Перевод "Hed" на русский
Произношение Hed (хэд) :
hˈɛd
хэд транскрипция – 30 результатов перевода
Well,uh,never been a straight-a student,if that's what you mean.
Is he d- or are we done here?
- We could both use some rest.
Я никогда не был прилежным учеником, если вы об этом.
Он уже... то есть, мы уже закончили?
- А то мы могли бы немного отдохнуть.
Скопировать
I have found a friend
My s ins are w as he d aw ay
I'm always blessed by my friend
Я нашел друга
My sins are was hed away
Я всегда рад другу
Скопировать
Really, this calls for celebration.
I was telling everybody he`d become a great man.
Galus!
Правда, это надо отметить.
Я всем говорил, что он станет великим человеком.
Галус!
Скопировать
Real fast?
He`d also have to be able to go for days without food or drink.
Stealthy. Sure-footed in any terrain.
Очень быстрая?
Она также должна скакать несколько дней подряд без еды и воды. Бесшумная.
Которая может скакать по любой местности.
Скопировать
I knew they; d come and I wasn; t taking chances. So I kept it across the street behind Rudy; s shoeshine parlour.
Rudy never asked any questions about your finances, he; d just look at your heels and know the score.
I had an original story kicking around Paramount.
И я держал машину на другой стороне улицы,за магазином Рудди.
Рудди никогда не задавал вопросов о твоих делах. Он смотрел на твои каблуки и знал сколько на твоем счете.
Один сценарий был на "Парамаунт Пикчерз"
Скопировать
Shut up.
If Richard Cooper were alive, he"d be here, wouldn"t he?
The comsat stabilizers are all frozen.
Заткнись
Если бы Ричард Купер был жив, он был бы здесь
Стабилизаторы спутников связи СатНет отключены .
Скопировать
I"m looking for Marshall Cooper, Fifth NEB Army.
He"d be in the command bunker, if there still is one.
What about your communication satellites?
Я ищу маршала Купера. 5-я Армия НЭБ.
Он в командном бункере. Если там еще кто-то есть
А что с вашими спутниками связи?
Скопировать
Aren 't you dead?
I played possum to see if he 'd stop firing.
Ourherocouldnolonger showupatthegiant's.
Разве ты не умер?
Нет. Я притворился, чтобы увидеть, прекратит ли он стрелять.
Наш герой больше не мог показываться перед гигантом.
Скопировать
Is it about an advance ?
Yes, he`d better not refuse it, our good old Charron.
No.
Это насчёт аванса?
Да, и на месте старика Шаррона я бы не стал мне отказывать.
Нет.
Скопировать
Bringing a Gypsy into the house!
I knew he´d end up like this!
Feet up!
Цыганку в дом приволок!
Я так и знала, что всё этим закончится.
Подними ноги!
Скопировать
Well... it depended how much pain he was in.
Sometimes he' d call me a... a clumsy bitch, a stupid cow.
But you still kept going to see him?
Ну... это зависело от того, насколько больно ему было.
Иногда он называл меня... неповоротливой сукой, тупой коровой.
- Но вы всё же продолжали наблюдать его?
Скопировать
When the solicitor wrote to me.
But before that he' d said he' d leave you something, but he didn' t appear to be wealthy?
Yes, Judge.
Когда мне написал адвокат.
Но перед этим, он сказал, что оставит вам что-то, хотя он не казался богатым человеком?
Да, судья.
Скопировать
He was a genius !
If he`d died or quit, people would still say he`s a genius.
In `57, Kimpel, the American he`d hyped up, dropped him just before the Biennial.
Он был гением!
Если бы он умер или вышел из этого, люди бы все еще говорили, что он гений.
В 1957 Кимпел, американец, которого он надул, опустил его прямо перед Биеналле.
Скопировать
If he`d died or quit, people would still say he`s a genius.
In `57, Kimpel, the American he`d hyped up, dropped him just before the Biennial.
All the galleries followed suit.
Если бы он умер или вышел из этого, люди бы все еще говорили, что он гений.
В 1957 Кимпел, американец, которого он надул, опустил его прямо перед Биеналле.
Все галереи подали иски.
Скопировать
I wouldn`t even buy a new car from that guy.
He`d never sit behind a desk.
He wanted to be where the bullets were flying.
У него рожа мошенника.
Ему не усидеть за столом.
Он всегда рвался туда, где свистят пули.
Скопировать
-Why?
Because he`d love to steal a story from us.
Kevin Hollander?
- Зачем?
Чтобы забрать наш репортаж.
Кевин Холландер?
Скопировать
I suppose he really did frail in love with me.
I don 't think he 'd done so befrore.
Well, the end ofr it was that he began to talk violent love to me, and he said the money should not be a debt, but an advance fror when I should be his.
Думаю, тогда он действительно в меня влюбился.
С ним, верно, такого не бывало.
Закончилось тем, что он стал пылко объясняться мне в любви, и сказал, что те деньги - не долг, а залог нашего союза.
Скопировать
- Yes.
But then I' d think, well, maybe he' d get better.
Did you realise that he was dying that day?
- Да.
Но потом я думала, может он пойдёт на поправку.
Вы понимали в тот день, что он умирает?
Скопировать
Daxiat didn´t beat about the bush. He proposed that they share the management...
He´d select the plays. Jean-Loup would direct.
I assume Jean-Loup refused.
Так вот, Даксья не стал притворяться перед Жан-Лу, он напрямую предложил ему разделить руководство театром.
Даксья выбирает пьесы, а Жан-Лу их ставит.
Я уверен, что Жан-Лу отказался.
Скопировать
Right, and that´s not all:
he said that if I refused, he´d ask Coco Chanel to fire me!
It sounds just like him. Can I turn the lights off?
Ну же, признайся. Это правда, но ты не всe знаешь:
он мне признался, что если бы я добровольно не пошла в его театр, он бы попросил мадмуазель Шанель уволить меня.
Не сомневаюсь, я его знаю, он бы всe для этого сделал!
Скопировать
He plays Carl? Yes...
Strange... he´d be ideal as "The Hairy Ape".
Raymond will show you the way out.
Это он играет роль Карла?
Да, да. Забавно, но я скорее представляю его в "Косматой обезьяне".
А это Рэймон, он вас проводит.
Скопировать
His is much worse...
Besides, he hardly speaks French... lf a German asks him for directions, he´d be trapped!
So he hides in his attic and his wife manages for him.
Сильнее, он не знает и тридцати слов по-французски.
Так что если немец на улице спросит у него дорогу, он пропал.
Так что он сидит дома, и всем занимается его жена.
Скопировать
You don't remember the name of the person that he was asking for?
- No, but it was something with "Hed".
Hedfors, Hedberg, Hedkvist...
Не помнишь, кого он искал?
- Нет, но фамилия начиналась на "Хед".
Хедфорс, Хедберг, Хедквист...
Скопировать
He will, or he won´t.
I wish he´d forget us.
Just stay here.
Не знаю, может написать, а может и нет.
Знаешь, я бы предпочла, чтобы он забыл о нас ненадолго.
Пойду к нему. Нет, нет, останься.
Скопировать
Sorry.
'Cos if my brother Shuky was here, he' d be all over her.
Shut up already.
Извините.
Если бы мой брат Шуки был тут, он бы уже давно начал ее ласкать.
Заткнись уже.
Скопировать
It reminds me of a play I saw in London 3 years ago:
night, the husband would pretend... to go out, but as soon as the gaslight grew dim... we knew it meant he
Do you remember that play?
Подобная ситуация была в пьесе, которую я видел в Лондоне три года назад.
По вечерам муж делал вид, что уходит из дома, но почти тут газовые фонари гасли, и мы понимали, что он вернулся, что он на чердаке, где ищет непонятно чего.
Ты помнишь?
Скопировать
That Petr?
I knew hed send you packing from the minute I saw him.
Why isn't Petr helping you if he sent you packing?
Тот Петр?
Как только я его увидела, мне сразу стало ясно, что он тебя бросит!
Так вы только помогаете? А почему не помогает тот, который тебя бросил?
Скопировать
We find a guy pinned in his car the first time we meet.
He was pinned in a car hed rolled.
Didn't that seem like a sign to you?
Мы видели друг друга первый раз, и вдруг - этот пристегнутый.
Пристегнут намертво в машине. В перевернутой машине.
Тебе не показалось, что это знамение?
Скопировать
Pike do not like a lot of crowd? Es.
He d? is a barbecue every year but 'm not h? expect it to trim a.
I suppose that is the way of your house with dinner.
Пайк не любитель больших "собраний".
Он организовывает барбекю каждый год, но не рассчитывай, что он появится здесь.
Может быть, тебе взять с собой обед?
Скопировать
-Whats happened to him?
-He said hed meet us here.
Whats she staring at?
- Что с ним случилось?
- Сказал, что встретимся здесь.
Чего она уставилась?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hed (хэд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение