Перевод "Tatler" на русский
Произношение Tatler (татло) :
tˈatlə
татло транскрипция – 9 результатов перевода
Rex was not prospering quite as well as had been expected.
I saw their faces now and again, peeping from the Tatler but they and I had fallen apart into separate
Can I get you anything, sir?
Рекс вовсе не сделал такой блистательной карьеры, как ему предсказывали.
Их лица нередко мелькали со страниц "Тэтлера", но мы оказались в двух различных мирах.
Не угодно ли чего-нибудь, сэр?
Скопировать
I do not seek to scrape acquaintances with Lady Celia.
I do not want my photograph in the Tatler.
I have not come to exhibit myself. I've come to see the pictures.
Не хочу втереться в знакомые к леди Селии.
И мне не нужно, чтобы в "Тэтлер" попала моя фотография.
Я пришёл не себя выставлять, а смотреть на картины.
Скопировать
Tries too hard.
And they call them "kissing cousins" in "The Tatler".
But she's lucky to have caught him and she knows it.
- Она слишком старается.
В Татлере их называли целующимися голубками.
Ей повезло, что она смогла подцепить своего жениха!
Скопировать
I have been on cover of Russian Vogue,
Russian Tatler and Russian Take a Break.
Come on. Come on inside. Have a drink.
Я была на обложке Русского "Вога",
Русского "Татлера" и Русского "Отдохни".
Давайте зайдем, выпьем.
Скопировать
And I want my duxelles milles-feuilles held back till he arrives.
He's partial to mushrooms, according to The Tatler.
You've had your orders.
И я хочу, чтобы мои грибы duxelles milles feuilles придержали до его прихода.
Он неравнодушен к грибам, согласно журналу Тэтлер.
Вы получили распоряжения.
Скопировать
I know. I know.
And instead of getting over it like a normal 30-something, with a glass of wine and a leaf through Tatler
Mike is going to realise I'm a nonsense and dump me.
- Знаю, знаю.
И вместо того, чтобы преодолеть это, как нормальный 30-летний человек, со стаканом вина, листая журнал Тэтлер, прошлой ночью я раскрасила грудь фломастером под Джервардов. *Джервард - поющие близнецы
Майк поймет, что я сумасшедшая, и бросит меня.
Скопировать
You want to be as far away from London as you can get.
Is that my Tatler?
I left that out for Beryl.
Единственный способ - подальше убраться из Лондона.
- Это мой "Тэтлер"?
- Я оставил его Берил почитать.
Скопировать
You are really wasted here.
Call Tatler immediately or, even better, Vogue.
You're pleased.
Ты действительно бредишь.
Позвони немедленно в Татлер иди, лучше, в Вог.
Ты довольна.
Скопировать
Two weeks.
I thought Tatler was supposed to be a gossip mag.
It's not gossip if you've never heard of any of the people.
Две недели.
Я думала, в Татлере печатают только сплетни.
Сложно назвать сплетнями разговоры о людях, которых ты даже не знаешь.
Скопировать