Перевод "hid" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hid (хид) :
hˈɪd

хид транскрипция – 30 результатов перевода

How did you escape with your body in that condition and come here?
I heard you hid in the mountains.
How did you hide and how did you come to Seoul?
Но я видела в новостях ... и добраться сюда?
что ты прыгнул со скалы.
Как тебе удалось скрыться и вернуться в Сеул?
Скопировать
Emma got word to me.
And I hid him from you.
You what?
Эмма дала мне слово.
И я скрыл его от тебя.
Что ты сделал?
Скопировать
I had a kid that died.
And you hid the one that lived from me?
Nobody was safe around you, so I...
У меня был ребенок, но он умер.
И ты скрыл от меня единственного, который жил?
Вокруг тебя были ненадежные люди, поэтому я...
Скопировать
This is the only picture left in the world.
She's the woman your father hid and embraced his whole life.
During his whole life, he couldn't show this woman to anyone. There were too many things he had to protect, so he had to hide his true spirit.
Это единственная копия в целом мире.
которую всю жизнь скрывал и принимал Ваш отец.
За всю жизнь он ни разу не явил ее свету. поэтому он прятал истинную сущность.
Скопировать
And he still doesn't want to come here to see me first?
you think the reason why he's not coming to explain whereabouts of the necklace, is because he really hid
Chief Kang says he told your father about Tae Gong Shil. He's apparently worried that you might be being deceived by some ridiculous story. If you don't tell him personally, he might call in Miss Tae through Chief Kang.
И все же не хочет первым придти увидеть меня?
пока Вы сами к нему придете. чтобы ответить на вопросы про ожерелье... что он спрятал его где-то? он хочет защитить своего сына.
что он рассказал Вашему отцу о Тэ Гон Шиль. что Вас могут обманывать нелепыми рассказами. он сможет вызвать Тэ Ян через шефа Кана.
Скопировать
I was more talking about the metal box we're inside.
I hid out here once when I was chasing a breakout.
We'll be safe for tonight.
Я вообще говорил о металлической коробке внутри которой мы.
Я прятался тут когда я преследовал прорыв.
Сегодня ночью мы в безопасности.
Скопировать
The reason I saved you... what I care about is my son, Miles.
You hid him from me.
Now you tell me where he is, and I'm out of here.
Причина, по которой я спас тебя... что меня заботит, — мой сын, Майлз.
Ты спрятал его от меня.
Теперь ты скажешь, где он, и я сваливаю.
Скопировать
They're not hidden.
Only he hid them under his bed.
Okay, they weren't hidden, Max.
Они у меня не спрятаны.
Только он их прятал под кровать.
Так, они не спрятаны, Макс.
Скопировать
GRAHAM SNORTS
Someone hid a camera under the partition, under the sort of floor space.
"Someone", Stephen? "Someone?" LAUGHTER You seem to know a lot about this, Stephen!
Исследование 1976 года.
Кто-то спрятал камеру под перегородкой, под чем-то вроде полости в полу.
"Кто-то", Стивен? "Кто-то"? Кажется, ты знаешь слишком много об этом, Стивен!
Скопировать
We rechecked his phones, friends, and financials.
Whatever was going on, he hid it well.
And since no one in that office building knows what our thieves were after, we're back at square one.
Мы перепроверили его телефонные звонки, друзей, счета.
Что бы ни происходило, он тщательно это скрывал.
И судя по тому, что никто в офисном здании не знает, за чем охотились грабители, мы снова в тупике.
Скопировать
Oh, Revere, you rum beggar.
You hid the password on the back of his teeth.
The Horseman won't stop coming after you until he gets his head.
Эх, Ревир, вот хитрец.
Ты выбил пароль на задней стороне его зубов.
Всадник будет преследовать тебя, пока не получит голову.
Скопировать
Wow, you know what?
I mean, it looks like we could have just hid this whole time.
Thanks, Morty.
ШЕСТЬ ЧАСОВ СНА СПУСТЯ Ого, знаешь что?
Похоже мы могли всё это время просто прятаться, отличная мысль Рик.
Спасибо, Морти.
Скопировать
Now, if you saw a gun and picked it up to prevent further violence and forget to mention that to the investigators, that's understandable.
But if you hid that gun to incriminate Officer Montero, that's called tampering with physical evidence
Both felonies.
Поэтому, если вы видели оружие и подняли его, чтоб предотвратить эскалацию насилия, но забыли рассказать об этом следователям, то это одно.
Но если вы спрятали это оружие, чтобы "подставить" офицера Монтеро, то это уже - фальсификация вещественных доказательств и препятствование отправлению правосудия.
Оба - уголовно-наказуемые преступления.
Скопировать
I-I'm sorry?
The reason I hid my study from you, Barton, is because I knew you'd forbid it.
I came to you years ago and told you of my plan to, uh, crack the mysteries of human sexuality, but you flatly said no.
Что?
Почему я скрыл от тебя мое исследование, потому что ты бы запретил его.
Я пришел к тебе годы спустя и рассказал о моей идее раскрыть тайны сексуальных отношений людей, но ты категорически отказался.
Скопировать
I haven't always been a nice person.
I hid it from you.
I was a shit.
Я не всегда был хорошим человеком. Я скрывал это от тебя.
Я был дерьмом.
Ужасным дерьмом.
Скопировать
I was speechless, which really says something.
So I slid and hid, and then before I could get into a good squat of thought, I heard...
All: Surprise!
у меня просто не было слов, а это уж точно о чем-то говорит.
В общем я спряталась, но не успела даже собраться с мыслями, когда услышала...
Сюрприз!
Скопировать
Oh, why, because I found out you hid something from me?
Like you never hid anything from me.
I hid something from you, it kept us apart.
Ну да, потому что я обнаружил, что ты от меня кое-что скрывала?
Как будто ты от меня ничего никогда не скрывал.
Я скрыл от тебя кое-что, и это нас разлучило.
Скопировать
And a father.
Stan just ran away and hid.
I've been seeing a therapist.
И отца.
Стен просто убежал и спрятался.
Я посещаю терапевта.
Скопировать
When he died,
Stan just ran away and hid.
Got rid of most of his stuff... his toys, his clothes.
После его смерти
Стен просто сбежал и отгородился.
Избавился почти от всех его вещей... игрушек, одежды.
Скопировать
You were gonna share.
You were gonna ration it, but you hid it right next to the bed in this little box, and we asked if we
Is that true?
Ага, собирался поделиться.
Ты собирался раздать ее, но спрятал за кроватью в этой коробочке, а когда мы спрашивали, есть ли здесь еда, ты сказал нет.
Так ведь?
Скопировать
I'm not lying to you, Bae.
I hid it so Pan couldn't get it, so he couldn't stop me.
So un-hide it!
Я не лгу тебе, Бэй.
Я его спрятал, чтобы Пэн не нашел и не смог мне помешать.
Так найди его.
Скопировать
tattooed across his forehead.
I followed him to the vault where he hid the cash.
This isn't legal.
у себя на лбу.
Я проследила за ним до хранилища, где он прятал наличные.
Это незаконно. Вы накачали меня.
Скопировать
Yes.
I created it, but the Travelers hid it after they killed me.
They move it constantly.
Да.
Я создал его, но Странники спрятали ее, после того как убили меня.
Они постоянно перемещают его.
Скопировать
The killer's most likely destroyed the records by now.
Unless... angelo hid them.
I mean, they were supposed to be a surprise.
Убийца, скорее всего, уже уничтожил все записи.
Если только Анжело не спрятал их.
Это же должен был быть сюрприз.
Скопировать
Pen.
The knife, which I hid, like this.
Then I pretended to initiate sexual relations.
Ручку.
Нож, который я спрятал, вот так.
Затем я притворился, что хочу интимной близости.
Скопировать
After your mother died, I... I was so afraid of loving, of feeling again,
I hid inside a bottle for 20 years.
Hiding did nothing for me.
После того, как твоя мать умерла, я так боялся любви, новых чувств,
И я спрятался "в бутылку" на 20 лет.
Это ни к чему меня не привело.
Скопировать
Or it could have been vehicular manslaughter.
could have run Silvie down in the road when she was high or texting or drinking and then panicked and hid
One way or another, it's a brilliant plan.
Or it could have been vehicular manslaughter.
She could have run Silvie down in the road when she was high or texting or drinking and then panicked and hid the body.
One way or another, it's a brilliant plan.
Скопировать
Go on.
You hid it in the last place anyone would think of looking.
WILLIAM:
Давайте.
Вы спрятали его в таком месте, где никто и не додумался бы искать.
Дафни.
Скопировать
GEORDIE: 'Vic saw... .. and followed Dominic Taylor who was waiting for Ben for a bit of a fumble.'
'He hid the knife.'
Ah, you know the rest.
Вик узнал и пошёл за Домиником Тейлором, который ждал Бена, чтобы немного потискаться.
Он спрятал нож.
Остальное ты знаешь.
Скопировать
Found your adoption file where you hid it with Cabot's journal.
I hid it so you wouldn't know that I was from the other side, so you wouldn't force me to that cave against
What happened in the cave?
Я нашел твои документы о усыновлении, которые ты спрятал вместе с дневником Кэбота.
Я спрятал их, чтобы ты не узнал, что я с другой стороны и не заставил меня пойти в то подземелье против моей воли.
Что случилось в подземелье?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hid (хид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение