Перевод "Wade" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Wade (yэйд) :
wˈeɪd

yэйд транскрипция – 30 результатов перевода

Now what?
Ah, you screw up on the stimulants so you wade in with the suppressants.
You're about as hot on detail as this lot!
Что теперь?
А, сначала напортачили со стимулянтами и теперь накинулись на них с супрессантами.
Вы относитесь к деталям так же небрежно, как и эти парни!
Скопировать
You got shotguns, you're pickin' fights for no reason.
- Dwayne Wade is overrated.
Lie to me.
Ты хранишь ружьё, ввязываешься в драки без причины.
- Дуэйна Вейда переоценивают. - Ладно, ври мне.
Но в следующий раз, когда начнешь играть в Чака Норриса
Скопировать
Drink.
Dwayne Wade sucks!
If it looks like you're about to get into a fight that could get you killed... try starting another one.
Лучше выпей.
- Дуэйн Вейд - отстой!
Если все идет к драке, в которой тебя могут убить, попробуй начать другую.
Скопировать
Oh, yeah, that's right.
There's no bridge or boat, but it is shallow enough to wade across.
I'm not going near any water.
да.
чтобы пересечь её вброд.
Я даже близко не подойду к воде.
Скопировать
Just tell them to come and take the lot!
I checked with Denholm Wade Finance.
It is as you thought.
Просто скажите им, чтобы прийти и забрать лот!
Я проверил с Denholm Уэйд финансов.
Это, как вы думали.
Скопировать
I think these are Whitney's new friends.
Wade Mahaney and Scott Bowman. Class of '96.
- Who are these guys?
Я думаю, вот кто эти новые друзья Уитни.
Уэйд Мэхэни и Скотт Боуман, класс 96-го.
-Кто эти ребята?
Скопировать
"10:00 p.m."
Time of death, Wade. That's all I want to know. The name's Katie Embry.
Pull the report, read the time.
"Подросток из Бэк Бэй спрыгнул с крыши" Десять вечера. "Дорожная авария, двое погибли;
Время смерти, это все, что мне нужно знать.
Кейти Эмбри.
Скопировать
Stop it, you're killing him!
Wade, time is almost up, we got to blow!
Next time, bring the money!
Прекрати!
Уэйд, время почти истекло.
Надо сваливать! В следующий раз, приноси деньги!
Скопировать
- Surely it's shallow.
We can wade across.
- Good.
- Да он мелкий.
Пойдем прямо тут.
- Хорошо.
Скопировать
Thank you, thank you, Miss Scarlett.
Charles and Wade asked me to eat with them, but I told them I promised you.
You needn't be so amused.
Спасибо, мисс Скарлетт.
Чарльз и Уэйд просили меня сесть с ними, но я им отказала.
Ты зря веселишься.
Скопировать
But if you don't get it together, Mr. Taylor... you're gonna have a difficult time leading the senate... whether Devon is on it or not.
[Wade] Now I put in a word with Mr.
- You know you need some money. Hmm?
Но, если вы не соберетесь, Мистер Тейлор... то вам будет трудно руководить сенатом... будет в нем Девон или нет.
(Уэйд) Так, я поговорил с Мистером Хиллом... об оказании тебе какой-нибудь финансовой помощи в следующем году... о том, чтобы устроить тебя на работу с частичной занятостью этим летом, чтобы у тебя были деньги на карманные расходы.
- Ты понимаешь, тебе нужны деньги.
Скопировать
If you don't do everything within your power to prove Matthew Brodus murdered our daughter, so will ours.
I'm Wade Harris, Matthew Brodus' lead counsel.
Nice to meet you.
Если вы не сделаете все, что в ваших силах, ... что бы доказать что Мэтью Бродус убийца нашей дочери, с нами случится тоже самое.
- Я Уэйд Харрис, ведущий защитник Мэтью Бродуса.
- Рада познакомиться.
Скопировать
- Yeah.
Wade Mahaney.
I saw you throw 300 yards against Topeka last year.
-Ага.
Уэйд Мэхэни.
Я видел твой бросок на 300 ярдов против Топеки в прошлом году.
Скопировать
- What happened?
Wade got injured and Scott started using drugs.
They watched their futures vanish.
-И что случилось?
-Я кое-что проверил и согласно "Вестям" Уэйд получил травму, а Скотта поймали на наркотиках.
Они видели как разрушается их будущее.
Скопировать
You're next, bro.
Wade, please.
Keep moving, rookie.
Ты следующий, братан.
Уэйд, пожалуйста.
Давай двигайся, новичок.
Скопировать
Okay?
And in local sports Hanna's Yellow Jackets travel to Wade Hampton tonight.
With a 4-4 record, they need to win both their remaining games to keep their playoff hopes alive.
Хорошо?
Сегодня "Осы" из школы Ханна отправились на игру в Хэмптон.
При четырёх победах и четырёх поражениях, ...им необходимо выигрывать оставшиеся две игры, чтобы попасть в плейофф.
Скопировать
The Jackets' last-ditch efforts fall short. Final score:
Wade Hampton, 1 4, Hanna, 1 3.
Here, here. Use a spoon.
Последний отчаянный натиск "Ос" провалился.
Итог игры 14:13.
Возьми ложки.
Скопировать
I would say, "Buddy, I've heard a lot of horseshit in my time", "'cause God knows I'm a salesman"
"and we all have to wade through our share of the snow to get to the cabin,"
"but you... take the cake."
Я скажу: "Старина, я уже слышал много вранья, потому что я бизнесмен,..
...и нам всем приходится зарабатывать свой хлеб.
Но это уже слишком.
Скопировать
- Fine.
Governor Wade will arrive, and then the president will enter...
The president has to be first.
- Хорошо
Сначала приезжает губернатор Вэйд, а затем входит президент
Президент должен быть первым.
Скопировать
- Tomorrow morning.
Hey, Wade!
Great party, buddy.
- Завтра утром.
Эй, Вэйд!
Классная вечеринка, приятель.
Скопировать
- No, sir, you must walk in first.
- If Wade is gonna get bothered...
I need you to walk in first. I need you to know that you walk in first.
- Нет, сэр, вы должны войти первым.
- Если Вэйд это волнует...
Вы должны войти первым, вы должны знать, что вы входите первым.
Скопировать
Let's get them over here.
I do enjoy Governor Wade.
Minus her little love affair with handguns and tort reform.
Давайте притащим их сюда
Я восхищён Губернатором Вэйд.
не считая её любовной интрижки с пистолетом и реформой гражданских правонарушений
Скопировать
Climb aboard.
Lloyd Jefferson Wade.
You can call me L.J. on account of the informal situation.
Полезай на борт.
Ллойд Джефферсон Вэйд.
Поскольку мы в неформальной обстановке, можете звать меня Эл.
Скопировать
Well, I'd hate to be selling the Record here. It's not funny.
We're trying our best to give the city a decent government... and Wade is making us look like a pack
- Isn't that right, Mac?
я ненавижу здесь продаватьс€ "ќтчЄту".
Ёто не смешно, √енри. ћы изо всех сил пытаемс€ дать городу нормальное руководство, а "эйд выставл€ет нас кучкой идиотов.
- –азве не так, ћак?
Скопировать
Keep on fighting among yourselves, and you'll have... every department in the city at each other's throats.
- Wade would like that.
- Let's get down to cases.
- "Ќет улик, нет улик". ѕродолжайте воевать между собой и вы добьЄтесь, что каждый отдел в городе возьмЄт друг друга за горло.
- "эйду понравилось бы это.
- ƒавайте перейдЄм к делам.
Скопировать
Nought's had, all's spent, where our desire is got without content.
I am in blood stepp'd in so far that, should I wade no more, returning were as tedious as go o'er.
'Tis safer to be that which we destroy than by destruction dwell in doubtful joy.
Нет ничего, погибло всё, когда Мы цели достигаем без плода Спокойствия.
Я так погряз В кровавой тине, что уже навряд Идти вперёд труднее, чем назад.
Отрадней жертвой быть, Чем, умертвив, в тревоге вечной жить.
Скопировать
Aqua pura.
Mammals drink it, fish swim in it, little boys wade in it... and the birds flap their wings and sing
Water, I recommend it.
Чистая вода.
Ее пьют звери, в ней плавают рыбы, мальчишки бросаются в нее... а птицы взмахивают крыльями и поют как на заре.
Вода, рекомендую.
Скопировать
Unfortunately, you're chest-deep in filth.
You're gonna have to wade through it to get to the other side.
I fell in love with him.
К несчастью, Лиззи, ты по уши в дерьме.
И придётся в нём покувыркаться, если ты хочешь из него выбраться.
Я влюбилась в него.
Скопировать
- I'd like to stop wastin' time.
If we're gonna wade through that nonsense about the body...
No, but I'd like to know if an old man who drags one foot cos he had a stroke can get from his bedroom to his front door in 15 seconds.
- Я не хочу терять время.
Если опять смотреть, где лежал труп...
Я хочу понять, как старик, который волочит ногу после приступа, мог всего за пятнадцать секунд дойти до дверей и выглянуть наружу.
Скопировать
Thats final.
This is my deal here, Wade.
- Yeah...
И никаких "но".
Это моё дело, Уэйд.
- Да...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wade (yэйд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wade для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение