Перевод "My sisters" на русский

English
Русский
0 / 30
Myмой
sistersсестра
Произношение My sisters (май систез) :
maɪ sˈɪstəz

май систез транскрипция – 30 результатов перевода

I'd learned to respect Old Lodge Skins' dreams, but for once we were in a safe place, give to us by treaty.
Why do you hate my sisters?
I don't hate your sisters.
Я научился уважать сны Старых Шкур Вигвама. Но теперь, мы были в безопасных землях, отданных нам по договору.
Почему ты ненавидишь моих сестер?
Я не ненавижу твоих сестер!
Скопировать
It is early Monday morning... and I am in pain.
My sisters... and Anna... are taking turns staying up.
Good morning.
Понедельник. Раннее утро.
Меня снова мучает боль. Сестры с Анной, сменяя друг друга, сидели у моей кровати.
Доброе утро.
Скопировать
A chill in the air tells of autumn's approach, but the days are still lovely and mild..."
My sisters, Karin and Maria, have come to see me.
It's wonderful to be together again like in the old days.
Становится прохладнее, наступает осень". "Хотя пока на улице еще тепло".
"Ко мне приехали сестры Карин и Мария".
"Приятно снова быть вместе, как в старые добрые времена".
Скопировать
Be quiet now. I'm digesting.
Yes, but I think my sisters are here.
Your what?
Теперь помолчи, я отдохну.
Да. Но думаю, мои сестры здесь.
Твои, кто?
Скопировать
Your what?
My sisters.
Digging Bear, Little Elk and Corn Woman.
Твои, кто?
Мои сестры:
Медведица, Лосенок и Зернышко.
Скопировать
The sky is dark, there is no longing for my home.
Tell me, my sisters... what can my child see... in the distant land... to which she's gone?
All alone, I gave birth... to a beautiful child.
Небо темное, и нет никакой тоски по дому.
Скажите мне, сестрички... что увидит моя дочь... в той далекой земле... в которую она ушла?
В полном одиночестве, я родила... такую красивую девочку.
Скопировать
Because I can't refuse you anything.
For once we're alone, without my mother, my brothers, my sisters.
It had become unbearable, having you near me, always having to lie.
Потому что я не могу тебе ни в чём отказать.
Наконец мы одни, без моих матери, братьев, сестёр.
Это стало невыносимым - находиться рядом с тобой и быть вынужденным лгать.
Скопировать
You're wicked because you don't do what you should do.
And you make aunt Paulina, Rosa and my sisters suffer.
You're wicked because you don't do what you should do.
Ты злая, потому что не делаешь то, что должна.
Ты заставляешь тетю Паулину, Розу и моих сестер страдать.
Ты злая, потому что не делаешь то, что должна.
Скопировать
I'm dying.
Guardian Angel, my sweet companion, do not leave me alone or I will be lost... revive my sisters Irene
Let's go, Maite.
Я умираю...
Ангел-хранитель, мой милый друг, не оставляй меня одну, иначе я погибну... воскреси моих сестер Ирен и Майте.
Пойдем, Майте.
Скопировать
It didn't happen.
My sisters have seven children between them.
My mother had Derek when she was 45.
На самом деле этого не было.
у моих сестёр уже семеро детей.
Моя мама родила Дерека в 45.
Скопировать
You've got to tell a brother because they'll be in your...
Excuse me, my sisters.
We came here to apply for temporary Medicaid cards.
- Именно так: ты должен сказать ему...
Простите, сестры .
Мы пришли за временными медицинскими картами.
Скопировать
"As far as my dad went, it was better there too"
I got to Jersey to see him and my sisters about once a week
"When I heard about Steve's welcome back party," ...I couldn't resist
Отец простил меня. И мы помирились.
Я ездил в Джерси повидаться с ним и сестрами раз в неделю.
Стив устроил вечеринку по случаю своего освобождения, и я пришел.
Скопировать
With Odo out of the way my biggest problem will be deciding... what to do with all the money I'm going to make!
...both my sisters are teachers.
I don't know how they can do it.
Убрав Одо с дороги, моей главной проблемой будет решить... что делать с кучей денег, которую я заработаю!
...обе мои сестры - учителя.
Не понимаю, как они выдерживают.
Скопировать
To take with him?
'Lo there do I see my mother, my sisters and my brothers.
- 'Lo there do I see the line of my people... back to the beginning.
- Чтобы он взял с собой?
- Я вижу своего отца, вот я вижу свою мать, своих сестёр и братьев,
- передо мной все мои предки... - до единого.
Скопировать
My mother. I could never call her "Mom".
I had my sisters...
- What's wrong.
Моя мать... никогда не называла ее мамой.
У меня были сестры...
- Что такое, Эмилия?
Скопировать
-No, nobody.
Sorry, I have to help my sisters in the kitchen.
If you find a solution let me know... and I'll stick to it.
- Нет, никто.
Извините, я должна помочь сёстрам на кухне.
Если найдёте решение, дайте мне знать... и я ему последую.
Скопировать
Go to sleep.
I'm going to tell my sisters in a little while.
We've talked all night.
Иди спи.
Я собираюсь скоро сказать сёстрам.
Мы проговорили всю ночь.
Скопировать
We're going to have fun.
Today, my sisters and I are doing everything ourselves.
The memorial dishes and the meal for 3O guests.
Мы собираемся развлечься.
Сегодня мы с сёстрами всё делаем сами.
Поминальный обед на 30 человек.
Скопировать
My mother bought them for me when we went shopping together
The first things that weren't my sisters hand-me-downs
They matched my mother's But my mother threw them away
Моя мать купила их для меня, когда мы вместе ходили по магазинам.
Это были первые вещи, которые не перешли ко мне от сестры.
Они подходили моей матери, но мать от них отказалась.
Скопировать
You really shouldn't have to do it all. It's an awful job.
After my mother died, my sisters and I-- stop picking at that.
My sisters and I had to go down and clean out the house,
Тэд - ее родственник, не надо все взваливать на себя, это очень тяжело.
Когда умерла моя мать .. Не ковыряйся!
...мои сестры и я должны были убрать дом.
Скопировать
After my mother died, my sisters and I-- stop picking at that.
My sisters and I had to go down and clean out the house,
And I swear, it was a solid week just trying to figure out what to do with all the junk...
Когда умерла моя мать .. Не ковыряйся!
...мои сестры и я должны были убрать дом.
Клянусь, целая неделя ушла только на то, чтобы решить, что делать со старьем в шкафах.
Скопировать
- Are you mad? - No, I'm fine.
I'm going to my sisters' now.
Careful there, Marge.
Нет, все нормально.
Поеду к сестрам.
Осторожно Мардж. Чуть не сбила меня.
Скопировать
# We are family
# I got all my sisters with me
# We are family
Мы одна семья.
Все мы сестры, ты и я.
Мы одна семья.
Скопировать
# We are family
# I got all my sisters with me
Agador, where is Starina?
Мы одна семья.
Все мы сестры, ты и я.
Агадор, где Старина?
Скопировать
# We are family
# I got all my sisters with me
# We are family
Мы одна семья.
Все мы сестры, ты и я.
Мы одна семья.
Скопировать
# We are family
# I got all my sisters with me
# We are family
Мы одна семья.
Все мы сестры, ты и я.
Мы одна семья.
Скопировать
[ Groans ] You promised.
You can't back out like when you volunteered... for that army experiment to avoid dinner at my sisters
Mr. Simpson, you do realize this may result in... hair loss, giddiness and the loss of equilibrium? Yeah, yeah, yeah.
Теперь не отказывайся:
как тогда: на эксперименте армейских медиков: на который ты согласился, лишь бы не ужинать у моих сестер.
Мистер Симпсон, вы понимаете, что это может привести к облысению, головокружению и потере ориентации?
Скопировать
Move fast!
It was 13 years after the war that I first returned to Vietnam to the spirit of my father to my sisters
An ocean had come between us.
Торопись!
Прошло 13 лет после войны, и я впервые вернулась во Вьетнам к духу своего отца к моим сёстрам и брату, Бону, который сумел выжить, и к матери, с которой я годы не общалась.
Океан разделял нас.
Скопировать
A pity we didn't all go to Brighton.
I could have got husbands for all my sisters!
Thank you, but I don't particularly like your way of getting husbands.
Жаль, что мы все не поехали в Брайтон.
Я бы нашла мужей для всех моих сестер.
Большое спасибо за заботу, но меня не устраивает способ, которым ты их находишь.
Скопировать
We married women don't have much time for writing.
My sisters may write to me.
They will have nothing better to do.
У нас, у замужних женщин, мало времени.
Сестры могу написать мне.
Им все равно нечего делать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов My sisters (май систез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My sisters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май систез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение