Перевод "Hed" на русский
Произношение Hed (хэд) :
hˈɛd
хэд транскрипция – 30 результатов перевода
We met in Cherbourg, in front of a bar.
He´d been thrown out, drunk as a tar.
At the time, life was no joke.
Мы встретились в Шербуре, прямо перед баром.
Он был пьян, как сапожник, его вышвырнули наружу.
Этот период в жизни не был веселым.
Скопировать
Aren 't you dead?
I played possum to see if he 'd stop firing.
Ourherocouldnolonger showupatthegiant's.
Разве ты не умер?
Нет. Я притворился, чтобы увидеть, прекратит ли он стрелять.
Наш герой больше не мог показываться перед гигантом.
Скопировать
A man looked in on me. A doctor?
He said he´d come back when you were here.
But Mummy ... you mustn´t believe what he tells you.
- Он был здесь, чтобы посмотреть на меня.
Он сказал, что вернется, когда ты будешь здесь.
Но мама, ты не должна верить тому, что он говорит.
Скопировать
I wouldn`t even buy a new car from that guy.
He`d never sit behind a desk.
He wanted to be where the bullets were flying.
У него рожа мошенника.
Ему не усидеть за столом.
Он всегда рвался туда, где свистят пули.
Скопировать
-Why?
Because he`d love to steal a story from us.
Kevin Hollander?
- Зачем?
Чтобы забрать наш репортаж.
Кевин Холландер?
Скопировать
He hit one of the Mexicans.
A veteran like Vincennes might be willing to admit his own culpability but he´d never rat out a fellow
Jack´s the technical advisor on Badge of Honor.
Он ударил одного из мексиканцев.
Такой ветеран, как Винсенс, может признаться в собственной вине но никогда не станет стучать на полицейского.
Джек - технический советник на "Знаке чести".
Скопировать
I don´t think we can change that.
Aage said he´d save his life.
If Little Brother would say yes to evil.
И тут ничего нельзя изменить.
Но Оге сказал, что может спасти его.
Если бы Младший Братец сказал да злу.
Скопировать
A half brother would be fine.
He´d be a real Bondo.
The brethren send their respects.
Сводный брат? Это было бы прекрасно.
Если он существует, он должен быть настоящим Бондо.
Передаю тебе привет от братьев.
Скопировать
He was a genius !
If he`d died or quit, people would still say he`s a genius.
In `57, Kimpel, the American he`d hyped up, dropped him just before the Biennial.
Он был гением!
Если бы он умер или вышел из этого, люди бы все еще говорили, что он гений.
В 1957 Кимпел, американец, которого он надул, опустил его прямо перед Биеналле.
Скопировать
If he`d died or quit, people would still say he`s a genius.
In `57, Kimpel, the American he`d hyped up, dropped him just before the Biennial.
All the galleries followed suit.
Если бы он умер или вышел из этого, люди бы все еще говорили, что он гений.
В 1957 Кимпел, американец, которого он надул, опустил его прямо перед Биеналле.
Все галереи подали иски.
Скопировать
We find a guy pinned in his car the first time we meet.
He was pinned in a car hed rolled.
Didn't that seem like a sign to you?
Мы видели друг друга первый раз, и вдруг - этот пристегнутый.
Пристегнут намертво в машине. В перевернутой машине.
Тебе не показалось, что это знамение?
Скопировать
- Yeah.
I wish he 'd canceled the event.
It's a long flight.
- Да.
Мне бы хотелось, чтобы он отменил мероприятие.
Это долгий полет.
Скопировать
That Petr?
I knew hed send you packing from the minute I saw him.
Why isn't Petr helping you if he sent you packing?
Тот Петр?
Как только я его увидела, мне сразу стало ясно, что он тебя бросит!
Так вы только помогаете? А почему не помогает тот, который тебя бросил?
Скопировать
Pike do not like a lot of crowd? Es.
He d? is a barbecue every year but 'm not h? expect it to trim a.
I suppose that is the way of your house with dinner.
Пайк не любитель больших "собраний".
Он организовывает барбекю каждый год, но не рассчитывай, что он появится здесь.
Может быть, тебе взять с собой обед?
Скопировать
I"m looking for Marshall Cooper, Fifth NEB Army.
He"d be in the command bunker, if there still is one.
What about your communication satellites?
Я ищу маршала Купера. 5-я Армия НЭБ.
Он в командном бункере. Если там еще кто-то есть
А что с вашими спутниками связи?
Скопировать
Shut up.
If Richard Cooper were alive, he"d be here, wouldn"t he?
The comsat stabilizers are all frozen.
Заткнись
Если бы Ричард Купер был жив, он был бы здесь
Стабилизаторы спутников связи СатНет отключены .
Скопировать
He´s run off without you.
He´d never do that.
He was carrying suitcases, and he wasn´t alone.
Можно подумать, что он убежал без тебя.
Нет, Стиг никогда бы такого не сделал.
У него были чемоданы. И он был не один.
Скопировать
-You only have a first birthday once.
-l wish hed blow out the candle.
I cant stand this.
-Годик бывает раз в жизни.
Он загадывает желание.
-Пусть скорей задует. Я больше не вынесу.
Скопировать
Right, and that´s not all:
he said that if I refused, he´d ask Coco Chanel to fire me!
It sounds just like him. Can I turn the lights off?
Ну же, признайся. Это правда, но ты не всe знаешь:
он мне признался, что если бы я добровольно не пошла в его театр, он бы попросил мадмуазель Шанель уволить меня.
Не сомневаюсь, я его знаю, он бы всe для этого сделал!
Скопировать
It reminds me of a play I saw in London 3 years ago:
night, the husband would pretend... to go out, but as soon as the gaslight grew dim... we knew it meant he
Do you remember that play?
Подобная ситуация была в пьесе, которую я видел в Лондоне три года назад.
По вечерам муж делал вид, что уходит из дома, но почти тут газовые фонари гасли, и мы понимали, что он вернулся, что он на чердаке, где ищет непонятно чего.
Ты помнишь?
Скопировать
He will, or he won´t.
I wish he´d forget us.
Just stay here.
Не знаю, может написать, а может и нет.
Знаешь, я бы предпочла, чтобы он забыл о нас ненадолго.
Пойду к нему. Нет, нет, останься.
Скопировать
His is much worse...
Besides, he hardly speaks French... lf a German asks him for directions, he´d be trapped!
So he hides in his attic and his wife manages for him.
Сильнее, он не знает и тридцати слов по-французски.
Так что если немец на улице спросит у него дорогу, он пропал.
Так что он сидит дома, и всем занимается его жена.
Скопировать
He plays Carl? Yes...
Strange... he´d be ideal as "The Hairy Ape".
Raymond will show you the way out.
Это он играет роль Карла?
Да, да. Забавно, но я скорее представляю его в "Косматой обезьяне".
А это Рэймон, он вас проводит.
Скопировать
Bringing a Gypsy into the house!
I knew he´d end up like this!
Feet up!
Цыганку в дом приволок!
Я так и знала, что всё этим закончится.
Подними ноги!
Скопировать
I ain't interested in his mental condition.
I wanna know, is he D and D or is he a canary?
I wish I knew.
Меня это не волнует.
Мне надо знать: Он промолчит или начнет свистеть?
- Знать бы.
Скопировать
I knew they; d come and I wasn; t taking chances. So I kept it across the street behind Rudy; s shoeshine parlour.
Rudy never asked any questions about your finances, he; d just look at your heels and know the score.
I had an original story kicking around Paramount.
И я держал машину на другой стороне улицы,за магазином Рудди.
Рудди никогда не задавал вопросов о твоих делах. Он смотрел на твои каблуки и знал сколько на твоем счете.
Один сценарий был на "Парамаунт Пикчерз"
Скопировать
You don't remember the name of the person that he was asking for?
- No, but it was something with "Hed".
Hedfors, Hedberg, Hedkvist...
Не помнишь, кого он искал?
- Нет, но фамилия начиналась на "Хед".
Хедфорс, Хедберг, Хедквист...
Скопировать
Sorry.
'Cos if my brother Shuky was here, he' d be all over her.
Shut up already.
Извините.
Если бы мой брат Шуки был тут, он бы уже давно начал ее ласкать.
Заткнись уже.
Скопировать
Daxiat didn´t beat about the bush. He proposed that they share the management...
He´d select the plays. Jean-Loup would direct.
I assume Jean-Loup refused.
Так вот, Даксья не стал притворяться перед Жан-Лу, он напрямую предложил ему разделить руководство театром.
Даксья выбирает пьесы, а Жан-Лу их ставит.
Я уверен, что Жан-Лу отказался.
Скопировать
- D-D-Don't know.
- He d-d-didn't say.
Listen, Doc, we need you to do us a favor.
Мы вообще еще никому не говорили! Не-не знаю!
Он не-не сказал!
Ладно. Слушай, Док, сделай нам одолжение.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hed (хэд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
