Перевод "Hehe" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hehe (хихи) :
hiːhˈiː

хихи транскрипция – 30 результатов перевода

Negro officer?
Yeah, well, he... He comes from up North, you see.
And he was kinda...
Черного офицера?
Да, понимаете, он, он приехал с севера.
Он был здесь...
Скопировать
What do you mean?
Well he, he, he's gone.
Arden's body's still here, and he's dead, but the warriors are from Mars, and oh Doctor it's horrible!
Что ты имеешь в виду?
Он, он, он исчез.
Тело Ардена все еще здесь, и он мертв, но воины с Марса, и о Доктор, они ужасны!
Скопировать
Who is it? Who is it?
He... he didn't know we were going to the costume party.
He was so angry, he started calling Ruthy names.
Кто он?
Он... Он не знал, что мы идем на костюмированную вечеринку.
Он был так зол, он стал кричать на Рут.
Скопировать
This very moment she's with her lover
And he? He plays his organ
Oh! This is still on... No!
В этот самый миг... она с любовником. А он?
А он, знай себе, на фисгармонии играет.
Черт, забыл выключить нам надо все хорошо обдумать...
Скопировать
- Uh, yeah, he left.
He... He wants me to forget him.
See, he's gotta be free. - Is that what he said?
- В чем дело?
Люди такие неблагодарные.
Сегодня я последний раз замещаю Теда, а никто даже не удосужился позвонить.
Скопировать
Well, the... publisher.
Ah, he... he left?
We quickly reached an agreement.
Ну, этот... издатель.
А, тот... ушел уже?
Мы быстро договорились. A эта папка?
Скопировать
- Are you all right?
- He... he cou... could have ki... killed me!
- Shock!
Что с вами?
Он мог меня убить!
Она в шоке!
Скопировать
- No disappointments at all?
And I felt that he... he wasn't, that he could use a little seasoning.
The timing was a little off, but I think he'll be fine.
Нет разочарования?
Я слышала, как говорили, что он в отличной форме, мне кажется, что это не так, ему не хватает динамизма.
И ритм был не совсем подходящий. Но я думаю, всё будет хорошо.
Скопировать
No sign of him.
Do you think he... he really will...?
Ah, there he is.
Его нигде не видно.
Ты думаешь... он на самом деле...?
Ах, вот он.
Скопировать
Are you sure he said he was from Atlantis?
Yes, he... he just appeared from nowhere.
Right, what are we waiting for?
Ты уверен, что он сказал, что он из Атлантиды?
Да, он.. он просто появился из ниоткуда.
Так, чего мы ждем?
Скопировать
He must have just been kidding you. Personally, you know how fond I am of Kelp.
He, he hit me in the eye this morning when I went to pick him up.
He gets nervous under pressure, you know that.
Представляешь, твой муж не верит, что я люблю его.
Да. Врезал мне сегодня в глаз, а теперь говорит, что любит.
Он всегда нервничает перед делом, ты же знаешь его.
Скопировать
Who's the father of the girl held prisoner by Pizarro?
Hehe, why do you want to know?
You've decided to ask for her hand?
Кто отец девицы, что находится в плену у Писарро?
Хе-хе, зачем ты хочешь это знать?
Решил просить её руки?
Скопировать
- Who told you that?
- He. He said that... Tomorrow, we're leaving for a trip!
Where?
Цирк приедет к нам. - Кто тебе это сказал?
- Он... мы уезжаем в путешествие!
- Куда?
Скопировать
Mr. Capella, my husband.
My husband had an accident, .. it is hard for him to speak and move, .. but he he still has all his faculties
Being the only one to understand this I must take care of everything.
Месье Капелла, мой муж.
С моим мужем произошел несчастный случай, ему трудно говорить и двигаться ...но он сохранил свой ум
Будучи единственным человеком, понимающим это я должна заботиться обо всем.
Скопировать
He was but doing his duty.
Once is he... he is informed, he will let them free.
No doubt of that.
Он просто делал свою работу.
Когда его..., его проинформируют, он отпустит их на свободу.
Без сомнения.
Скопировать
His gun jammed.
Oh, he-he. It can happen to anybody.
Captain, If I were you, I'd take the boy and go back down river.
У него ружьё заклинило.
Ну, с каждым может случиться.
Капитан, на вашем месте я бы вместе с мальчиком повернул назад, вниз по реке.
Скопировать
And how about... that!
He, he, he... 01773268, Private Henderson, Sir!
Alright girly...
Ну и как тебе такой расклад?
- А1W32Х68, рядовой Хендерсон, сэр!
- А вот и я, детка!
Скопировать
Hutch came, and he immediately saw something was wrong.
He--He knew about witches, you see.
Suddenly, Guy rushed in with his makeup still on, which he never did.
Вобщем, когда Хатч пришел, он сразу же заметил, что что-то не так. Он...
Он много знал о колдовстве, понимаете.
Вдруг, прибегает с работы Гай, еще даже с гримом на лице, раньше такого никогда не было.
Скопировать
Ha, ha!
He, he... twelve years... twelve years I've been... kissing their backsides and now...
Lost me job... lost my home... Ahh... And I've lost my senses by the look of it as well!
Как хорошо... 12 лет!
12 чертовых лет я лизал им задницы, а теперь я слетаю с катушек!
Потерял работу, потерял свой дом и видимо потерял нечто крайне важное...
Скопировать
He didn't mean it!
He... He... He didn't mean it!
Oh, I'm sorry!
Он не хотел.
Он не хотел так сделать.
Извините.
Скопировать
I have no child
Diligent hehe.
The child knows some finally
Я не имею ребенка
Прилежный hehe,
Ребенок знает некоторый наконец
Скопировать
hahaha ¡­
hehe ¡­
You do not decline again
Hahaha бн
hehe бн
Вы не уменьшаетесь снова
Скопировать
Come alone
To the bad thing that the evil person does You will understand soon hehe ¡­
ah
Приедьте как таковой
К плохому предмету который дурная личность делает Вы поймете вскоре hehe бн
ah
Скопировать
Hit you
Hehe ¡­
Renge
Ударьте вас
Hehe бн
Renge
Скопировать
The primitive killed him?
He... he went for me too.
I grabbed a spanner and hit him.
Его убил дикарь?
Он... шел и за мной.
Я схватил ключ и ударил его.
Скопировать
the old sage 1 10 years old... He said Human wisdom is a river...
And he said... he... he said
And the man said:
Старику было 110 лет, и он так ему ответил: "Человеческая мудрость - это река".
И тогда он ему говорит...
Ну, а тот ему говорит: "Как же так?
Скопировать
Erminia isn't used to all this confusion.
Neither is he, he doesn't even like hearing my footsteps.
You're a son of a bitch.
Эрминия не привыкла к такой суматохе вокруг.
Он не выносит даже того, что слышит, как я хожу по дому.
Ты сукин сын.
Скопировать
He put it up to my mouth.
He... He held me down.
They said if I didn't do it... they'd kill me.
Поднес ее к моему лицу.
Наклонил мне голову.
Мне сказали, что если я не сделаю этого, они меня убьют.
Скопировать
- Blood?
Oh, he-- he just feels bad.
He likes you a lot.
Да.
Да нет, он просто плохо себя чувствует.
Ты ему очень нравишься. Он мне сам об этом сказал.
Скопировать
The House of Rechampot is proud to bring you... an aperitif of noble and patriotic character... that you won't fiind at even the best seaside resorts. Perhaps even Mr. Hubert... our Marquis of Geography, will do us the honor of... Where is Hubert?
- Where is he? - He was back there.
There he is.
Дом Решампо" предлагает вам аперитив благородного и патриотического вкуса... какой вы не попробуете даже на лучших морских курортах. окажет нам честь...
сзади.
- Там. Там!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hehe (хихи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hehe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хихи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение