Перевод "Zack" на русский
Произношение Zack (зак) :
zˈak
зак транскрипция – 30 результатов перевода
Before I leave, I'm going to do a good deed. I'm going to give my daughter a gift.
Zack Zakurawali. Pleased to meet you.
You know, when one decides to get away...
Прежде чем я уеду, я хочу сделать доброе дело.
Я жду уже 45 минут.
Это бывает. Очень приятно.
Скопировать
- Chief?
- Zack?
Yeah.
- Командир?
- Зак?
Да.
Скопировать
- I need a silk lining.
- Zack.
I have sensitive skin.
Наверно мне нужна шёлковая подкладка.
- Зак...
- У меня очень чувствительная кожа.
Скопировать
Someone who could keep you from making costly political mistakes that might jeopardize your career back home.
- Zack?
- Yes, sir?
Тот, кто будет помогать вам избегать серьёзных политических ошибок, которые могут навредить вашей карьере.
- Зак?
- Да, сэр?
Скопировать
Just until he does come around.
Zack, you're a member of Nightwatch.
You have priorities as well.
Пока он ещё осваивается.
Зак, вы член Ночного Дозора.
У вас тоже есть полномочия.
Скопировать
Well, up until all hell broke loose back home.
It's Zack, isn't it?
Yes, sir.
По крайней мере, пока дома творится весь этот ад.
Вы Зак, не так ли?
Так точно, сэр.
Скопировать
Mr. Lennier... move us into the rift.
- Hey, Zack, how's it going?
- Fine, fine.
Мистер Ленье доставьте нас в разрыв.
- Эй, Зак, как дела?
- Замечательно.
Скопировать
We're not gonna talk about that right now.
Look at you, Zack.
Look what you're doing to yourself.
Мы не будем говорить об этом сейчас.
Посмотри на себя, Зак.
Посмотри, что ты с собой делаешь?
Скопировать
Forget it.
I'm not talkin' to you anymore, Zack.
Okay?
Прекрасно. Забудь об этом.
Я с тобой больше не разговариваю, Зак!
Понятно?
Скопировать
You got me embarrassed on my own time.
You got no fuckin' future, Zack, especially not with me.
Not the shoes.
Мне стыдно за потерянное время.
У тебя, твою мать, нет будущего, Зак. Со мной особенно.
Только не ботинки!
Скопировать
Thank you.
Zack.
My man.
О, очень приятно. Спасибо.
Зак.
Приятель.
Скопировать
Jesus Christ.
Zack, you are in a nasty mood.
Now, just to make you cheer up a little bit...
Господи Иисусе.
Зак, ты что-то совсем плох.
Так вот, чтобы тебя немного взбодрить,
Скопировать
- All right, I'm coming in.
Good going on this, Zack.
It's about time we had some luck.
- Хорошо, я иду.
Хорошая работа, Зак.
Удача вернулась к нам как раз вовремя.
Скопировать
It's all nonsense about the president.
This is exactly the kind of thing that I was warning you about, Zack.
I hope you can see now that I had a point.
Совершенный нонсенс на счёт президента.
Это имено то, о чём я предупреждала вас, Зак.
Надеюсь, теперь вы видите, что это были не просто слова.
Скопировать
-Τhanks, Mary.
-Υou're welcome, Zack.
-No onions.
— Спасибо, Мэри.
— Пожалуйста, Зак.
— Без лука.
Скопировать
Yeah, I'll be right back.
Zack. Ivanova said you were looking for me.
Lyta, yeah.
Ладно, я должен работать.
Зак, Иванова сказала, вы искали меня.
Лита, да.
Скопировать
We need confirmation that this is the guy who did it.
I can't scan a suspect in a criminal investigation, Zack, you know that.
- It's a violation of due process.
Нам нужно подтверждение, что именно этот парень сделал это.
Я не могу сканировать подозреваемого в преступлении, Зак, вы же знаете.
- Это нарушение закона.
Скопировать
I'm fine.
I've been doing a great deal of thinking, Zack.
There are several hundred unpleasant things I've been avoiding doing since I got back from Z'Ha'Dum.
В полном.
Я много о чем подумал, Зак.
Я избегал заниматься сотнями неприятных дел с тех пор как вернулся с Z'Ha'Dum.
Скопировать
- Hi, chief.
- Hey, Zack.
How's it going?
- Привет, командир.
- А, Зак.
Как дела?
Скопировать
Now, the gun...
I'm gonna keep that, Zack.
- I can't allow that.
Так, пушка...
А вот ее я оставлю, Зак.
- Я не могу этого позволить.
Скопировать
- I can't allow that.
- Come on, Zack, this is me.
I'm running a private investigation company.
- Я не могу этого позволить.
- Да ладно, Зак, она моя.
У меня частое сыскное бюро.
Скопировать
That's the only way they could have known where we were going.
Jake, I want you to find Zack.
Tell him the shooters from Brown Sector are in Bay 3.
Только так они могли знать, куда мы направляемся.
Эй, Джейк, слушай, найди Зака.
Скажи, что стрелявшие в Корич- невом секторе теперь в Шлюзе 3.
Скопировать
Holy...
Zack to Medlab.
We need a team in Bay 3 ASAP.
Пресвятая...
Зак вызывает медотсек.
Пришлите команду в Шлюз 3 срочно.
Скопировать
Yeah, well, I guess I better notify...
- Zack here.
- The captain wants to see you ASAP.
Да, думаю, лучше предупредить...
- Это Зак.
- Капитан хочет видеть вас лично.
Скопировать
- Yes?
- Zack Allan, ma'am. Can I see you?
You moving?
- Да?
- Зак Аллан, мэм, могу я вас видеть?
Вы переезжаете?
Скопировать
Why is it that someplace safe is always the one place you can never remember later?
You got something to say, Zack?
I got eyes in the back of my head.
Почему же это безопасное место находится там, где я потом не могу его вспомнить?
Вы что-то хотели сказать, Зак?
У меня есть глаза на затылке.
Скопировать
Reminds me of Greg Lloyd.
- Zack Thomas.
- Whatever.
Он напoминает мне Грега Ллoйда.
- Зака Тoмаса.
- Неважнo.
Скопировать
Oh, sorry. Nothing.
No, you're right, Zack.
Getting them all onboard is gonna be hard.
О, простите, ничего.
Нет, вы правы, Зак.
Перетянуть их всех на свою сторону будет нелегко.
Скопировать
- Captain needs you to keep an eye on him.
- Zack when I broke with the Corps, I became a rogue telepath.
As far as Bester's concerned, I'm just another blip.
-Капитан хочет, чтобы вы за ним понаблюдали.
- Зак когда я порвала с Пси-Корпусом, я стала телепатом-отступником.
Для Бестера я всего лишь еще один отщепенец.
Скопировать
So will you come?
Zack how come the only time people come see me is when they want something?
Scan someone.
Так вы идете?
Зак как получилось, что люди хотят видеть меня, только если им что-то нужно?
Просканировать кого-нибудь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Zack (зак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Zack для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
