Перевод "P1" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение P1 (пи yон) :
pˈiː wˈɒn

пи yон транскрипция – 30 результатов перевода

- Yes, sir.
- That is exhibit P1, my lord.
Where did you find this, Inspector?
Да, сэр.
Вещественное доказательство номер один, ваша честь.
Где вы нашли его, инспектор?
Скопировать
And, uh, what's our authorization?
We're calling it a P-1 training op.
F.B. I approval
Кто разрешил?
Это будет оперативная подготовка Р1.
Есть разрешение ФБР.
Скопировать
These are for AT drumline only.
P1 s.
You are not a P1.
Эти барабаны только для барабанщиков АСТУ.
Для 1-ой шеренги.
Ты не из 1-ой шеренги.
Скопировать
P1 s.
You are not a P1.
You are a crab.
Для 1-ой шеренги.
Ты не из 1-ой шеренги.
Ты краб.
Скопировать
I'm just sayin'... in my high school, marching band was all about military precision.
[Scoffs] I could've been a P1 at Georgia Tech...
- or U.G.A. in a minute.
Я просто говорю... что в моей школе в марширующем оркестре главной была военная точность.
(Насмехается) Я смог бы оказаться в ударном отделении в Джорджийском Техническом...
- или в Ю Джи Эй за минуту.
Скопировать
[Dr. Lee] All right, crabs, check up!
Tree-shaking is gonna rank you P1 through P4.
But only P1 s are guaranteed a spot on the field.
(Доктор Ли) Хорошо, крабы, готовьтесь!
Отсев распределит вас по шеренгам с 1-ой по 4-ую.
Но только 1-ой шеренге гарантировано место на поле.
Скопировать
Tree-shaking is gonna rank you P1 through P4.
But only P1 s are guaranteed a spot on the field.
Now, if you're a P2 or a P3, you can still get a spot... in sections that are available, so do your best.
Отсев распределит вас по шеренгам с 1-ой по 4-ую.
Но только 1-ой шеренге гарантировано место на поле.
Ну, а, если вы попадете во 2-ую и 3-тью шеренги, то вы все еще сможете получить место... в отделениях, которые свободны, так что, старайтесь изо всех сил.
Скопировать
[Devon's Voice] I did it, Ma.
Yeah, P1 and everything.
The only freshman to do that.
(Голос Девона) Я сделал это, Ма.
Да, 1-ая шеренга и все такое.
Единственный первокурсник, который сделал это.
Скопировать
Row two is the Gooch in a Saleen S7.
Texas Mike is in the McLaren P1.
The third row has Johnny V in his GTA Spano.
Во втором ряду Гуч на "Салин S7".
Техасский Майк на "Макларен Р1".
В третьем ряду Джонни В на "GTA Спано".
Скопировать
Only two remaining.
The Elemento just flicked the P1 into a roll.
We're down to Tobey Marshall and Dino Brewster.
Осталось двое.
"Элементе-" только что подбросил "Р1" в воздух.
Остались Тоби Маршалл и Дино Брустер.
Скопировать
Westbound 128.
Tobey Marshall's gonna roll the dice and try to split the Saleen and the P1.
- Yo, yo, yo.
Движутся на запад по 128.
Тоби Маршалл рискнёт и попытается пройти между "Салин" и "Р1".
У него получается.
Скопировать
How'd you get this guy -- from tonight?
I was a P-1.
And I picked him up buying dope in an alley.
А как ты его поймала?
Он сбежал в Лос-Анджелес.
Я работала в патруле, взяла на покупке наркотиков.
Скопировать
It's lightweight construction, petrol engine, working in tandem with an electric motor.
I know that sounds dreary, but think about it, it's the exact same recipe you get in a McLaren P1, and
No, and more to the point, you've driven it, it's on the show next week.
Это легкая конструкция, бензиновый двигатель, Работает в паре с электро-двигателем.
Я знаю, это звучит скучно, но подумайте об этом, точно такую же схему вы получаете в McLaren P1, и это вовсе не скучно.
Нет, более того, ты водил ее. Мы покажем это на следующей неделе.
Скопировать
How fast? Beyond...
You can't keep up with just how fast it goes, that P1, and because of the P1, it means normal people
You don't have to wear nuclear-free peace sandals, you can be like normal people here and have a hybrid.
Насколько?
Ты не успеваешь за ней, такая она быстрая, эта P1, и из-за P1, нормальные люди могут ездить на гибридах.
Тебе не нужно носить радиоактивные сандали, можно быть как все нормальные люди и при этом водить гидрид.
Скопировать
Thank you.
Now... this is the brand-new £866,000 McLaren P1, probably the most advanced and jaw-dropping car the
Hmm.
Спасибо.
Сейчас совершенно новый McLaren P1 за £866,000 возможно самый продвинутый и потрясающий автомобиль который видел мир.
Хмм.
Скопировать
It's faster and it's more economical.
the ultimate expression of that art, later in the show, we have a review of this - the new McLaren P1
Well, I am very much looking forward to that, but first it's the news.
Она быстрее и она более экономичная.
А истинным воплощением этих качеств является удивительный McLaren P1, обзор которого будет в этом выпуске немного позже.
Ладно, я с удовольствием на это посмотрю, но сначала - новости.
Скопировать
It's also working alongside the electric motor to power the wheels.
So the P1, then, is not like a G-Wiz at all, in any way.
Thanks to that generator, you can take this out of a city centre and onto the open road.
Он также работает вместе с электромотором, чтобы передавать мощность колёсам.
Так что Р1, получается, не похож на G-Wiz вообще.
Благодаря этому генератору Вы можете выехать на ней из центра города на открытую дорогу.
Скопировать
Or if this doesn't appeal, there is an alternative.
Because, you see, the P1 is fitted as standard with an on board petrol-powered generator.
And it is quite a big one.
Или если вас это не привлекает, существует альтернатива.
Потому что, как вы видите, P1 оснащена стандартным работающем на бензине генератором.
И он довольно большой.
Скопировать
Yeah.
You know, the one I'm most interested in, this is the McLaren P1, because this is just shy of a million
And it's got a 903 horsepower engine. 903.
Да.
А я больше всего заинтересован в McLaren P1, потому что он просто блестит миллионами так что это отличная сделка!
И у него у него двигатель в 903 лошадиные силы. 903.
Скопировать
but we will continue.
there is another shortest path for light to travel from points P1 to P2. then it is possible to exchange
mankind does not currently possess such technology.
Хотя время и закончилось, я продолжу.
На этой схеме от точки Р1 до точки Р2 помимо траектории, по которой движется свет, теоретически есть еще один, наикратчайший путь. Если существует частица, способная двигаться по этому пути, то с ее помощью можно было бы обмениваться информацией через пространство и время.
Конечно, сейчас, в 2013 году, человечество еще не обладает технологиями для такой передачи информации.
Скопировать
To top it off, it's as if you're expecting me to single-handedly save our unemployed derrieres, which, lucky for you, I have.
I have found a story that will get us corner offices at The Planet, with parking on P1.
Look, I appreciate the offer, Lois, but I can't drop everything right now.
К тому же, выглядит так, будто ты оставил мне одной решать проблемы нашего безработного быта, а я, к счастью, таки с этим справилась.
Я нашла историю, которая обеспечит нам угловые кабинеты в редакции и лучшие места на парковке.
Но начинать нужно прямо сейчас. Слушай, Лоис, я ценю твоё предложение, - но я не могу сейчас всё бросить.
Скопировать
One.
Hit P-1.
The subway.
Один.
Достигли Р-1.
Подземка.
Скопировать
All residents of this neighborhood are expected to evacuate immediately.
305)\fax0.03\blur1\cH676767\frz349.7}Inspector 305)\fax0.04\blur2.8\cHE6E6E6\frz349.7\p1\fscx118\fscy40
That's me.
Жильцам близлежащих домов немедленно приступить к эвакуации.
1901)}Инспектор 1901)\fscx300\fscy91.25}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
это я.
Скопировать
I forgot to press "parking".
You P1 or P2?
- P2.
Я забыл нажать "парковку".
Вам П1 или П2?
- П2.
Скопировать
No.
P1.
No. RB5.
Нет.
P1.
Нет.
Скопировать
or so I heard.
420)}Easy on mind and body Natural Childbirth 0)\blur1\p1\cHDEFBFB}m 473 511 I 496 528 l 561 500 l 560
My mother gave birth to me in that tiny apartment.
Вот что сказал мой отец.
Естественные роды - Для тела и духа
Мама родила меня в той небольшой квартире.
Скопировать
I'm sorry you feel that way.
What if instead of releasing the report, I canceled the Level P-1 temporary athletic visas of every Canadian
For violations to Section 101 of the Immigration and Nationality Act of 1965?
Мне жаль, что вы так думаете.
А что если я, вместо обнародования отчета, аннулирую временные визы спортивные визы каждому канадцу в НХЛ?
За нарушение параграфа 101 иммиграционного законодательства 1965 года?
Скопировать
We took them to Oak Ridge and used them to test the code which demolished the insides.
At Dimona, the Israelis also tested on the P1's.
Then, partly by using our intel on Iran, we got the plans for the newer models, the IR-2's.
Мы взяли их в Оук Ридж и использовали для тестирования кода, уничтожившего внутренности.
В Димона, Израильтяне тоже тестировали на P1.
Затем, воспользовавшись нашей разведкой в Иране, у нас появились планы относительно новых моделей, IR-2.
Скопировать
Those were the same models the Iranians got from A.Q. Khan.
P1's.
We took them to Oak Ridge and used them to test the code which demolished the insides.
Это были такие же модели как у Ирана от А.К. Хана.
P1.
Мы взяли их в Оук Ридж и использовали для тестирования кода, уничтожившего внутренности.
Скопировать
No! LAUGHTER
When Jeremy tested the P1, he took it to the Spa racetrack in Belgium.
My F1 track may not have that pedigree, but at this place, at least the fun doesn't stop when the sun goes down.
нет
когда Джереми тестировал Р1, он был на трассе Спа в Бельгии.
у этой трассы не такая родословная но здесь веселье не прекращается с заходом солнца
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов P1 (пи yон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы P1 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пи yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение