Перевод "pinko" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pinko (пинкоу) :
pˈɪŋkəʊ

пинкоу транскрипция – 26 результатов перевода

- Think against whom you are going to fight!
You, damned pinko!
Damned red!
- Подумайте, против кого вы идёте воевать?
Ах ты барышня кисейная!
Ах ты гад!
Скопировать
You can have two: fuck and you.
No pictures, you pinko bitch.
Old news.
Вам только два: "пошли" и "вы".
Не снимать, ты левая сучка.
Старые новости.
Скопировать
Why are we here, Major?
Because we're a fucking peace-keeping corps, which means we can't squeeze a trigger until those wise-ass, pinko
Major "Mad-Dog" Hollister, isn't it?
Зачем мы здесь, майор?
- Потому что мы - долбаный Корпус Мира. Это значит, мы не можем стрелять, пока не свалят эти журналистские задницы.
Майор Бешеный-Пес-Холистер, верно?
Скопировать
If you want to hit me, hit me.
You pinko shit!
Go back to Moscow!
Хочешь ударить, так бей.
Либерал долбанный!
Убирайся в Москву!
Скопировать
Yes, well, let's just see what other wonders occurred on that day.
(chuckles) "Suspected pinko ousted from crossing guard post."
What a jolly world I was born in to.
- Ладно, давай посмотрим чем ещё нас порадовал тот день.
"Предполагаемый коммуняка смещён с должности постового".
В каком весёлом мире я родился.
Скопировать
Hey, Boris.
What would you do... if I told you... your pinko Commie mother sucks so much dick... her face looks like
- What are you doin'?
Я тут делаю предложения!
Что ты скажешь на то, что твоя коммунистическая шлюха-мать столько членов отсосала, что у нее рожу разнесло как тухлое яйцо!
Ах ты сука!
Скопировать
The condo newsletter. The Boca Breeze.
Pinko commie rag.
Hey, Morty.
Бюллетень кондоминимума - "Ветер Боки".
Прокоммунистическая газетёнка.
Эй, Морти.
Скопировать
Oh, yeah?
Well, that's enough, pinko.
You're through.
O, да?
Что ж, довольно, "розовый".
С вами все кончено.
Скопировать
Some of the physicists have signed it.
Pinko fruitcakes.
Get that thing to work, I'm gonna drop it on Chicago.
Некоторые физики подписали ее.
Уроды.
Кончайте возиться, и я сброшу ее на Чикаго.
Скопировать
She's a decorated soldier.
I'm not gonna listen to a lecture about respect from some pinko liberal college Professor.
We know you've had several sexual partners since you returned home.
Она герой войны.
Я не собираюсь выслушивать лекцию об уважении от какого-то левого либерального профессора колледжа.
Мы знаем, что по возвращении домой у тебя было несколько сексуальных партнеров.
Скопировать
But Hem didn't like it.
He didn't want the government thinking he was a pinko.
I believe it made him extra patriotic.
А Хему не нравилось.
Он не хотел, чтобы власти считали его "левым".
Думаю, это делало его экстра-патриотичным.
Скопировать
Pawn to A6.
Clever, for a pinko Communist.
- Knight to C3.
Пешка на А6.
Неплохо для наполовину коммуниста.
— Конь на С3.
Скопировать
Just lean against the fence and crack open a frosty one and cup each other's balls and sing "Kumbaya."
Fucking pinko.
Listen... listen to me, fun-times-guy. I don't know where you get off behaving this way, but I do know that twice a month you have a band play here and you serve liquor without a license.
Оперлись на забор, открыли пивко взяли друг друга за яйца и затянули песню.
Раму собери, дурень.
Слушай сюда, шутник, не знаю, откуда столько хамства, но я знаю, что дважды в месяц у тебя тут группы выступают и ты продаешь алкоголь без лицензии.
Скопировать
I can see it now, Andrews.
liberals... sipping tea and playing patty- cake, and those useless... hippie potheads, those commie- pinko
Wait.
Так и вижу, Эндрюз.
Ты и все эти сочувствующие либералы, потягивающие чай, играющие пироженным, и эти бесполезные укуренные хиппи, эти комунисты, розовые, левые, защитники прав кроликов, и кусающие подушки...
Постой.
Скопировать
Calls himself "Michael X" in homage to Malcolm X, his American counterpart.
The pinko press would have us believe this...
And the black Robin Hood of Notting Hill.
Называет себя Майкл Экс - в честь Малколма Экс, своего американского коллеги.
Пресса пытается убедить нас, что Малколм Экс - защитник бедных и обездоленных.
Черный Робин Гуд из Ноттинг-Хилл.
Скопировать
- Yeah, it's tough.
I'm a pinko.
I slant the news.
- Неприятная статья.
Он назвал меня розовым.
Это что-то новенькое.
Скопировать
You let me know if I can help.
But you're a pinko.
I'll see you.
Понадобится помощь - зови меня.
Но ты розовый.
До встречи, Эд.
Скопировать
How do you and Mary Matalin make it work?
She's a brilliant, patriotic Republican strategist, and you, let's face it, are a pinko nutjob.
Mary and I have proved that true love can weather any storm.
Как у вас с Мэри Мэтэлин все сложилось?
В смысле, она замечательный патриотичный республиканский стратег, А ты... посмотрим правде в глаза... -- невменяемый социалист.
Знаешь, мы с Мэри доказали, что настоящая любовь может противостоять любой погоде.
Скопировать
The worst offenders on lesser levels have been quietly pushed out of the company.
Don Hollenbeck, a graduate of the demised pinko publication PM attacked conservative papers with sly
He then proceeded through an equally tilted review of the day's events with McCarthy dominating his words, actions, attitudes.
Левые из числа работников низшего звена давно изгнаны из Си Би Эс.
Но Дон Холленбек пришел туда из развалившейся розовой газетенки " Пи Эм" . Он нападал на консервативные газеты с лживой и предвзятой пропагандой.
Затем он перешел к столь же одностороннему обзору событий за день, но в его словах и оценках доминировал Маккарти..."
Скопировать
Because you're all Commies!
Pinko Commies! Here, take all my money.
What, are we in Russia?
Вы все коммуняки!
Розовые леваки-коммунисты!
Это всё, что у меня с собой было!
Скопировать
It doesn't matter! - I make garbage! - Frank!
You want to call me a pinko in the papers?
Do it!
Разницы никакой, я произвожу мусор!
Хотите натравить на меня газетчиков?
Вперед!
Скопировать
Tall tales late at night over vodka shots.
Probably an amalgamation of a half-a-dozen unknown female Soviet operatives-- the Pinko Mata Hari.
You said your CI works with the Old Guard.
Байка, для ночных посиделок за рюмкой водки.
Этакая смесь качеств полудюжины неизвестных советских оперативниц... Коммунистическая Мата Хари.
Ваш информатор работает со старой гвардией.
Скопировать
♪ But I'm here ♪
♪ I've been called a pinko commie tool ♪
♪ Got through it stinko by my pool ♪
*Но я здесь.*
*Меня называли красным, инструментом коммунистов,*
*Ходил не мытым.*
Скопировать
It was bad timing, plain and simple.
Everyone's all broken up about FDR and Truman is not going to listen to a bunch of pinko scientists.
That man is a strike breaker.
Просто был неудачный момент времени.
Всех сломила смерть Рузвельта, а Трумэн не будет слушать кучку левых ученых.
Он против забастовок.
Скопировать
Is it not also true that you have been posing as a loyal Lucy-ist, all the while fraternizing and conspiring with the enemy secretly?
Greenberg, that you are in fact a parent-loving pinko - and a traitor? - Okay, fine!
It's true, I am!
А также, что изображая преданного Люсииста, вы состояли в тайном заговоре с врагом?
И правда ли, мистер Гринберг, что на самом деле вы пособник родительской хунты и предатель?
! Ладно, всё. Так и есть!
Скопировать
I'll find someone to make noise with that letter.
Here it is, in his own hand, a letter trying to influence a federal judge on behalf of spies and pinko
This socalled genius, he would replace the stars and stripes with a hammer and a sickle without breaking a sweat.
Я найду того, кто поднимет шум вокруг письма.
Вот оно, его собственной рукой, письмо, пытающееся склонить федерального судью на сторону шпионов и красных провокаторов, которые сливали наши секретные атомные разработки прямо в Кремль.
Этот так называемый гений с удовольствием заменил бы звёзды и полосы на серп и молот.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pinko (пинкоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pinko для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пинкоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение