Перевод "I Will" на русский
Произношение I Will (ай yил) :
aɪ wˈɪl
ай yил транскрипция – 30 результатов перевода
Now what?
Well, now I will run to the hospital to tell Francisco.
Francisco?
И что теперь?
Ну, я побегу в больницу сказать-Франциско.
Франциско?
Скопировать
I estimated to be more or less a ...
Look, kid, listen, if that's really what you want, I will say that these stones have a master,
Master Mateo, do you know him?
Я думаю, этого более менее ...
Погоди, парень, послушай, если это и правда, то, что тебе надо Я скажу тебе, что у этих камней есть хозяин
Мастер-Матео, знаешь его?
Скопировать
My porch!
see the finished porch and you've got, and I'll tell you, you were right, I was afraid, but now, now I
Then you shall rise my convent!
Моя галерея!
Ты хотел увидеть законченную галерею и вот увидел. и я тебе скажу, ты был прав, я боялся Но теперь, теперь я не трону и камня.
Тогда вы будете строить мой монастырь!
Скопировать
Then you shall rise my convent!
Yes, Cotolay, I will make your convent.
Come, come, Martin, come!
Тогда вы будете строить мой монастырь!
Да, Котолай, я буду строить твой монастырь.
Давай, Мартин, давай!
Скопировать
This time I'll get you so badly that you will not want to come back to face me.
I will be well spent for getting involved in these matters.
You do not listen, what you have to do is win.
Ба! На этот раз я побью тебя так сильно, что тебе незахочется смотреть мне в глаза.
Это послужит мне правом быть вовлеченным во все это.
Все, что вам надо сделать, это выиграть.
Скопировать
You've kept Rod two months past the normal tour.
Janet, I will not go through all that again.
Rod is our number one space post commander right now.
Вы задержали Рода на 2 месяца после окончания его обычной смены,
Джанет, я не буду снова говорить об этом,
Род сейчас наш самый лучший командир,
Скопировать
If the senorita would permit.
I will do it myself if the senorita will permit.
KEN: No, no, Mendez. I need you.
Если сеньорите будет угодно...
Я могу составить компанию сеньорите, если ей будет угодно.
- Нет, Мендез, ты мне ещё нужен.
Скопировать
I promise you that he will lose five of his men for every one of my hombres killed.
And I promise you that I will discover who betrayed us and I will kill him with my own hands.
Now, we will divide up into small groups and ride into town without arousing suspicion.
Я обещаю, что за каждого из наших убитых погибнут пятеро его людей.
И я найду предателя и убью его вот этими руками.
- Теперь делимся на пять групп и едем в город, не вызывая подозрений.
Скопировать
Don't butt in my business
I will if I see anything disagreeable
How can I sleep here?
И не лезь в мои дела
Буду, если увижуь что-нибудь неприятное
Как я могу здесь спать?
Скопировать
Help me kill Meng
I will
Thank you, how about you?
Помоги мне убить Менга
Я обещаю
Спасибо, а как Вы?
Скопировать
So he is more important than me now
I will go kill her myself
Please don't
Таким образом, теперь, он более важен чем я
Я сам убью ее!
Пожалуйста не делайте это
Скопировать
Then take this, goodbye
I will kill two birds with one stone kill two birds with one stone?
They want me to kow tow 3 times at that time they will certainly what me from behind
Тогда возьмите это, до свидания
Я убью двух птиц одним камнем убейте двух птиц?
Они хотят принудить меня поклониться предкам Ну чтож.. они конечно будут ждать что я откажусь от сделки
Скопировать
Now listen very carefully.
My plan is, on the night of the crime my plan and I will be curled up in that bed with a good book.
Why? Why?
А теперь слушайте, что я скажу.
Мой план таков: в ночь похищения мы с моим планом и книгой завалимся в мою постель.
Но вы же!
Скопировать
My dear!
As far as Paul is concern -I will definitely take him with me!
Don't even think of it!
Дорогая!
Что касается Павла - я решительно возьму его с собой!
Даже не думай!
Скопировать
Do you think you 'll manage?
I will not study unless i get a juicy stake and a salad.
Me too! I want a big juicy stake and salad
Думаешь ты справишься?
Не буду учится если не получу отличный стейк и салат
Я тоже хочу кучу стейка и салат
Скопировать
Stop, stop!
I will repeat for those who have not heard it
We do 2 bars forte and 2 bars piano...
Стойте, стойте!
Я повторю тем которые не услышали
Надо петь два бара погромче и два потихоньку..
Скопировать
Look at my eyes
In case you would like to have a chat, i will be in my room
Perhaps, i can help you.... -No, thank you!
Посмотри меня в глаза
На случай тебя захочется поговорить кое-о чём, я буду в своем кабинете
Возможно могу в чем-то помочь...
Скопировать
Paul, why are you hiding?
Don't be afraid, i will not dob you in
What kind of secrets do you guys have?
Павел, почему прятаться?
Не бойся -я не застучу
Какие тут секреты?
Скопировать
Paragraph 48.
How is it, I will be asked with eloquent outrage, that French policy aims to relieve us of this enormous
My answer to that, comrades, to Louis and Benoit:
Параграф 48
С негодованием они будут заявлять, что французская политика освободит нас от этой могучей силы. Но как могла партия оказать нам такую преступную услугу?
И вот мой ответ, товарищи:
Скопировать
Yes, I think it's fine.
I will right away.
- So I can and bring the body?
Проверьте, пожалуйста! Да-да, все в порядке!
Зарегистрируйте это в книге...
Так я могу привезти его?
Скопировать
"I sought him, but I found him not."
"I will rise now and go about the city..."
"in the streets and in the broad ways."
"Искала, но не находила."
"Я поднялась с постели и вышла в город"-
"в улицах и в обширных путях."
Скопировать
"in the streets and in the broad ways."
"I will seek him whom my soul loveth:"
"I sought him, but I found him not."
"в улицах и в обширных путях."
"Искала его"
"видела, но не находила."
Скопировать
I ask your to excuse me.
I will do what you wish.
If you want me to become a nun...
"Я прошу Вас простить меня.
#Я сделаю всё, что Вам угодно.
Если Вы хотите, чтобы я стала монахиней...
Скопировать
- What I told you.
Swear to me by your vows to God that it is true... and I will believe you.
Madam, I cannot swear on such a trifling matter.
- То, что я сказала.
Поклянитесь мне своими обетами Богу, что это правда... Тогда я Вам поверю.
Сударыня, я не могу клясться по такому незначительному поводу.
Скопировать
Well, I'm afraid that wouldn't do you any good.
But I will ask you inside for a drink. You will come in?
A drink I could use.
Ну, Я боюсь, что Вам от этого не будет никакой пользы.
Но, Я прошу Вас зайдите к нам, выпьем.
Напиток, который Я могу себе позволить.
Скопировать
And of course that slutty Carlotte won't make me move out.
I will buy all the enemy's army in cash.
Do as you wish, but save the women.
И, конечно же, эта шлюха Шарлотта не заставит меня уехать.
Я куплю всю армию врага за наличные.
Делайте, что хотите, но спасите женщин.
Скопировать
I would like to speak to you, Countess.
Go, Natasha, I will call you.
Lord, have pity on me. Lord, please help me.
Мне нужно переговорить с вами, граФиня.
Поди, Наташа, я позову тебя.
Господи, помилуй, помоги мне, Господи...
Скопировать
- It will take 30 minutes.
- I will wait.
There was this guy, who decieved his friends.
- Это займет минут 30.
- Я подожду.
Давным-давно был один парень, который предал своих друзей.
Скопировать
"My murderer will look at me."
"I will se myself in his eyes."
"Then I will know who I am."
Мой убийца будет смотреть на меня, убивая меня.
И я увижу себя в его глазах.
И тогда я пойму, кто я есть.
Скопировать
"I will se myself in his eyes."
"Then I will know who I am."
"I will know what I have to do."
И я увижу себя в его глазах.
И тогда я пойму, кто я есть.
И узнаю, что делать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов I Will (ай yил)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I Will для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай yил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
