Перевод "limiter" на русский
Произношение limiter (лимите) :
lˈɪmɪtə
лимите транскрипция – 25 результатов перевода
I told you it's just one line of code, okay?
An authority limiter.
You're not even gonna notice.
Говорю, это всего одна строчка.
Ограничитель власти.
Ты даже не заметишь разницы.
Скопировать
Technical hitch?
Your substitution of the temporal limiter for the time lapse compressor.
Ah. Well, that's the way it goes if you will steal other people's property.
Технические неполадки?
Ты подменил темпоральный ограничитель для межвременного компрессора.
А. Что ж, так обычно и выходит, когда пытаешься красть у других людей.
Скопировать
And what will you give me?
The temporal limiter.
Doctor, the nucleus of the Xeraphin...
А что ты даешь мне?
Темпоральный ограничитель.
Доктор, ядро ксерафин...
Скопировать
Not at all, Doctor.
You shall have it when you give me the correctly programmed temporal limiter.
If you'd be so good as to follow me.
Ничего подобного, Доктор.
Он у тебя будет, когда ты отдашь мне правильно запрограммированный темпоральный ограничитель.
Не будете ли вы любезны проследовать за мной?
Скопировать
Doctor, you haven't got the quantum accelerator back from the Master.
And he hasn't got the temporal limiter.
The idea, you see, is to keep him waiting until we're ready to takeoff.
Доктор, Мастер так и не отдал тебе квантовый акселератор.
И так и не получил темпоральный ограничитель.
Видишь ли, идея в том, чтобы задержать его, пока мы не будем готовы к взлету.
Скопировать
I'm impatient to leave this place.
Tell the Doctor I require the temporal limiter immediately.
Or I shall start to eliminate your passengers.
Мне не терпится убраться из этого места.
Скажите Доктору, я требую, чтобы он немедленно отдал мне темпоральный ограничитель.
Или я начну убивать ваших пассажиров.
Скопировать
The quantum accelerator.
The temporal limiter.
Thank you.
Квантовый акселератор.
Темпоральный ограничитель.
Спасибо.
Скопировать
But the Master will get to Earth before us.
Not with my temporal limiter in circuit.
Why?
Но Мастер доберется до Земли раньше нас.
Не с моим темпоральным ограничителем.
Почему?
Скопировать
He'll just takeoff again.
Well, I think with that extra energy on board, my temporal limiter will need replacing.
-He's stuck on Xeriphas?
Он просто попытается взлететь снова.
Ну, думаю, со всей этой особой энергией на борту мой темпоральный ограничитель скоро потребует замены.
- Он застрял на Ксерифасе?
Скопировать
Really fast start.
On the limiter, round the Rockery of Gibraltar.
Turn it.
Очень быстрый старт.
На ограничителе, вокруг альпийской горки Гибралтара.
Поворачивай.
Скопировать
0n normal roads, all Japanese cars are limited to 112 miles an hour.
But the GT-R's satnav system knows when it gets to a racetrack... and simply turns the limiter off.
First of all, I must apologize for the sunglasses.
Просто вчера я подхватил отвратительную глазную инфекцию.
Ну, а это, я думаю, вам хотелось бы увидеть. Переключаем коробку передач на ручной режим. Включаем гоночный режим для самой коробки, гоночный режим для подвески, опускаем эту кнопку вниз, включаем лонч-контроль.
Левую ногу на тормоз. Поднимаем обороты.
Скопировать
then...
They've removed the limiter from it.
I'm sure of it.
то...
Он снял ограничитель?
.. Как видно...
Скопировать
And that's a tall order for us lot.
(Bleep) I hit the limiter.
No, this is hopeless.
А это будет нелегко.
*** ограничитель.
Нет, это бесполезно.
Скопировать
Good gear change there.
Didn't hit the rev limiter this time.
Come on, stretching, stretching, stretching. 162.
Хорошо сменил передачу здесь.
Ограничитель оборотов на этот раз не вмешивался.
Давай, скорость, увеличивайся, увеличивайся, увеличивайся.
Скопировать
Is he gonna be reckless or hopeless?
That's on the rev limiter there.
Good start. 0h, he's turning in for a corner that wasn't there and then into the one that was.
Станет ли он победителем или потерпит фиаско?
Сильная пробуксовка колес.
Хороший старт.
Скопировать
I'm sure of it.
Removing the effective range and detonation time limiter... how could you?
What about it?
.. Как видно...
Снять ограничение на зону поражения и время взрыва... Его Высочество Шнайзель...
Так что?
Скопировать
And in the midst of this ferocious speed still has a stereo to listen to.
Takes it gently round Chicago, now popping off the limiter,
Hammerhead, air brake goes vertical generating 0.7G of braking - same as the actual brakes of a Fiesta. 50 kilos lighter than the original Veyron but still a heavy car.
В самый разгар этой свирепой скорости всё ещё слышен стерео звук.
Осторожно проходит Чикаго, сейчас срабатывает ораничитель,
Хаммерхед, воздушный тормоз встает вертикально генерируя 0,7 g замедления- столько-же, сколько обычные тормоза fiesta он на 50 килограмм легче оригинального veyron но все же это тяжелая машина
Скопировать
140.
He's ahead, yes, but soon he will hit the limiter and I will surge past.
155 miles an hour.
.
Он впереди, да, но скоро сработает ограничитель. И я догоню.
250 километров в час.
Скопировать
It's fired, it's fired!
Guy Martin goes as well, and Guy's fast into the speed limiter there, and nails it. Charlie Lambert.
So, a 21 second lead, and all of a sudden it was down to four seconds. Seventeen seconds disappeared during the course of that problem, of getting the big ZX-10 fired up again.
Завелся, ура, завелся!
О, Конор.... вот качает головой наш "большой парень из Рэмси". а Гай Мартин полетел следом, и превысил разрешенную скорость в питлейне и это было отмечено...
Он начал с преимуществом в 21 секунду... и внезапно 4 секунды потерял 17 секунд было потеряно на этом круге из-за того, что Конор не смог сразу завести свой ZX-10...
Скопировать
Wheelspin.
Better on the limiter, Danny.
Tiff would have been proud of that.
Пробуксовка.
Полегче с ограничителем оборотов, Дэнни.
Тифф бы этим гордился.
Скопировать
Tiff would have been proud of that.
'He said to watch the limiter.'
That's BLEEP.
Тифф бы этим гордился.
'Он сказал следить за ограничителем.'
Что за...
Скопировать
Yeah.
This is a custom version of a terahertz frequency transponder and limiter.
Okay.
Да.
Это нестандартная версия передатчика и ограничителя терагерцовой частоты.
Ясно.
Скопировать
Second gear.
Right to the limiter.
God, that's wasteful.
Вторая передача.
Прямо в ограничитель.
Ради бога, это расточительство.
Скопировать
That air conditioner didn't just fall on Leslie, It was pushed.
Owner of the building says someone pulled out the limiter screws.
The ones meant to keep the AC unit in place.
Кондиционер не упал на Лесли, его столкнули.
Владелец здания сказал, что кто-то выкрутил удерживающие шурупы в пустующей комнате прямо над кофейней.
Они должны были держать кондер на месте.
Скопировать
Very airy, Gary Derryberry.
Yeah, I see holes for the limiter screws.
They would've kept the window closed tight on the AC unit to prevent it from falling out.
Сквозняк через двери, Гэри Дерриберри.
Да, вот и отверстия под удерживающие шурупы.
Они держали окно закрытым, чтобы кондиционер не вываливался.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов limiter (лимите)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы limiter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лимите не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение