Перевод "write-down" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение write-down (райтдаун) :
ɹˈaɪtdˈaʊn

райтдаун транскрипция – 30 результатов перевода

Memory note.
People write down what they want on the note.
I wish that time would stop now.
"Тетрадь Памяти"
Люди записывают сюда то, что они хотят помнить.
Я бы хотела, чтобы время в это мгновение остановилось.
Скопировать
And from time to time you read it.
Take care only to write down what's important.
Here, put it in your bag.
И можешь время от времени заглядывать в него.
Главное, записывать только самое важное.
Вот, положи себе в сумку.
Скопировать
Yes.
Alice, look... everything that's important, pay attention... you write down on this piece of paper.
And from time to time you read it.
Да.
Элис, слушай... всё самое важное... записывай на этом листке.
И можешь время от времени заглядывать в него.
Скопировать
And there is my opening joke.
I should write down "Pause for laughs", so I don't forget to.
You!
Вот моя открывающая шутка.
Надо приписать "Пауза для смеха", так я не забуду.
Ты!
Скопировать
Hey what?
Sometimes I write down Sash!
- Stop or it will struck with current.
-Нет, ну чё, я нажму - записываю.
Да, чё?
Еще током стукнешь!
Скопировать
You're going to get a little reel of microfilm.
Pull the corporate charter papers that way... write down every name you see.:
corporate officers, shareholders, or more importantly... the resident agent on the filing who is usually a lawyer.
Тебе нужно будет получить маленькую катушку с микрофильмом.
Таким образом, просмотри все документы палаты... и выпиши все имена, что найдешь:
руководители, акционеры и самое важное... представитель, подавший заявку, обычно это юрист.
Скопировать
I haven't been just wasting my time since I got here, just follow me.
Why did you write down seven digits here?
This isn't correct, I can't accept this application.
кроме как встречаю? Пошли быстрее?
Почему вы поставили здесь семь цифр?
так что я не могу утвердить этот документ.
Скопировать
I'll have a look.
Would you write down your numbers for me?
I don't wanna lose track of you for another six years.
Я посмотрю.
Не запишешь мне свой номер телефона?
Не хочу потерять тебя из вида на следующие шесть лет.
Скопировать
At the time I was looking forward to meeting you.
I need you to write down exactly how you got in, and exactly what I need to do to fix this.
If I do anything - anything - I want my sentence commuted.
Тогда я с нетерпением ожидал встречи с вами.
Мне нужно, чтобы вы детально описали, как вам удалось попасть внутрь устройства и что именно мне нужно сделать, чтобы исправить его.
Если я сделаю хоть что-то - не важно что я хочу, чтобы мой приговор был пересмотрен.
Скопировать
See if there's anything owned by D B Enterprises... or any other company that Prez finds... through corporate charter or anything similar.
Ifyou find something that fits, you write down the folio number... so that you can look it up later at
You don't find anything... just take the names of all the corporate listings for the multi-units near the lake.
Проверь, принадлежит ли что-нибудь Ди энд Би энтэрпрайзес... или любой другой компании, что найдет През... в регистрационной палате, или что-либо похожее.
Если найдешь что-то подходящее, запиши номер страницы ... чтобы потом можно было найти в суде.
Если ничего не найдешь... тогда просто составь список компаний, которые владеют многими объектами вблизи озера.
Скопировать
Raspberry liqueur!
Write down...
Fanfan. 5 ft. 6 in.
А от меня - малины.
Ладно! Пишите:
Фанфан... пяти футов, шести дюймов, рожден в Париже...
Скопировать
- Good.
"Squire Trelawney, Dr Livesey, and the rest of these gentlemen having asked me to write down the whole
from the beginning to the end, keeping nothing back but the bearings of the island, and only because there is still treasure not yet lifted,
- Хорошо.
Сквайр Трелони, доктор Ливси и остальные попросили меня написать всю историю об острове сокровищ.
от начала до конца, не скрывая ничего относительно острова только потому, что сокровища по-прежнему там.
Скопировать
Welcome to En.
Please write down your address, phone number, and zip code of your home in Japan.
You can speak Japanese...
Добро пожаловать в Эн.
номер телефона и почтовый код.
Японский?
Скопировать
So... what do you do?
I drive around in my car, and I watch people... and I write down what I think they're thinking about.
And I just had a book published.
А... чем ты занимаешься?
Я езжу на своей машине и наблюдаю за людьми... и записываю то, о чём, как мне кажется, они думают.
У меня только что вышла книга.
Скопировать
Take this pen.
Take this pen, Witter, and write down today's date.
Because from this day forward, you're going to amount to nothing.
Возьми эту ручку.
Возьми ручку, Уиттер, напиши сегодняшнее число.
Потому что с этого дня ты двигаешься в никуда.
Скопировать
But don't you even try to escape.
In a little while, the reporters will be back to take your picture and write down your comments on the
Think about hundred dollar bills.
Но тьI даже не пьIтайся бежать.
Скоро придут репортерьI. Они сделают твое фото и запишут твои замечания по поводу сильI хвастовства.
Подумай о стодолларовьIх банкнотах.
Скопировать
I reserved a room for you in a cozy hotel.
Write down the address, dad.
You know... synagogue?
Я заказал тебе комнату в небольшой гостинице.
Запиши адрес, папа.
Знаете... синагога? - Что? - Синагога... еврей, еврей...
Скопировать
-A or something like that was a mission report.
And if you aborted a mission, you had to write down why.
So we get all these things and we analyse them and we finally concluded:
-A или что-то подобное называлось: рапортом о вылете. ...or something like that was a mission report.
И если вы прерывали миссию, то вы должны записать почему. And if you aborted a mission, you had to write down why.
Мы получили все эти рапорты и мы проанализировали их... So we get all these things and we analyse them и мы наконец заключили: ...and we finally concluded:
Скопировать
-Just so you know, he's still looking at me!
Don't forget to write down all the steps, not just the final answer, no slacking off.
I shall come to your door With ashen lips
–Просто имейте в виду, что он всё ещё на меня пялится. –Шшш!
Я напоминаю вам, что нужно расписать на листке всё решение, мне нужны все его этапы, а не только ответ. Просьба не лениться и просьба не халтурить.
"Я ещё приду к тебе на порог, с потухшими губами,
Скопировать
- A journal.
Just have him write down everything that he does.
- And what will that do?
- Дневник.
Пусть пишет обо всём, что он делает.
- И это поможет?
Скопировать
- I'm not going anywhere.
Mary said to write down your name and address as well.
A nice bit of early morning profit!
- Я никуда не ухожу.
Мария попросила еще записать ваше имя и адрес
Неплохой заработок для раннего утра!
Скопировать
Retail outlets in Los Angeles county.
Better write down this name and address.
Are you listening?
Я продиктую адрес. Ты слушаешь?
Он менеджер по продажам.
Да я слушаю, Ева. У меня есть его адрес.
Скопировать
Come on, Filume'! You're illiterate!
You need an entire plaza to write down one sentence. Imagine that!
That's true.
Слушай, Филумена, ты же неграмотная,..
...чтобы написать что-нибудь, тебе нужна целая простыня!
Это верно.
Скопировать
- Yes.
Write down the number.
I'm writing.
- Да.
Запиши телефон.
Записываю.
Скопировать
Of course, it all makes perfect sense.
Write down his confession.
The masks, the prints. I should have known.
Конечно, дорогая, это же так логично.
Зафиксируйте это!
Все эти маски и отпечатки, я даже не усомнился!
Скопировать
This was the fourth.
I need you to write down the location of each drop you've made.
The pickup and the drop location.
Это был четвёртый раз.
Напиши все места, где ты совершал передачу.
Где взял, где отдал.
Скопировать
This way.
- Didn't you write down the combination?
Monsieur Corène, you're back early today!
Сюда.
- Знаешь комбинацию? - Нет, попробую подобрать.
Приветствую, месье Корен. Вы что-то рано.
Скопировать
-And me for 40!
Write down 10, 10, 40...
Romulus, second act.
- А за мной - 40!
Записывайте - 10, 10, 40...
"Ромул", акт второй.
Скопировать
- lt'll be yours for a long time then.
I'll write down everything that you take with you.
I fear for Klaus!
-тогда он будет вашим ещё долго.
Я запишу всё, что вы берёте с собой.
Я боюсь за Клауса!
Скопировать
I just can't seem to.
He makes me write down everything in here.
What I get, what I spend.
Но кажется, это тоже не мое.
Он заставляет меня все здесь записывать.
Сколько я получила, сколько я потратила.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов write-down (райтдаун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы write-down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить райтдаун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение