Перевод "Fort Lauderdale" на русский

English
Русский
0 / 30
Fortфорт
Произношение Fort Lauderdale (фот лододэйл) :
fˈɔːt lˈɔːdədˌeɪl

фот лододэйл транскрипция – 30 результатов перевода

You got me through my childhood.
Then you go to Fort Lauderdale... and you meet this fanatic, this zealot.
He fills you full of superstition.
Ты поддерживала меня в детстве.
И тут ты едешь в Форт-Лодердейл... и встречаешь этого фанатика, этого зелота.
И он забивает тебе голову суевериями.
Скопировать
NO, NO. IT'S A JUMPSUIT.
MY GRANDPA IN FORT LAUDERDALE
BE WEARS THEM ALL THE TIME
Нет, нет, это комбинезон.
Мой дед в FORT LAUDERDALE
Носит такие все время
Скопировать
How do I know you're the last cop I'm gonna have to grease?
What about Fort Lauderdale?
Metro?
А где гарантия, что, кроме тебя, мне никого не придётся умасливать?
Как же Форт-Лодердейл?
Шерифы?
Скопировать
How are we doing with our new development in Florida?
Sir, we are having a slight problem in Fort Lauderdale.
In order to make room for the magnificent... largest-in-the-world Bolt shopping mall... we're going to have to tear down a nursing home for the aged.
- А как у нас дела с нашим проектом во Флориде?
- Сэр, тут возникла небольшая проблема в форте Лодердейле.
- С тем, что бы освободить место для торгового центра Болда нам придется снести дом для престарелых.
Скопировать
-19 what?
It's that training mission from the naval air station at Fort Lauderdale.
They were doing target runs on an old hulk.
-19 что?
Это тренировочная миссия с авиабазы военно-морских сил в Форт-Лодердейл.
Они проводили учебные заходы на целы, стреляя по старому кораблю.
Скопировать
Well, I have been known to trace my hand and turn it into a turkey.
"If so, have your artistic ability evaluated "by the cartoon academy of fort lauderdale."
Ooh. I think picasso went there.
Ну, я знаю, как руками изобразить индейку.
"Если это так, твои художественные способности оценят по мультфильму в академии "Форт-Лодердейл". Ох.
Я думаю, что Пикассо пошел бы туда.
Скопировать
I don't believe it.
You know, I'm beginning to suspect that the cartoon academy of fort lauderdale isn't that legitimate.
okay.
Не верю.
Они думают, что у меня нет "артистического таланта." Ты знаешь, я начинаю подозревать, что мультипликационная академия Форт-Лодердейла не совсем законна.
Окей.
Скопировать
Issues that require a private venue.
Now, my office in Fort Lauderdale is-
I would not be able to make it up there for at least a few days.
Разногласия, которые требуют уединенного места встречи.
Мой офис на Форт Ладердейл...
Я не смогу туда придти еще, как минимум, несколько дней.
Скопировать
No work, no money.
This would have been easier if you'd kept our appointment in Fort Lauderdale.
I had some things arranged.
ни работы, ни денег.
Было бы намного легче, если бы мы провели нашу встречу в Форте Лодердейл.
Я там кое-что приготовил.
Скопировать
Show him what Green Berets are all about.
There's more... stashed under a Fort Lauderdale overpass.
For any operative... stashing weapons is second nature after a while.
Покажи ему, на что способны морпехи.
Есть еще один тайник под мостом, возле Форта Лодердейл.
У любого оперативника со временем входит в привычку, заводить тайники с оружием.
Скопировать
Whoever's coming after me might have eyes on it.
So I'll drive you and Nate up to Fort Lauderdale. And that's where I'll find you another car.
I remember the time you stole your first car.
Возможно, те, кто меня преследуют, знают о ней,
Я отвезу вас с Нейтом до Форта Ледердейл, а там... я уже найду вам новую машину.
Я до сих пор помню, как ты угнал свою первую машину.
Скопировать
You know, I think I probably can.
I helped a rich guy out in fort lauderdale...
Sank his catamaran before his ex-wife could get it.
А знаете что, пожалуй, мог бы.
Выручал я тут одного богатого буратину в Форт-Лодердейл...
Утопил катамаран, прежде чем его бывшая наложила на него лапу.
Скопировать
Mom called me.
I just figured you wouldn't leave me twisting in the Wind in fort lauderdale after I risked my ass for
It was just a little unclear at the time whether I should... call you.
Она звонила мне.
Мне просто казалось, что ты не должен был оставлять меня приплясывать на ветру в Форт-Лодердейле после того, как я рисковал своей задницей ради тебя.
Это было всего лишь маленькое недоразумение. Во всяком случае, мне стоило... позвонить тебе.
Скопировать
Uh, Nate has disappeared for years before, Mom.
He's been in Fort Lauderdale for a few days.
What about me, Michael?
Эм, Нэйт исчезал и раньше, мам.
Он в Форт-Лаудейл всего несколько дней.
Что насчет меня, Майкл?
Скопировать
Ma.
Please, you sent him off to fort lauderdale And left him there for weeks.
I mean, what is that, some sort of covert-operations thing, Or is it just a lousy way to treat your brother?
Ма.
Пожалуйста, ты отправил его в Форт-Лаудердейл и оставил его там на несколько недель.
Что это, какая-то необходимость при выполнении секретных заданий, или просто плохое отношение к брату?
Скопировать
Apparently, he headed north
Because they found ivan's body In a dumpster in fort lauderdale.
A dumpster is too good for him.
Очевидно, он отправился на север.
Тело Ивана нашли в контейнере в Форт-Лаудердейл.
Контейнер - это чересчур хорошо для него.
Скопировать
I'm fine. I told you not to make calls on that phone.
Well, I know that, but I'm stuck in a motel in Fort Lauderdale, and I've been worried sick.
If the phone's being bugged by those spy people, I guess now they know it too.
Я сказал тебе не звонить на этот номер.
Хорошо, я знаю это, но я застряла в мотеле в Форт-Лаундейле. И я уже волнуюсь.
И если этот телефон прослушивают те шпионы, видимо, они теперь это тоже знают.
Скопировать
This is about a coffeemaker?
Your brother's still up in Fort Lauderdale, you know.
I mean, he believes it's not safe here.
Это из-за кофеварки? Это не только из-за нее.
Твой брат все ещё в Форт-Лаудейл.
В смысле, он считает, что здесь ещё не безопасно.
Скопировать
I'm just gonna throw this out.
You know, I've been waking up with night sweats ever since you sent me to fort lauderdale because of
Fine.
Я просто ее выброшу.
Ты знаешь, я просыпаюсь по ночам с тех пор, как ты послал меня в ФортЛаудейл, потому что там парни с пушками преследовали тебя, Майкл.
Хорошо.
Скопировать
Unfortunately, circumstances require that he be out of town.
- He's in Fort Lauderdale today.
- On business?
Обстоятельства сложились так, его сейчас в городе нет.
- Он в Форте Лодердейле.
- По делам?
Скопировать
That's what we talk about. Leave all that dirty shit up to you girls. Ahh!
You know, Rat Boy's thinking about going over to Fort Lauderdale.
Why?
Футбол и политика - вот мы о чем говорим, а не о таких неприличных вещах, как девчонки
Знакомые думают уезжать из Флориды
Может, и мы с ними?
Скопировать
Hey,it's me again. Howard.
Listen,my cousins from Fort Lauderdale are flying in to meet you so that means we're gonna have to move
Tell her we're going to the Olive Garden!
Привет, это опять я, Говард.
Слушай, прилетают мои кузины из Форт-Лодердейл, хотят познакомиться с тобой. поэтому ужин придётся перенести в ресторан.
Скажи ей, что мы пойдём в Олив Гарден!
Скопировать
You think they're just gonna accept it? Your replacement has already been selected.
Her name is Esmé Pascal, a transfer from fort Lauderdale --
A real up-and-comer.
Ее зовут Эсме Паскаль, она переводится из Лодердейла.
Очень перспективный работник.
Паскаль?
Скопировать
Yes, I am.
I-I came all the way from Fort Lauderdale.
I guess telling time isn't one of your professional skills.
Нет, для этого.
Я... я приехала из Форт-Лодердейл.
Я полагаю, ответы на звонки - не один из твоих профессиональных навыков.
Скопировать
Control to Gronbach, Flight 6-2-1-6-Juliet. You are no longer authorized to land at North Dade Airport.
Please stand by to redirect to Fort Lauderdale.
Over.
Центр управления Гронбэку, рейс 6-2-1-6-Джулиэт, вам запрещена посадка в аэропорте Норт-Дейта.
Ждите указаний о перенаправлении на Форт-Лодердейл.
Конец связи.
Скопировать
Copy that.
Adjusting course for Fort Lauderdale.
Okay. Good.
Вас понял.
Меняю курс на Форт-Лодердейл.
Так, хорошо.
Скопировать
You have four.
Those generators are already loaded on trucks and are designated for spots in Miami and Fort Lauderdale
Those trucks are gonna roll as soon as the winds die down.
У вас их четыре штуки.
Они уже погружены в машины и предназначены для Майами и Форт-Лодердейла.
Они будут отправлены, как только утихнет ветер.
Скопировать
This used to be my living room.
Spring break, Fort Lauderdale, your senior year.
Oh, my gosh.
Это была моя гостиная.
Весенние каникулы, Форт Лодердейл, твой последний учебный год.
О, Боже!
Скопировать
Where did you find it, Venice?
Fort lauderdale.
Oh, of course.
Где ты нашла его, в Вене?
Форт Лодердейл.
Ну конечно же.
Скопировать
He's the only one.
The family had just returned home from a two week vacation in Fort Lauderdale.
So?
Только он.
Семья вчера вернулась из двух недельного отпуска в форте Лодердейл.
И что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fort Lauderdale (фот лододэйл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fort Lauderdale для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фот лододэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение