Перевод "кабинет" на английский

Русский
English
0 / 30
кабинетcabinet suite room study
Произношение кабинет

кабинет – 30 результатов перевода

Здравствуйте! Что же вы мне сразу ничего не сказали?
Прошу вас вместе с другом перейти в отдельный кабинет.
Раечка!
Why didn't you tell me right away?
I ask that you and your friend move to a private booth. - Thanks, no need.
- Raichka!
Скопировать
Люк, а ну, оформи мне виски.
...а так же кабинета шерифа в Соноре.
Осужденный нанялся проводником на фургонный караван.
Hey, Luke, hand me down a whiskey.
"And the sheriff's office in Sonora."
"The condemned hired himself out as a guide to a wagon train."
Скопировать
Посмотри меня в глаза
На случай тебя захочется поговорить кое-о чём, я буду в своем кабинете
Возможно могу в чем-то помочь...
Look at my eyes
In case you would like to have a chat, i will be in my room
Perhaps, i can help you.... -No, thank you!
Скопировать
Пожалуйста, поймите меня!
Я хожу по различным инстанциям, кабинетам и начальникам Вот уже целую неделю!
Это когда-нибудь закончится? Почему нельзя все решить быстро и в одном месте?
And you will find that out soon and pleased.
Look, young fellah, I think you do not I understood well or I did not know explain ...
I did not mean you, It is the first time I see him but it took three days for this!
Скопировать
Хорошо, Я попробую.
Пойдемте в рабочий кабинет.
Не позволяй этому достать Тебя, Марта.
Well, I'll try.
Come on into the den.
Don't let it get you down, Martha.
Скопировать
Да, мне доложили.
Зонтар приказал мне вылететь в Вашингтон, для встречи с Президентом и Кабинетом министров.
Они ничего не заподозрили.
Yes, I've been told.
Zontar has ordered me to Washington for a meeting with the President and the cabinet.
They suspect nothing.
Скопировать
Я хочу, чтобы вы встали здесь.
Нет, нет, нет, нет, нет, лицом к кабинету.
Хорошо.
I want you to stand here.
No, no, no, no, no, face the cabinet.
Good.
Скопировать
Оставь его.
Пошли, покажу тебе свой кабинет.
Мы, жюри, имеем честь представить этого молодого художника,
Leave him.
Let mo show you my office. All right.
As a panel of judges we can nominate this young artist...
Скопировать
Не думаю, что клингоны намерены напасть.
Потому что капитан клингонского корабля сидит сейчас в моем кабинете.
Отбой.
I don't think the Klingons are planning to attack us. Why not?
Because at this moment, the captain of the Klingon ship is sitting right here in my office.
Cancel red alert.
Скопировать
Бортовой журнал, звездная дата 4524.2.
Клингонский боевой корабль находится в ста километрах от Космической станции К-7, пока его капитан ждет в кабинете
- Мой дорогой капитан Кирк.
Captain's log, stardate 4524.2.
A Klingon warship is hovering only 100 kilometres from Deep Space Station K-7 while its captain waits in the station manager's office.
Their intentions are unknown.
Скопировать
-Подобно молнии. Я приду первым.
-Я имел ввиду выставлять свою кандидатуру на выборах в кабинет
В чей?
- The first chance I get.
- I meant for office?
Whose?
Скопировать
Что потом?
Вас ожидают на слушании роспуска выездного Совета через полчаса в кабинете судьи в Ратуше.
Благодарю.
Next?
You'll attend the dissolution of the council, in half an hour at the town hall.
Thanks very much.
Скопировать
Кирк.
- А может в сам Кабинет?
- Еще дальше, если я преуспею.
Kirk.
- The cabinet itself?
- Further than that, if I'm successful.
Скопировать
"С этого дня запрещено собираться в группы больше троих человек.
Все публикации должны быть одобрены в этом кабинете.
Будут установлены наблюдения за домами.
"From this day on, no public assemblages of more than three people.
All publications to be cleared through this office.
Neighbourhood controls will be established.
Скопировать
Вулканианца - под замок.
Капитана - в мой кабинет.
Мы побеседуем.
Lock up the Vulcan.
Take the captain to my office.
We'll have a talk.
Скопировать
- Силы?
В середине нашего финального теста со статичным, существа, вырвались из кабинета, вторглись в дом, и
О, мой дорогой друг.
- Powers?
In the middle of our final test with static, creatures burst out of the cabinet, invaded the house and took away my daughter.
Oh, my dear fellow!
Скопировать
Да, да.
Кор у себя в кабинете?
Да.
Yes, yes.
Is Kor in his office down there?
Yes.
Скопировать
Лейтенант, свяжите меня с адмиралом Комаком, сектор 9.
Переведите в кабинет Маккоя.
Командование Звездного флота, есть, сэр.
Lieutenant, get me Admiral Komack at Starfleet Command, Sector 9.
Pipe it down to McCoy's office.
Starfleet Command. Yes, sir.
Скопировать
Он встретился с ней однажды ночью.
После занятий в кабинете ее отца.
Внезапно ни с того, ни с сего он накинулся на неё, назвал потаскухой и избил до беспамятства.
In her father's office, after class.
Suddenly without warning, he turned on her.
Called her a tramp and beat her into unconsciousness. You suspect something like that might happen again?
Скопировать
- Я не могу вам ничего сказать.
- Где расположен кабинет доктора?
Я не могу сказать. Простите. Спускайтесь вниз.
Please go down.
- This is Dr. Lyons.
- I'm a friend of your uncle's.
Скопировать
Мы к этому вернемся.
Вот это кабинет директора, а это служебный вход.
Так?
We'll discuss that later.
At the back, the management's offices, and the service entrance.
All right?
Скопировать
Люка, все превосходно.
Бери с собой Торанса и езжайте на набережную Барильо и чтобы до часа дня оба Морана были у меня в кабинете
Конечно, есть новости.
What bothers her is that I noticed.
Lucas. It's even going very well. Go with Torrence to Quai Blériot.
I want the Maurins in my office within the hour.
Скопировать
Спасибо.
Не могли бы вы проводить мадемуазель в соседний кабинет и записать её показания?
Конечно, комиссар.
Thank you.
Could you spend Mademoiselle in the next room and write her testimony?
Of course, the Commissioner.
Скопировать
Я знаю, что нет, Джоуи. Чего вам?
И мы знаем, что он спокойно сидит у вас в кабинете.
Если через 5 минут этот ниггер не выйдет, мы зайдём и достанем его!
A black tried to rape a white girl in school, and we know it's there.
You have 5 minutes to deliver them - if not, we will enter and get him
How do you explain this?
Скопировать
Я ясно выражаюсь?
Отведите его ко мне в кабинет, пока не приедет полиция.
И если хотите избежать неприятностей, советую распустить всех этих людей немедленно.
If you do not want to go to jail, get out of here
Do you admit it?
It's too bad, you give us no choice.
Скопировать
Нам надо поговорить, как мужчина с мужчиной
Давай, проходи в мой кабинет Проходи в мой кабинет
Я собирался закапать глаза
Let's talk like men.
Come to my office.
I wanted to put some drops in my eyes.
Скопировать
Идемте. - Когда будут готовы чеки?
- Они в моем кабинете Я отсюда не сдвинусь Я не сдвинусь!
- Господь Вам за это заплатит - Уходите - Смогу я наконец поесть!
When shell we have the drafts?
They are at your disposal during business hours
Could I at least have lunch?
Скопировать
Но как мы можем проверить, что вы это вы, Малла?
Вы не забыли клеймо, оставленное арабским работорговцем, которое я показывала вам в вашем кабинете?
Я знал, что буду прав.
How do we know you're Malla?
Do you remember the mark of the Arab slaver that I showed you in your office?
I knew I was right.
Скопировать
- Переключить звонок сюда?
- Нет, я поговорю из кабинета.
- Сегодняшняя почта, мадам.
- Switch the call here?
- No, I will speak of the office.
- Today's post, madam.
Скопировать
Странно...
Мсье Жюссьё, кабинет номер 3.
Не делай глупостей, Мишель.
Strange.
Monsieur zhyussё, study room 3.
Do not do anything stupid, Michelle.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кабинет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кабинет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение