллионов орудий уже в деле.
I know.
You can't put the toothpaste back in the tube.
240 million guns out there.
Скопировать
Но есть проблема.
Я нашел в ее аптечке тюбик фунгицида.
- И что?
But there's a problem.
I found a tube of a fungicide in her medicine cabinet.
-So?
Скопировать
Откуда ты знаешь, что это ее?
Может это тюбик Кэрол.
- Ты видел на нем имя?
How do you even know it's hers?
Maybe it belonged to Carol.
-Did you see a name on the tube?
Скопировать
У него грибок.
Так что мне нужен тюбик обратно.
Фунгицид?
Her cat has the fungus.
So I need the tube back.
Fungicide?
Скопировать
Должен существовать более простой способ открывать кетчуп.
Его надо делать в тюбике.
- Как зубную пасту?
There's gotta be an easier way to open ketchup.
They should make it in a tube.
-Like toothpaste?
Скопировать
По-моему где-то в городе открывают новую телефонную будку.
Полегче, ты, говорящий тюбик сала для пончиков!
А ведь у меня есть твои фотки весьма любопытные.
I think they're dedicating a phone booth somewhere.
Watch it, you talking tub of donut batter.
Hey, I got pictures of you, Quimby.
Скопировать
Я был-
Надеялся там будет имя на тюбике.
- Когда с ним встречаешься?
I was...
I was hoping there'd be a name on the tube.
-When are you seeing him again?
Скопировать
Это лучший мусор из всего, что я видел.
Человеку, который так сложил тюбик... нужна утонченная, педантичная, изящная женщина.
Что?
It's the nicest garbage I've ever seen.
The man who folded this tube of Crest is looking for someone meticulous, refined... Anal.
What?
Скопировать
- Хватит!
Плохие копы, плохие копы, плохие копы Купите три тюбика "Блистера", получите один бесплатно.
Алло?
- Cut it out.
Buy three tubes of Mr. Blister... get one free.
Hello.
Скопировать
Конечно, док. Скажи кому другому.
Там не аптечка первой помощи и не тюбик мази.
Давно на игле?
Hey, look, Doc, tell it to somebody else, all right?
We're not talkin' about a Band-Aid and two Bongateen.
- How long you been hooked?
Скопировать
- Вы думаете, что я играю в игры?
2 зубные щетки, 1 щетка для волос, 1 банка крема для кожи 1 бутылочка с пилюлями для печени, 1 тюбик
- Благодарю вас. Достаточно.
Hastings, do you think I play the games?
Two toothbrushes, one hairbrush, one pot of skin cream, one bottle of liver pills, one tube of toothpaste, one shaving brush one pair of razor blades, one bottle of sleeping pills, one nasal spray, one bottle of eye drops--
- Thank you Hastings, I have heard enough.
Скопировать
Киров махом колется, как и я бы, окажись на его месте.
Теперь Карла пытается засунуть зубную пасту обратно в тюбик.
Он убивает Владимира, когда тот идет на встречу с нами.
Kirov sings, as I would, fast.
Now Karla tries to get the toothpaste back into the tube.
He kills Vladimir while he's on his way to our rendezvous.
Скопировать
Душечка, ради самой себя, возвращайся к миллионерам.
На этот раз тебе достанется леденец, там не швыряют в лицо салат и нет выдавленных тюбиков из-под пасты
Верно, продолжай, убеждай меня.
Sugar, do yourself a favour. Go back to the millionaires.
The sweet end of the lollipop, not the coleslaw in the face and the squeezed-out tube of toothpaste.
That's right, pour it on. Talk me out of it.
Скопировать
Однажды просыпаешься и обнаруживаешь, что нет ни парня, ни саксофона.
Осталась лишь пара старых носков и выдавленный тюбик зубной пасты.
Ты берешь себя в руки, находишь другую работу и другого саксофониста.
Then one morning you wake up, the guy's gone, the sax's gone.
All that's left is a pair of old socks and a tube of toothpaste all squeezed out.
You pull yourself together, you go on to the next job, the next saxophone player.
Скопировать
Я определил, что нельзя выходить за максимальный вес в 500 кг.
1 ЗЕРКАЛО, 1 ТЮБИК МАСЛА ДЛЯ ВОЛОС, 1 РАСЧЁСКА
Ещё пинцет на случай, если нужно будет вынуть осколок
I took care not to go over the maximum load of 500 kg.
1 MIRROR, 1 TUBE OF HAIR CREAM, 1 HAIR BRUSH
Also, a pair of tweezers in case I got any splinters.
Скопировать
Если и есть то это контрабанда.
Помните, как это используется в тюбиках зубной пасты?
- Однажды я выпил 6 бутылок и даже не пошатнулся.
If there is, it must be bootleg.
Remember how that used to wear the enamel off your teeth?
Once I drank 6 bottles. I didn't ever stagger.
Скопировать
- Джорджо, не смотрите на меня.
В ящике должен быть тюбик.
Не хватало только этой идиотки!
Pina kicked you out on your wedding night!
I think Marina's right.
I should have stayed with Fritz. I'm going to tell Pina.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тюбик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тюбик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
