Перевод "logit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение logit (лоджит) :
lˈɒdʒɪt

лоджит транскрипция – 30 результатов перевода

It's calm and easy.
If you throw in a log it just floats around.
Let it move further down and it gets going fast.
Течение спокойное.
Бросите туда бревно, оно будет просто плыть.
По пути вниз течение убыстряется.
Скопировать
It's coming to us in real time, so I'll transmit it to your mailbox.
Log it and show it to Armitage right away.
[ Woman ] I told you, an officer named Armitage.
Хорошо, слушай. Оно идёт к нам в реальном времени, я перешлю на твой почтовый ящик.
Покажи его Армитаж, как можно скорее.
Я же сказала, офицер Армитаж!
Скопировать
- Do you want a search patrol sent out?
- No, just log it.
Right.
- Хотите выслать поисковой патруль?
- Нет, просто запишите это.
Хорошо.
Скопировать
What is it?
It's an Astrometrics log. It contains data on various star formations.
It's just words and numbers.
Это вполне справедливо, если вы не бедный.
Вероятно, я смогу поговорить с капитаном, о возможности компенсации для ваших жертв.
Я благодарен...
Скопировать
Ignore it, lieutenant.
Log it as my order, my responsibility.
Aye, aye, sir.
Игнорируйте, лейтенант.
Запишите, что это моя ответственность.
Да, сэр.
Скопировать
DC Blackstone passed it directly to you.
But you didn't log it into exhibits until 10:35.
A delay of one hour and 11 minutes.
Констебль Блэкстоун передал это непосредственно вам.
Но вы не вносили это в список вещественных доказательств до 10.35.
Задержка на час 1 час 11 минут.
Скопировать
Hey.
Just need to pick up the body's personal effects, log it into evidence.
Ra... Rachel Olmstead, a.k.a. "Bullet."
Привет.
Мне нужно забрать личные вещи жертвы, внести в список улик.
Рэйчел Олмстэд, также известная как "Пуля".
Скопировать
Oh! Why don't we catch that plane?
Bird strike, log it.
We've got another target, at 12 o'clock.
Может, сядем на тот самолет?
Столкновение с птицами, запиши.
Еще одна цель, курс - 12 часов.
Скопировать
I'm in Seat 15.
All stations, TAO, log it:
Seat 15.
I'm in Seat 15.
All stations, TAO, log it:
Seat 15.
Скопировать
This is good.
We could log it into the system.
Not necessary.
Это хорошо.
Можем проверить их по системе.
Нет необходимости.
Скопировать
All right.
Log it.
We'll get back to it.
Хорошо.
Запротоколируй.
Мы посмотрим.
Скопировать
So you got a full workup going on these guys.
They blink, we log it.
Anything related to the attack today?
Так что вы полностью контролируете этих парней.
Они моргают, мы регистрируем.
Что-то связанное с сегодняшней атакой?
Скопировать
Do you want a hand, mate?
Log it as an accidental death.
It's not an accident.
Do you want a hand, mate?
Log it as an accidental death.
It's not an accident.
Скопировать
There could be actions here.
Clean it up and log it in.
I want paperless desks.
Здесь нужны действия.
Приберитесь здесь и выкиньте ненужное.
Я хочу столы без бумажек.
Скопировать
Prints came up a blank too.
Log it as accidental death.
Slip into something skimpy and join us for a bottle or two of Asti Spumante to celebrate Skip's birthday.
Отпечатки результата не дали. Можно нам уже идти?
Запишем как несчастный случай.
Натяни обтягивающее платьишко и присоединяйся к нам - За бутылкой вина в честь дня рождения Шкипа.
Скопировать
Try to be a team player here, Jim.
Log it in the web site.
- Well, it already went through, so...
Постарайся играть в команде здесь, Джим.
Войди в систему на веб странице.
- Хорошо, это мы уже проделали, так
Скопировать
- Don't worry about that.
Just re-log it.
Hello?
- Не беспокойся об этом.
Просто перезайди
АЛЁ? !
Скопировать
I got an idea.
Why don't we go down to the station, log it as evidence, and try pulling some prints?
I mean, that's what detectives would do.
У меня есть мысль.
Почему бы нам не поехать в участок, зарегистрировать это как улику, и попробовать получить отпечатки?
То есть, именно так поступают детективы.
Скопировать
It was an emergency.
Then you inform me and you take an emergency break, making sure that you log it into the... ?
- Emergency book.
Это была чрезвычайная ситуация.
В таком случае, ты информируешь меня, берешь экстренный перерыв, убедившись, что ты зарегестрировалась в...?
- Книге для чрезвычайных ситуаций.
Скопировать
Just give me a minute.
I'll log it in and take you back.
Thanks, Rick.
Подождите минуту.
Я войду в систему и верну тебя обратно.
Спасибо, Рик.
Скопировать
You put the documents in the diplomatic pouch.
You log it in to the computer.
You wait until I buzz you into the vault, then you switch the pouches, and we go home.
Кладешь документы в пакет диппочты.
Логинишься на компьютере.
Ждешь, пока я не впущу тебя в хранилище, затем меняешь пакеты, и мы расходимся по домам.
Скопировать
[ Man #2 ] One grader followed by one Dudley.
think you guys have the right... to take a protected forest teeming with life, you know, bid it and log
[ Lewis ] For a long time, people were fighting the Forest Service... through, like, holding signs, letter writing- sort of a sort of a hippie-type approach to protest.
[ Ответ в рации ] Здесь один грейдер, в сопровождении Дадли.
Мы утверждаем, что у вас нет права... вырубать этот охраняемый, наполненный жизнью лес.
[ Льюис ] Долгое время люди боролись с лесными службами так, что например, создавали песни, посылали письма с обращениями.. что-то вроде хиппи-способа протестовать.
Скопировать
It's a pretty common saying.
You may want to log it away for future use.
Well, thanks.
Это же распространенное выражение.
Ты можешь его использовать в дальнейшем.
Чтож, спасибо.
Скопировать
They sign them out?
And log it.
Do you have any idea how much these stuff costs?
Они списывают их?
И регистрируют.
Вы хоть представляете, сколько это все стоит?
Скопировать
We're gonna need the key.
We'll have to collect it and log it as evidence.
Fine. Hey, Tom.
Нам необходим ключ.
Мы его изымем и опишем как улику.
Отлично.
Скопировать
Well, can you find out who logged in?
If they log it in, it's in my database.
Computers don't make things up, people make things up.
Можно ли узнать, кто это сделал?
Если что-то регистрируется, оно есть в базе данных.
Компьютеры ничего не выдумывают, только люди.
Скопировать
And get the editing bay up live, too.
We can log it all.
We can cut as we go, all right?
И сделай так, чтобы операторскую тоже было видно.
Мы можем всё записать.
А можем и вырезать. Понятно?
Скопировать
Didn't you go to the academy like the other kids?
And when you log it all, remember, blood stays with blood, hair with hair, photos with photos.
Can I ask you guys something?
Ты что, академию прогуливал?
Будешь раскладывать, помни - кровь с кровью, волосы с волосами, фото с фото.
- Можно спросить?
Скопировать
Who was on duty then and what they saw.
I checked in the log, it was my shift.
Nothing happened, just regular shift.
Кто тогда дежурил, что видел.
Я по журналу проверил, моя смена была.
И ничего. Смена как смена.
Скопировать
The one piece of paper in the entire house.
- I'm gonna log it in.
"Stephanie's dude."
Eдинственный листок бумаги во всём доме.
- Что там написано?
- Я попробую. "Парень Стефани".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов logit (лоджит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы logit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоджит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение