Перевод "клюква" на английский

Русский
English
0 / 30
клюкваcranberry cranberries
Произношение клюква

клюква – 30 результатов перевода

Это спутниковые фотографии, на которых караван грузовиков .. направляющихся от дамбы в сторону шахты в Гранвилле.
Ну что, похоже на клюкву? Нет.
Больше похоже на страсть.
They're satellite photos showing a caravan of trucks... driving from the dam to a grain silo in Granville.
Does that look like smoke and mirrors to you?
No.
Скопировать
Вы же не ради своей сестры пришли.
Вся эта история про летающие тарелки - чистой воды клюква.
И Вы теперь рассуждаете о морали, чтобы прикрыть свой тонущий корабль.
This isn't about your cousin.
This so-called flying-saucer story - It's all smoke and mirrors.
You're using some high moral ground to bail out of a sinking ship.
Скопировать
"От лучшей американской кухарки, Элизабет Лейн.
Запеченный гусь с грецкими орехами потроха с соусом, клюква... "
Вы довольны вашим ланчем, дорогой?
"By America's best cook, Elizabeth Lane.
Roast goose Bernoise with walnut dressing giblet gravy, cranberry... "
Did you enjoy your lunch, honey boy?
Скопировать
- Индейка, гарнир.
- Клюква.
Хватит.
- The turkey, the stuffing.
- The cranberries.
Ugh, enough!
Скопировать
Не вытирайте.
Если она подумает, что это клюква скажите ей, что у неё вишнёвые косточки вместо мозгов.
Подождите!
Don't wipe it off.
If she thinks it's cranberries tell her she's got cherry pits in her head.
Wait!
Скопировать
- Ножка кролика - мое любимое блюдо
- Нашпигованная клюквой
- Ну хватит, у меня уже слюнки текут
- Rabbit's leg is my favourite dish.
Larded. With cranberries.
- Shush, or I'll cry my eyes out.
Скопировать
Будет весело.
Можете устраивать застолья для своих крутых друзей, жарить попкорн, наряжать ёлку, жрать клюкву... рассылать
Это всё чушь, Джеймс!
It'll be fun.
You have your wonderful dinner with your cool friends, and the popcorn and tree and cranberries, and send Christmas cards on recycled paper.
It's a crock, James.
Скопировать
- Малина, земляника.
- Земляника, клюква.
Персик.
- Raspberry, strawberry.
- Strawberry, cranberry.
Peach.
Скопировать
А разве не видишь?
Подарки, именинный пирог, клюква в сахаре... и прочее.
Не видишь?
And the rest...
Can't you see them? - No. - Neither can I.
That's a joke.
Скопировать
Они вернулись к столу.
Оленина с клюквой.
Будь здоров, дедуля!
They're ready. Christian doesn't look happy.
Haunch of venison and cranberry's. Go ahead.
Cheers, grandpa.
Скопировать
Мы что, прогуляли тот день, когда они учили делать "Морской бриз" в школе барменов?
Водка, клюква, свежий сок грейпфрута.
Что означает настоящий живой сок грейпфрута.
Were we absent when they taught Seabreeze in class?
Vodka, cranberry, fresh grapefruit juice.
A real, live grapefruit.
Скопировать
Холодная и бессердечная.
Как насчёт вегетарианской индейки, фаршированной тофу и клюквой?
Давай закажем что-нибудь
Cold, heartless woman.
What about vegan turkey stuffed with tofu and cranberries?
Ordering sounds better.
Скопировать
- А что там за кусочки?
- Ягоды клюквы.
Папа, мы пришли.
What are all these little chunks in there?
Those are cranberries.
Dad, here you are.
Скопировать
Наверное испортился майонез.
Или клюква, или паштет.
Какие именно закуски она съёла?
The mayonnaise must have gone bad.
Or the crab or the pâté.
Which one did she eat?
Скопировать
Эшли, я мечтал только вернуться домой, в Сидно. Вспомнить вкус маминой подливки и домашних клюквенных пирогов.
Делает с такой настоящей клюквой...
Оченьвкусные.
All I wanted to do was to make it back to Sidnaw... and have some of Mom's gravy, you know, and some of Aunt Elizabeth's cranberry cakes.
She makes 'em with, real cranberries.
It's... really good.
Скопировать
Ну вот, клюквенный соус...
"Добавить четыре стакана клюквы, один стакан сахара, цедру лимона, Поместить в кастрюлю.
Довести до кипения.
Okay, cranberry sauce...
"Add four cups of cranberries, one cup sugar and orange zest to a heavy stockpot.
Bring to a boil.
Скопировать
Состав грунта предполагает болотистую местность
Отсутствие гербицидов и пестицидов, вместе с наличием семян клюквы... указывает на то, что это была ферма
Гибелхауз!
Soil composition suggests a bog.
Absence ofherbicide and pesticide, along with presence of cranberry seeds... indicate it was once a working cranberry farm, out of production a couple of years.
Geibelhouse!
Скопировать
Посмотри, дела идут.
Рубен, принеси еще поднос низкокалорийных с клюквой, пожалуйста.
Прошу прощения. Меня зовут Ребекка ДеМорней. Я из приюта для бездомных.
Look at this, we're cleaning up.
Oh, Reuben, get me another tray of low-fat cranberry, please.
Excuse me. I'm Rebecca DeMornay, from the homeless shelter.
Скопировать
Подожди минуту...
Водку с клюквой.
Пиво, пожалуйста.
Wait a min...
A vodka- cranberry.
A beer, please.
Скопировать
Закинь это в свою пасть и дай мне еще пару минут.
Я не особо фанатею по клюкве.
Ешь!
Put this in your pie hole and give me another minute.
Not a huge fan of cranberry.
Eat it.
Скопировать
Она волновалась, что ее родители могли бы выяснить, что она была под кайфом, и тогда бы она получила.
скрывалась на детской площадке пока она не стала достаточно трезвой, чтобы вернуться домой и пройти клюкву
Зачем она рассказала это тебе?
She was worried that her parents would figure out she was high as a kite, and there'd be hell to pay.
So she hid out at a playground until she was sober enough to go home and pass the cranberries.
Why would she tell you this?
Скопировать
Боже мой.
Ванильный латте и лепёшка с клюквой и апельсином.
Послушай, пташка. мне сказали, ты думаешь баллотироваться в Президенты Дома Каппы, и я просто хочу сказать, что Полностью поддержу тебя.
Oh, my God.
Vanilla latte, cranberry-orange scone.
Listen, a little birdie told me you're thinking of running for Kappa House President, and I just want to say you have my full support.
Скопировать
Если бы я получил Шевроле, я не смог бы уделить все свое внимание Оушн Спрей.
-Клюквы?
-Клюквенный коктейль.
If I had Chevy I wouldn't be able to devote my full attention to Ocean Spray.
- Cranberries?
- Cranberry cocktail.
Скопировать
-Легкое
- А Клюква ...
- Кислая?
Light.
- And Cranberry is...
- Sour?
Скопировать
Вот значит где ты готовишься к интервью с Кристи?
Да, здесь легче сосредоточиться, и если я проголодаюсь, здесь есть сушеная клюква в ароматизаторе.
- Я вижу.
This is where you're prepping for your Christie interview?
Yeah, it's easier to focus in here, and if I get hungry, - there's dried cranberry in the potpourri.
- I see.
Скопировать
по-старинке.
Водку с клюквой.
Пит Стоп.
old-school.
A vodka cranberry.
Pit Stop.
Скопировать
- Крэнбери, Нью-Джерси.
Там что, клюкву выращивают?
Томаты.
- Cranbury, New Jersey.
They grow a lot of cranberries there?
Tomatoes.
Скопировать
Как будто ты новичок во всем.
И в этом вся клюква.
Что, если мы поставим партию Рика перед припевом?
It's like your first anything.
And that's the cherry of all time.
What if we tried doing the Rick part as a pre-chorus?
Скопировать
Или все его втайне ненавидят?
Я ничего не знаю о клюкве, но я знаю, что ты – секси-повар.
Я бы посмотрел на тебя в фартуке.
Or is that one of those things everyone secretly hates?
I don't know anything about cranberries, but I do know that you'd be a really sexy chef.
I would love to see you in an apron.
Скопировать
О чем я говорила?
О соусе из клюквы.
Я точно сделаю мамин салат "Амброзия".
What was I saying again?
Cranberry sauce.
Mmm. I'm definitely gonna make my mom's ambrosia salad.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов клюква?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы клюква для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение