Перевод "Per Se" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Per Se (пɜ сэй) :
pˌɜː sˈeɪ

пɜ сэй транскрипция – 30 результатов перевода

Well, I saw some things.
Things, per se, hallucinations, Roger Corman shit.
- It was kind of disappointing, there wasn't any of that.
В общем, я кое-что видел.
Никаких там тебе сути вещей, галлюцинаций, и всякой муйни в духе Роджера Кормана.
— Даже как-то расстроился, что ничего такого не почувствовал.
Скопировать
Soon there'll be folks by with even less than us.
Tom was busy enough, even though, formally speaking, not yet busy with writing per se.
And if a body found it hard to grasp what profession he was busy at, he'd merely reply "mining".
А скоро здесь появятся люди, которые будут ещё беднее, чем мы.
На самом деле у Тома было достаточно дел, хотя, формально говоря, как таковым писательским трудом он пока не занимался.
И если кому-то было тяжело понять, чем он занимается, Том отвечал просто "Я шахтер". Да, ему не приходилось пробиваться сквозь горную породу.
Скопировать
But you don't have a finished program.
Uh, well, not "finished" per se, no.
I really still have to...
Но Вы не имеете законченной программы.
Мм, ну, в общем, не "законченной" по сути нет.
Я действительно все еще должен...
Скопировать
- Who's the guy?
- Well, he's not a guy, per se.
He's an ogre.
- И кто этот парень?
- Да он, по сущности, не парень.
Ээээ, он людоед.
Скопировать
Sometimes I dream about a kind of Final Judgment.
Not of the judgment per se ... but to enable everyone to see clearly ... and to disable the ability to
And then a great silence ... so all ears could rest from all explanations.
Иногда я мечтаю о чем-то вроде Страшного Суда.
Но не в том смысле, что кто-то будет наказан, а из-за того, что все могли бы прозреть... и даже бы не имели возможности закрыть глаза.
А потом наступила бы всепоглощающая тишина, чтобы уши могли отдохнуть от всяких разъяснений.
Скопировать
I had a pony.
Well, I didn't really mean a pony per se.
When I was a little girl in Poland we all had ponies.
У меня был пони.
Ну на самом деле я не имел в виду именно пони.
Когда я была маленькой девочкой в Польше у нас у всех были пони.
Скопировать
If I see one more picture of Ed Begley Jr in that stupid electric car, I'm gonna shoot myself!
I'm not against environmental issues, per se it's just that guy!
I can't believe you'd rather go out with him than me.
Просто я говорю: если я увижу еще одну фотку Эда Бегли-младшего в этом идиотском электромобиле, я просто застрелюсь!
Пойми меня правильно: я не против экологии самой по себе но этот мужик! ..
Не могу поверить, что ты предпочла его мне
Скопировать
Yes, Natalie.
Well, yes, this is a business office, but I'm not a businessman per se.
I'm here working for the people.
Да, Натали.
Да, это рабочий офис, но я не бизнесмен по своей сути.
Я работаю здесь для людей.
Скопировать
In fact, they were so active that, acting together, they could manipulate the entire English economy.
These were not bankers, per se.
The Money Changers generally were the goldsmiths.
ќни были столь активны, что сообща могли манипулировать всей британской экономикой.
ќни еще не были банкирами в современном понимании этого слова.
¬ большинстве своем это были ювелиры.
Скопировать
As commerce grew and therefore opportunities for investment arose in the late Middle Ages, it came to be recognized that to loan money had a cost to the lender both in risk and in lost opportunity.
So, some charges were allowed, but not interest per se.
But all moralists, no matter what religion, condemn fraud, oppression of the poor and injustice as clearly immoral.
ѕозже, по мере развити€ торговли и по€влени€ новых инвестиционных возможностей была признано, что кредитор несет издержки, св€занные как с риском, так и с упущенными деловыми возможност€ми.
ѕоэтому были разрешены некоторые удержани€, но не проценты за кредит.
ќднако все моралисты, какой бы религии они не придерживались, всегда осуждали мошенничество, угнетение бедных и несправедливость как совершенно несовместимые с моралью.
Скопировать
It's cute, trying to be like Richard.
Not like him, per se.
Just not unlike him.
Мило, что ты хочешь быть похожим на Ричарда.
По сути, не на него.
Просто не быть как не он.
Скопировать
Now the question here is:
Are all sexually charged work environments, per se, illegal?
Even when employees knowingly enter into that arena, with full disclosure?
И вот в чем вопрос:
Является ли сексуальная заряженность рабочей атмосферы нелегальной сама по себе?
Даже если работники выходят на эту арену, заведомо зная обо всем?
Скопировать
Now I'm beginning to wonder if...
It's not that I don't want to marry you, per se.
That's not it.
А теперь я начинаю задаваться вопросом...
Не то чтобы я не хотела за тебя замуж, Джон.
Вовсе нет.
Скопировать
What do you have against nice restaurants?
Nothing per se, but I hate places like this.
And what else would you rather be doing?
Откуда у тебя такая не любовь к хорошим ресторанам?
Ничего особенного. Просто ненавижу подобные места.
И куда бы тебе хотелось пойти?
Скопировать
You've got a few in.
(DAVID ) I'm not just chasing fame per se.
People like to see famous people.
Несколько есть.
Я не гонюсь за славой, вообще-то.
Людям просто нравится видеть знаменитостей.
Скопировать
We thought Germans were the evilest people in the world.
As the war went along, we found that it wasn't the Germans, per se.
I've thought about this often.
Мы все думали, что немцы самые худшие люди на земле.
Но по ходу войны мы понимали, что дело не в самой нации.
Много, много солдат. Я часто думал об этом.
Скопировать
What dignifies the yogic practices is the belief system itself is not truly religious.
There is no Buddhist god, per se.
It is the Self, the individual Mind, that contains immortality and ultimate Truth.
Что облагораживает йогические практики, так это вера, не связанная с религией.
В буддизме нет Бога, как такового.
Бог в буддизме - это "Я", бессмертное сознание, окончательная Истина.
Скопировать
What's the danger there?
It's just a body of water per se, filled with friendly little fish
However, a kid can drown, and the hornets can get nearby
Что в нем опасного?
Само по себе оно не опасно, в нем вода да рыбки.
Но малыш может утонуть, к нему могут приблизиться шершни.
Скопировать
Now, the diameter of the apple is just a 2-D representation of space-time.
Well, the hole isn't really a hole, per se, but an inter-dimensionaI conduit...
Colonel?
Конечно, диаметр яблока всего лишь двухмерное представление пространства-времени.
Ну и дыра, по сути, это не дыра,... а межпространственный канал...
Полковник?
Скопировать
GEORGIA: The Supreme Court is too old.
Women per se are disabled.
- Gays make better waiters.
Верховный Суд слишком стар.
Женщины, по сути, беспомощны.
- Из геев получаются лучшие официанты.
Скопировать
I didn't actually grow up...
on a farm per se.
So that, plus we had a lot of pets... – Which one did you milk then?
Я не рос на ферме в буквальном смысле этого слова.
Просто дом, в котором мы жили, был построен в раннем фермерском колониальном стиле.
Кроме того, у нас было много животных. И кого из них ты доил? - Пап!
Скопировать
You'll be lucky.
A woman's chastity is liable per se.
You'd have to...
Если так, тебе повезет.
Женское целомудрие уязвимо само по себе.
Тебе придется...
Скопировать
Frat boys aren't too obsessive with their cleaning.
It might not be decoration per se.
I wasn't scared.
Парни из братства не особо одержимы уборкой.
Может, это вообще не часть оформления.
Я не испугался.
Скопировать
So, how's your family?
I don't really have a family per se.
So what are you working on?
Так, как поживает Ваша семья?
как таковой семьи у меня нет.
так над чем Вы работаете?
Скопировать
Where exactly is your zoo?
Well, it's technically not a zoo, per se.
It's more of an interactive wildlife experience.
А где находится ваш зоопарк?
Собственно, формально это вообще не зоопарк как таковой
Это скорее реалити-шоу на темы дикой природы
Скопировать
That almost certainly predates human civilisation.
Which is not of any use... per se.
We may have found what we need.
Это предшествует человеческой цивилизации.
Что, по сути, бесполезно.
Возможно, мы нашли, что нам нужно.
Скопировать
- They're a gang! - True.
They're not a gang, per se.
The MC on the patches, that stands for "Motorcycle Club."
-Сэр, как хорошо вы их знали?
-Видимо, недостаточно хорошо.
Их смерти шокировали всю округу.
Скопировать
Did I do something to anger him?
Not that native people don't have enough reason to be angry, per se.
- Let's go to lunch.
Я чем-то его разозлил?
Хотя у индейцев и так есть достаточная причина злиться.
- Пойдём обедать!
Скопировать
Don't get me wrong.
I'm not against marriage per se, but it'd take a pretty special guy to make me want to walk down that
Yeah, it's not something you should enter into lightly.
Не поймите меня не правильно.
Я не против брака, но, чтобы отвести меня под алтарь, понадобится особенный мужчина.
Да, такой важный поступок нужно сначала хорошенько обдумать.
Скопировать
"Frog-humping, cat-sucking, pissant," in Chinese and not have to worry about censors going, "You can't say 'shit. ' "
For other things, more current slang like, "Baboon's ass crack," per se I would call my friends, who
Most of the time, none of us got it right anyway.
"Заберите меня туда, где не смогу стоять я" "Но мне плевать, еще свободен я"
"Не сможете забрать вы небо у меня" "Заберите меня во тьму" "Расскажите всем, что я не вернусь"
"И нет места, где бы мог я быть"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Per Se (пɜ сэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Per Se для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пɜ сэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение