Перевод "WASHING" на русский

English
Русский
0 / 30
WASHINGстирка стиральный бельё умывальный промывание
Произношение WASHING (yошин) :
wˈɒʃɪŋ

yошин транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, right.
I've got a washing machine, yes.
You're very welcome.
Хорошо. И да.
У меня есть стиральная машина, да.
- Располагайся со всеми удобствами.
Скопировать
In the basement.
The washing machine.
It... looks like...
В подвале.
Стиральная машина.
Это ... выглядит как...
Скопировать
Did he take himself out on dates and wonder when he'd make the first move?
I bet he also said, "Why's it always me who does the washing up?"
"Why am I always the bridesmaid?" "It's not me, it's me!"
Он ходил сам с собой на свидания и ждал ,когда он сделает первый шаг?
Уверен,он также говорил :"Почему это Я всегда должен мыть посуду?"
"Почему я всегда подружка невесты?" "Это не я, это - я!"
Скопировать
Uh, no the motel ranks number two in L.A.
So, I'd consider washing your clothes on a fairly hot setting after you leave.
Extra 20 minutes in the dryer.
Нет, это отель №2 в городе,
Так что я бы советовала постирать одежду в очень горячей воде после этого.
Дополнительные 20 минут в сушилке.
Скопировать
So CSU was able to pull a usable print?
Yeah, lucky for us, the lady wasn't big into washing her car.
When we ran the print, nothing popped in the federal database.
Значит, криминалисты смогли снять отпечаток?
Да, нам повезло, что дамочка не сильно любит мыть машину.
Когда мы проверили отпечаток, в федеральной базе не было совпадений.
Скопировать
And being good grandparents, Betty and I drove the Buick over.
Marianne was all wet from washing the cars.
And Betty thought that I should arrest her for indecent exposure.
И будучи хорошими бабушкой и дедушкой, мы с Бетти прикатили туда Бьюик.
Мэриэн вся промокла, пока мыла машины.
И Бэтти думала, что мне стоит арестовать ее за непристойное обнажение.
Скопировать
Swivel it, swivel it.
I'm wedged between a washing machine and a toboggan.
Swiveling's not an option.
Поверни его, поверни его.
Я зажат между стиральной машиной и санками.
Повернуть невозможно.
Скопировать
Ooh! That'll be him!
I've brought you my washing.
Roxy?
Это, должно быть, он!
Я припер тебе всю свою стирку.
Рокси?
Скопировать
Ki'i Dunes.
You know there's been, uh, tsunami debris washing up in that area recently, right?
From the Japanese tsunami?
Дюны Кии.
Знаешь, в том районе в последнее время выбрасывает на берег много мусора после цунами, верно?
Японского цунами?
Скопировать
- You're pan-bashing for a week.
- A week of washing-up?
Fine.
Сковородки на неделю в вашем распоряжении.
Неделя мытья посуды?
- Прекрасно.
Скопировать
Randall had just left for work.
I was at the sink washing the dishes when... Oh, for some reason, my tremor started to get worse.
It felt like my DBS was back on.
Рэндалл только что ушел на работу.
А я мыла посуду в раковине, когда... дрожь внезапно усилилась.
Словно ГСМ снова заработал.
Скопировать
Ahjussi went to turn off the hot water, right?
I haven't done washing, the water is already cold.
Cold water is good for your health.
вы опять выключили бойлер?
а тут вдруг холодная вода пошла.
Холодная вода полезнее для здоровья.
Скопировать
Charlie.
No-one calls me Charles except Nan when I don't bring my washing down.
So, IPCC not got a lot on, then, have they?
Чарли.
Никто не зовёт меня Чарльзом, кроме Нана, когда я не приношу моё бельё вниз.
Так МГЭИК не много имеет, не так ли?
Скопировать
I could try.
It's probably pointless, washing the blood out of your shirt, really.
It's the kind of thing the real April would have done.
Я могу попробовать.
Это бессмысленно, стирать кровь с твоей рубашки.
Реальная Эйприл сделала бы это.
Скопировать
I put a roster on the door.
For the washing during off-peak hours.
No visit after 8pm.
Я приколол расписание к стене.
Стирать во время наименьшей нагрузки.
И никаких гостей после 20:00.
Скопировать
So you tried to make it look like he was mixed up with the gangs.
By decorating him with your wife's washing soda.
I knew they'd look after him.
Значит, вы попытались представить всё, как будто он связался с бандитами.
Испачкав его стиральным порошком вашей жены.
Я знал, что они присмотрят за ним.
Скопировать
All right ... shower police!
The word is, you haven't been washing your boobs very well.
No, I'm not here for shower police. Had to give it a try ...
О! Отлично, душевая полиция!
Мэм, зайдите внутрь, говорят, что вы не тщательно моете грудь.
Нет, я здесь не для душевой полиции.
Скопировать
Let's ask Cruz.
Cruz, we're trying to figure out whose clothes are in the washing machine.
Uh, it's not mine.
Давай уточним у Круза.
Круз, мы пытаемся выяснить, чья это одежда в стиральной машине.
Это не моя.
Скопировать
Shelves for books.
Washing and ironing will be extra, especially if you want your dog collars starched.
Meals are provided, it's a lot easier now that I've come to the end of ration book.
Полки для книг.
Стирка и глажка оплачивается дополнительно, особенно если вы хотите накрахмаленные воротнички.
Еда предоставляется, сейчас с этим проще, я отоварила все продуктовые карточки.
Скопировать
Hm. It's time for a professional opinion.
So, you're... you're washing your hands of me?
No.
Теперь время для мнения профессионала.
Так вы... Вы умываете руки?
Нет.
Скопировать
And I bought you some of that shampoo you like... you know, the one with all the fruity-smelling chemicals.
But you said that was like washing my hair with dry-cleaning solution.
Yeah, but it's like fruity-smelling dry-cleaning solution.
И я тебе купила шампунь, который ты любишь... ну знаешь, тот, с фруктовым ароматом...
Но ты говорила, что уж лучше мыть голову со средством из прачечной.
Говорила, но ведь оно с фруктовым ароматом.
Скопировать
And I love how your hair is always on the soap.
It's like washing myself with a hamster.
Hey, guys.
А мне нравится, что после тебя всё мыло вечно в волосах.
Всё равно что намыливаться хомяком.
Привет, ребята.
Скопировать
Little tip.
Am I washing the glasses wrong, Stephanie?
Well, I mean, it's not really a matter of right and wrong, but, yes.
Небольшой совет.
Я плохо мою стаканы, Стефани?
Это не важно правильно или нет, но, да.
Скопировать
What the hell do you think you're doing?
I think I'm washing my hands, which I'd like to do without you bothering me about whatever bullshit you're
Bullshit?
Какого черта ты делаешь?
Вроде как мою руки, и не хочу прерываться, чтобы выслушать очередную ерундовую идею.
Ерундовую?
Скопировать
Thank you.
It's just... it's better off if you just stay away from the washing machine altogether.
I'm sorry.
Спасибо.
Просто... будет лучше, если ты будешь просто держаться подальше от стиральной машины.
Извините.
Скопировать
What, you're a manny, but you're, um, doing the laundry?
The washing machine broke, and the maid told me to.
Oh. Mine, too. Well, the washing machine... that part.
Итак, вы воспитатель, но стираете одежду?
Стиральная машина сломалась, и горничная отправила меня сюда. Моя тоже.
Я имею в виду стиральную машинку.
Скопировать
I fix broken things, huh?
Bring me a watch, radiator, washing machine -- no problem.
People, families...
Я починил сломанные вещи, да?
Принеси мне часы, радиатор, стиральную машину - без проблем.
Люди, семьи...
Скопировать
But if you experience love outside, you'll find yourself a lot more patient with your husband.
You won't even mind washing his dirty underwear.
The whole family is happy.
становишься терпимее к мужу.
Даже стираешь его грязное бельё.
Вся семья довольна.
Скопировать
You know, I remember when you and me and Nick were little kids running around this club.
Washing the old-timers' cars. Going out for beer runs.
And when you said that you were gonna be a cop,
Знаешь, я помню вас с Ником, были детьми и бегали вокруг этого клуба.
Рядом стояла патрульная машина.
Тогда ты сказал, что ты станешь полицейским.
Скопировать
- You sure?
It must be in the washing machine.
- Is it wet already?
- Уверена? - Да.
- Они, должно быть, в стиральной машине.
- Они уже промокли? - Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов WASHING (yошин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы WASHING для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yошин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение