Перевод "ресепшн" на английский
Произношение ресепшн
ресепшн – 30 результатов перевода
Спасибо.
Знаю, мадам, но вы попали на ресепшн.
Попробую вас соединить.
Thank you.
I know, madam, but you're through to Reception.
I'll try to connect you.
Скопировать
Все в порядке, я дойду.
Слушайте, если ты встретишь меня на ресепшне Башни Почтового отделения завтра, за мной обед.
Да, хорошо.
It's alright I'll walk. Right!
Listen, if you meet me at the reception of the Post-Office Tower tomorrow I'll stand you lunch!
Alright.
Скопировать
- Увидимся.
Отель Рояль, ресепшн? .
Да, сэр.
- See you later.
Hotel Royal, reception.
Yes, sir.
Скопировать
Комната 312.
Она оставила ключ на ресепшн для тебя.
Маловероятно, но пошлите какого-нибудь патрульного.
Room 312.
She left a key at the front desk for you.
That seems unlikely, but, uh, go ahead and send a uniform.
Скопировать
Тут есть местечко, в двух кварталах отсюда, "Грант".
Дай это парню на ресепшн.
Зовут Ронни.
There's a place about, uh, two blocks up called The Grant.
Give this to the guy in the cage.
His name's Ronnie.
Скопировать
Он заплатил за комнату наличными.
На Ресепшне сказали, он появился с женщиной. Рыжие волосы, 20 лет.
Примерно через полчаса появились двое мужчин.
He paid for the room with cash.
Front desk said he showed up with a woman.
Red hair, 20s. About a half hour later, two men showed up.
Скопировать
Док говорит, что время смерти Давари - 2 часа ночи.
Согласно записям из отеля, Рателл был в своей комнате в 1:44 и позвонил на ресепшн в 2:15, чтобы попросить
Ладно, похоже, нам нужен новый подозреваемый.
Doc has Davari's time of death at 2:00 a.m.
Hotel keycard records show Ratelle in his room at 1:44 a.m., and he called the front desk at 2:15 to ask for a wake-up call.
Okay, uh, I guess we need a new suspect.
Скопировать
- Привет.
Я подумал что надо бы позвонить на ресепшн и заказать обслуживание номера.
Может быть, семейный массаж?
- Hi.
So, I was thinking.. That I should phone down in the front desk and order us some room service.
Maybe a couples massage?
Скопировать
Не знаю что он делает.
Он покинул номер и звонит на ресепшн.
- Сейчас послушаем.
I don't know what he's doing.
He's left the room and he's calling reception.
We can hear it. - Let me check
Скопировать
Расскажите, что у нас с Берлином.
Это оставили на ресепшн, мистеру Хиршфелду.
Рэймонд.
Tell me where are we with Berlin.
This was left at the front desk for Mr. Hirschfeld.
Raymond.
Скопировать
Хотя никто не мог бы за это поручиться, верно?
Думаю, можно проверить на ресепшн.
Уже из номера я позвонил договориться, чтобы меня разбудили.
Although no one will be able to vouch for that, will they?
I think reception might.
After I got back to my room, I called down to arrange a wake-up call.
Скопировать
И, насколько я могу судить, она уже получила то, что заслужила.
Передай на ресепшн, что моя бабушка никогда больше не принимает посетителей.
Ты поняла?
And as far as I'm concerned, she already got what she deserved.
Tell reception that my grandmother is no longer accepting visitors.
You got that?
Скопировать
Нет, Это гениальная идея!
Я вламываюсь, нахожу тело, потом звоню на ресепшн говорю им что замок взломан.
Когда они приходят, чтобы увидеть, все ли в порядке, они находят тело, вызывают полицию. и у тебя будет достаточно оснований.
No, this is a brilliant idea.
I break in, I find the body, then I call downstairs to the front desk, tell them that the lock has been cut.
When they come up to see if everything's okay, they find the body they call the police, and you have probable cause.
Скопировать
Итак, вы видели что-нибудь подозрительное в вестибюле?
Там никого не было, кроме парня на ресепшн.
Мы знаем,что Питер... скажем прямо, был на мели.
So, did you see anything suspicious in the lobby?
It was empty; just a front desk guy.
We know that Pete was... let's just say, low on cash.
Скопировать
Как ты нашёл мою комнату?
На ресепшне сказали.
Они не могут.
How did you find my room?
They told me at the front desk.
They're not supposed to do that.
Скопировать
Мне очень нравится цвет этой шали.
Ну, вы знаете, ее можно купить в магазинчике на ресепшн.
- Правда?
I adore the colour of this shawl.
Well, you know, you can get it in the little shop by reception.
Really?
Скопировать
Как вы здесь оказались?
-Неужели никого нет на ресепшне?
-Есть.
How did you get in here?
- Isn't there someone at the front desk?
- Yes, there is.
Скопировать
Простите, ваш номер будет готов после четырёх.
Ресепшн.
Мне нужно 30 телевизоров и магнитофонов, чтобы смотреть фильмы про то, как я дерусь.
I'm sorry, your room won't be ready until 4:00.
What am I supposed to do for two hours? Front desk. How can I assist you?
I need 30 TV sets and 30 VCRs brought to my room so I can watch movies I made of me fighting.
Скопировать
— И чем же ты здесь занимаешься?
— Я сижу на ресепшне.
А дома я рисую комиксы.
What are you doing in my office?
I draw comics.
I work here and hope to show my drawings one day.
Скопировать
-Нет. Я в порядке.
Мистер Виллетти взял доктора Махмуд в заложники на ресепшн.
Нет, нет, нет.
- No, I'm fine.
Mr. Villetti has Dr. Mahmoud hostage at reception.
OWEN: No, no, no, no! Get back!
Скопировать
Агент Уайли, что вам нужно?
Ну, там... там на ресепшн внизу подошел человек.
- Сюда его ведёт агент. - И что?
Agent Wylie, what do you need?
Uh, well, t-there's a -- there's a man who came to reception downstairs.
An agent's bringing him up.
Скопировать
Правда, их могла забрать их мама.
Криминалист Стоукс, пожалуйста, подойдите на ресепшн.
Ну, что опять?
Then again,the mother could have helped herself to it.
CSI Stokes.Stokes,please come to reception.
Now what?
Скопировать
Слушай, слушай.
Повторяю, Майкл Крейн...пожалуйста, подойдите на ресепшн. Вас ожидает звонок.
Майкла Крейна просят подойти на ресепшн.
Man, we can't wait anymore.
Once again, Michael Crane... please report to the front desk.
You have a telephone call.
Скопировать
Нет, это было решение Уолтера.
Можешь спустится вниз, на ресепшн и вызвать машину. Тогда хотя бы один из нас выспится.
Женщина, которая похитила Бена, Джоанн Остлер, все считали, что она погибла, так? Да.
No, this was Walter's choice.
Okay, so if you wanna go down to reception someone can arrange a ride, and then at least one of us can get some sleep.
The woman who abducted Ben, Joanne Ostler up until now, everybody thought she was dead, right?
Скопировать
Мы должны попытаться выбраться отсюда Я не пойду больше по этой лестнице.
В другом крыле находится ресепшн.
Идем туда
I'm not going down that stairs again.
There's an info desk on the other wing.
Let's go.
Скопировать
Куда это ты, а?
Ты думаешь ресепшн поможет нам найти выход из всего этого?
Ты знаешь другой способ выбраться?
Where are we going?
- You think the infodesk people have a solution to this?
- You know another way to go? - No.
Скопировать
Повторяю, Майкл Крейн...пожалуйста, подойдите на ресепшн. Вас ожидает звонок.
Майкла Крейна просят подойти на ресепшн.
Сара Танкреди.
Once again, Michael Crane... please report to the front desk.
You have a telephone call.
Yeah.
Скопировать
- Спасибо.
Вам посылка на ресепшн.
- Я не заказывал пиццу.
- Thank you very much.
And these just came from the front desk for you.
- I didn't order any pizza.
Скопировать
Вы очень помогли
Ресепшн работает круглосуточно 12 этажноое здание, сотни комнат
Троица может нанести удар где угодно
You've been very helpful.
Lobby's open 24 hours. 12-story building, hundreds of rooms.
Trinity could strike anywhere.
Скопировать
Как, например... Как, например...
Он не любит выписываться из пляжных домиков на ресепшне,
- никогда не знаешь, где тебя застанут папарацци. - Конечно.
- Of course.As in...
- as in. He doesn't like to sign out the cabanas at the front desk because you never know who's gonna tip off the paparazzi.
- Of course.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ресепшн?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ресепшн для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение