Перевод "cornflakes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cornflakes (конфлэйкс) :
kˈɔːnfleɪks

конфлэйкс транскрипция – 30 результатов перевода

Your business is dead, Palmer.
You're just about keeping alive on corn flakes.
- They're full of vitamins.
Ваш бизнес мертв, Палмер.
Вы питаетесь кукурузными хлопьями.
- Они очень калорийные.
Скопировать
You're gonna be late for work, Dana.
Cornflakes or Rice Krispies?
It's all right.
Ты опоздаешь на работу, Дана.
Кукурузные хлопья или воздушный рис?
Не надо.
Скопировать
What would you like for breakfast?
Eggs or cornflakes?
Fried eggs with grated cheese, and lots of cornflakes.
Значит, договорились.
Что вы хотите на завтрак - яйца или хлопья?
Яйца с сыром и полную миску хлопьев.
Скопировать
Eggs or cornflakes?
Fried eggs with grated cheese, and lots of cornflakes.
I slept all morning, after which an errand took me into town, where I decided to spend the rest of the afternoon.
Что вы хотите на завтрак - яйца или хлопья?
Яйца с сыром и полную миску хлопьев.
Я проспал всё утро, а днем поехал по магазинам, так как вечером я всё равно должен быть в городе.
Скопировать
I won't get big and strong on that.
I want me cornflakes.
Ah, here we are. Sugar Puffs.
Так я не стану большим и сильным.
Мне нужны кукурузные хлопья.
Вот они. "Шуга Паффс".
Скопировать
Look, this is the food I buy each week for ourselves and the kids:
of bread, 20 pounds of potatoes three quarters of a pound of tea, a packet of porridge two packs of cornflakes
One pack of Co-op soap powder, three or four pounds of cabbage two swedes, custard powder baked beans, sometimes, tinned tomatoes, sometimes tinned spaghetti, sometimes, lettuce, when cheap.
Смотрите, вот та еда, которую я каждую неделю покупаю нам и детям:
семь буханок хлеба, 20 фунтов картошки, три четвертых фунта чая, упаковку овсянки, две коробки кукурузных хлопьев.
Одна пачка кооперативного стирального порошка, три или четыре фунта капусты, две брюквы, сухой крем, иногда бобы в соусе, иногда консервированные помидоры, иногда консервированные спагетти, пучок салата, если задешево.
Скопировать
- I'll just have a cup of coffee.
- Bowl of corn flakes.
More cereal?
- Я буду только чашку кофе.
- Чашку кукурузных хлопьев.
Опять зерновые?
Скопировать
We're a team.
We've come this far and we won't let stupid cops piss in our corn flakes.
We're talking 15,000 Marks each, so don't panic.
- Мы команда и кашу эту мы заварили вместе.
- Мы не дадим тупым копам нам всё испортить.
- Речь идет о 15.000 на каждого из нас. Короче, хватит бузить!
Скопировать
Why oh why didn't I discipline you?
Shut up and eat your cornflakes.
That's what.
Ну почему, почему я не муштровал тебя?
Заткнись и жри свои хлопья.
Вот что.
Скопировать
Don't you see? We have no factory!
These orders are for someone else's cornflakes!
You made me lie, you son of a bitch! Bender, I lied!
–азве ¬ы не понимаете, что у нас просто нет фабрики?
! Ёти заказы на поставку хлопьев- ерунда!
¬ы врали, Ѕендер, и заставл€ли врать мен€!
Скопировать
Projectiles?
Cornflakes boxes, sir.
Boxes? Our cornflakes?
- ѕули?
- оробки с хлопь€ми. ѕр€мо в гостей.
- оробки с кукурузными хлопь€ми?
Скопировать
The cornflake, sir, is just one of 75 of my creations for healthy living... among them peanut butter and the electric blanket.
There are 103 other cornflakes... presently being manufactured here in Battle Creek.
Sir, corn is the Injun's gift to the New World... and the cornflake is my gift to the entire world.
укурузные хлопь€ - это всего лишь одно из моих 35-ти изобретений дл€ здоровой жизни,.. ...среди которых электронна€ ванна и электрическое оде€ло.
"десь, в Ѕаттл рик, производитс€ ещЄ 103 вида кукурузных хлопьев.
—эр, кукуруза - дар пилигримов Ќовому —вету, а кукурузные хлопь€ - мой дар всему миру.
Скопировать
- Millions of them.
Rattling against a hundred million breakfast bowls... brimming with our cornflakes. Listen, Charles.
What do you hear?
- Ћожек?
ћиллионов ложек, стучащих по дну пустых тарелок. ѕослушай сам.
"то ты слышишь?
Скопировать
Cornflakes boxes, sir.
Our cornflakes?
- No, sir.
- оробки с хлопь€ми. ѕр€мо в гостей.
- оробки с кукурузными хлопь€ми?
- Ќет, сэр.
Скопировать
- Not my brother's? No, sir.
They're cornflakes boxes, but there's no cornflakes in 'em.
They have... rice Carolina.
- "е, что делает мой брат?
- Ќет, сэр.
Ёто коробки из-под хлопьев. ј на самом деле в них не хлопь€. "ам то, что от них осталось.
Скопировать
Who gives a shit what you believe?
Then I'll blow this place up and be home in time for corn flakes.
I didn't want it to end this way.
- На черта мне твоя вера!
Через 30 секунд ты сдохнешь, а я взорву здесь всё и успею домой к завтраку.
Я не хотел, чтобы всё кончилось так.
Скопировать
I couldn't remember Briand... only the name of the cereal...
Kellogg's Corn Flakes.
That's not age, it's drugs!
Я не могла вспомнить Браянда... только название хлопьев...
Хлопья Келлога
- Дело не в возрасте, а в наркотиках!
Скопировать
We got canned fruits and vegetables canned fish and meats, hot and cold cereals.
Post Toasties, Corn Flakes, Sugar Puffs Rice Krispies, oatmeal, Wheatena and Cream of Wheat.
You got a dozen jugs of black molasses.
У нас есть консервированные фрукты и овощи консервированная рыба и мясо, изделия из зерна для горячих и холодных блюд.
Сухарики, кукурузные хлопья, сахарная пудра рисовое печенье, геркулес, пшеничный порошок и мука.
Вам остаётся дюжина банок с чёрной патокой.
Скопировать
He's my second...
The first was crunchy cornflakes.
This one is arch treasures.
Это мой второй.
Первый был таким сложным.
Это одна из его драгоценностей,
Скопировать
Timmy, we couldn't do that. Oh, I'Il... We'll talk about it later.
Go on, eat your corn flakes. With your spoon.
Mr. Mason, please.
Тимми но так нельзя хорошо я подумаю об этом
Ну давай, ешь свои хлопья только ложкой
Мистер Мейсон пожалуйста
Скопировать
- I'm cold.
- I wasted two wishes on you... and a perfectly good bowl of cornflakes.
There, I turned the heat up!
- Я замёрз.
- Я потратил два желания на тебя... и замечательную хорошую чашу кукурузных хлопьев.
Так, я настроил высокую температуру!
Скопировать
There's holes dug all over South London for people like you.
I was expecting cornflakes and a quick wank.
But instead, I get some nutter in a Stone Island jumper and a blade in my face.
Для таких, как ты, по всему Южному Лондону ямы выкопаны.
Господи, я надеялся на кукурузные хлопья и по-быстрому перепихнуться.
А вместо этого получаю какого-то психа в джемпере "Стоун Айлэнд" и лезвие в лицо.
Скопировать
Presumably you're no strangers to the well-camouflaged hip flask...
The large Macallans on your cornflakes in the morning.
Not that there's anything so terribly wrong with that. I mean, Peter and I... We used to knock back a few in the old days.
Наверное, сами не новички в потайных фляжках.
Кукурузные хлопья с виски с утра.
Не то, чтобы это было ужасно неправильно, в смысле, Питер и я частенько замахивали по стаканчику в былые времена.
Скопировать
Good, what else can you remember?
Cornflakes. Milk.
I've got cornflakes. There's a submarine in the packet.
Хорошо, ладно, что еще ты помнишь?
Кукурузные хлопья, молоко.
У меня есть хлопья с подводной лодкой в коробке.
Скопировать
Cornflakes. Milk.
I've got cornflakes. There's a submarine in the packet.
Do you play with the submarine, Paul?
Кукурузные хлопья, молоко.
У меня есть хлопья с подводной лодкой в коробке.
Ты играешь с этой игрушкой, Пол?
Скопировать
REVEALING HIS BODY LIKE SOME SORT OF... SEX OBJECT.
WHAT DO YOU THINK SELLS CORN FLAKES?
THERE IS A STRATEGY BEHIND ALL THIS...
Показывать его тело, как какой-то... сексуальный объект.
А что, по-вашему, помогает продавать кукурузные хлопья?
За всем этим есть стратегия...
Скопировать
I can't even fry an egg.
I burn cornflakes.
I'm amazed he finds time to cook with such a high-powered career.
Я даже яйцо не могу поджарить.
У меня попкорн подгорает.
Интересно, что с такой карьерой у него есть время готовить.
Скопировать
Don't you think your life's worth more than that?
Cornflakes!
I just want to be like everybody else!
Тебе не кажется, что твоя жизнь стоит дороже?
Муйня!
Я просто хочу быть таким, как все!
Скопировать
I can't ! +$%$! # handle it, I can't deal with anything..."
"including these cornflakes.
I just don't know what's going on."
Я больше не могу блять ни с чем справиться"
"включая кукурузные хлопья.
Просто не понимаю что происходит."
Скопировать
He's always chasing the pot of gold at the end of the rainbow.
But when he gets there at the end of the day it's just corn flakes.
- Michael.
Он всё пытается добыть горшочек с золотом.
Но, в конце концов, обнаруживает, что в нём всего лишь обычные хлопья.
- Майкл.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cornflakes (конфлэйкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cornflakes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить конфлэйкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение