Перевод "пшёл" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение пшёл

пшёл – 30 результатов перевода

Шесть, семь, восемь, девять, десять, одиннадцать--
Эй, облезлый, а ну пшел вниз!
И сиди там!
Let me see. Six, seven, eight, nine, 10, 11...
Hey, get down, you runt!
And stay down!
Скопировать
Проснись или будешь плестись в хвосте!
Пшел!
Давай ешь.
Wake up or you'll get left behind.
Come on.
Here you are, then.
Скопировать
Да не с тобой.
Пшёл вон.
Пора мыться.
Oh, not with you.
Go away.
Time for your bath.
Скопировать
Алло.
- Пшёл вон.
Что ж, доктор Фрейзер Крейн говорит вам до свиданья и хорошего психического здоровья.
Hello?
- Get out.
Well, this is Dr Frasier Crane, saying goodbye and good mental health.
Скопировать
Вон отсюда. Пока я тебе синяк не поставил
Пшел!
Хотите про старину Хэнка разузнать?
I mean now, before I give you a black eye!
Git!
You want to know about ol' Hank?
Скопировать
Ты не можешь говорить при нем
Я сказал пшел, пшел.
Пшел отсюда
- I said git!
Get out of here!
- Okay.
Скопировать
Я сказал пшел, пшел.
Пшел отсюда
Окей, вы ненормальный
Get out of here!
- Okay.
- You are out of control! - You're out of control, Twiggy.
Скопировать
Вали отсюда!
- Пшёл вон!
- Отпусти меня!
Get out of here!
- Get out!
- Let go of me!
Скопировать
Рука все еще в порядке.
Пшел вон!
Теперь вы знаете - я Велик!
The hand is still Ok
Let go!
Now you know I'm great
Скопировать
Я очень сильно люблю вас.
Пшел вон!
Прекрати!
I love you so much
Go to hell!
Stop it!
Скопировать
Фу.
Пшел вон отсюда!
Пшел вон!
Ill.
Get outta here, man!
Get outta here!
Скопировать
Пшел вон отсюда!
Пшел вон!
Больно было смотреть, как страдает мой прекрасный черный народ, подавленный жестокой реальностью черных кварталов.
Get outta here, man!
Get outta here!
It hurt me to wake up and see my beautiful black people suffer, victimized by the oppressive, harsh realities of the hood.
Скопировать
Ты ведь хочешь стать большим и сильным?
Пшел!
Не курить. И не дрочить до игры.
You want to be big and strong like me, don't you?
Out.
No smoking, and no pulling your peckers before a game.
Скопировать
Ты шляешься неизвестно с...
Пшел вон!
Ну вот.
You've been hanging around hell knows where.
Scam!
What now...
Скопировать
Выметайся!
Давай, пшёл вон!
Паскуда чёртова, выметайся!
Get out of here!
Go on, get out!
You son of a bitch, get out!
Скопировать
- Отпустить тебя?
Пшёл прочь!
- Кто ты?
Spare you now?
Go
-Who are you?
Скопировать
Прошу прощения, не могли ли бы вы сказать, что это за город?
Пшёл ты.
Прошу прощения, не могли ли бы вы сказать, что это за город?
I BEG YOUR PARDON. COULD YOU PLEASE TELL ME WHAT CITY THIS IS?
COME ON.
I BEG YOUR PARDON. COULD YOU PLEASE TELL ME WHAT CITY THIS--
Скопировать
Первый, пошел!
Пшел!
18!
Number 1, move!
Hut! 18!
Hut!
Скопировать
Не умирай пока, сукин ты...
А ну, пшел отсюда!
- Он мертв.
Don't die until later, you son of a...
Get away from there.
He's dead.
Скопировать
Какое честное лицо
Пшел отсюда, ты разбудишь маму
И не входи сюда больше
Such a straight face.
Get out, you'll wake mother up.
And don't come here anymore.
Скопировать
И жду не дождусь, пока вывезут отсюда наши вещи.
Пшел вон, скотина!
Ты кошку мою, сука, не трожь
And I can't wait till our things are moved out of here/
Get away, beast!
Don't you touch my cat, bastard!
Скопировать
- Что?
- ПШЁЛ ВОН...!
- Постой, мне нужно об этом поговорить.
- What is it?
- Get out.
- Wait, wait, I need to talk about this.
Скопировать
Уходи, фу, плохой паук.
Пшёл!
Как это случилось?
Evil spider, go away.
Get lost!
How can this be?
Скопировать
"Вали-ка нахер из моего дома.
Пшел вон!"
"И оставь чаевые!"
"Steer yourself from home.
Go, get out,
"and leave a tip..."
Скопировать
- Что?
Пшёл вон!
Когда Джоб прогонял кого-то, кого любил...
- What?
Beat it!
- As Gob was forced to send away someone he loved...
Скопировать
Как вы отреагируете?
- "Пшёл нахуй".
- "Ничё не знаю, моя хата с краю".
- How do you respond?
- Go fuck yourself.
We don't know anything about it.
Скопировать
- Минутку, пожалуйста.
Пшёл вон с моего тротуара.
Это не твой тротуар.
- Oh, I'm sorry. Can you just give us a moment?
Get off my sidewalk right now.
This is not your sidewalk.
Скопировать
- Что за манеры?
- Пшёл!
Он думает, я его всё ещё боюсь?
- Rude much?
- Get out!
He thinks he can still intimidate me?
Скопировать
Не лезь ко мне.
. - Пшёл.
Да, простите.
Get away from me.
- Uh, did, did...?
- Get away from me. Okay, sorry.
Скопировать
Крошка!
Пшёл!
Сгинь!
Baby!
Out!
Get lost!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пшёл?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пшёл для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение