Перевод "wonderland" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wonderland (yандолонд) :
wˈʌndələnd

yандолонд транскрипция – 30 результатов перевода

How about that one?
Underwater wonderland, that's awesome.
Plus, my hair looks really good when it's wet.
Как насчет этой?
"Подводная Страна Чудес", это шикарно.
Плюс, мои волосы лучше выглядят, когда влажные.
Скопировать
And this?
This is Alice in Wonderland.
I made it to be fun and cute, while thinking of our baby.
А эта?
А это Алиса в стране чудес.
Я делал ее, думая о нашем малыше, поэтому она получилась такой прелестной и забавной.
Скопировать
Child, you cut me to the quick!
man myself born and bred in the western wilderness premier balloonist par excellence to the Miracle Wonderland
Until one day, while performing feats of stratospheric skill never before attempted by civilized man an unfortunate phenomena occurred.
Дитя, ты удивляешь меня!
Я сам родом из Канзаса, рожденный и вскормленный на бескрайних просторах диких прерий, преданный гражданин своего штата, член Магического Чудесного Общества.
Однажды я решил продемонстрировать умение летать на воздушном шаре, в которое не пустился бы ни один цивилизованный человек, однако произошла досадная неприятность.
Скопировать
It seems sort of like show business.
Dressing up as Alice in Wonderland and stuff for a bunch of kids?
But, you know, Steve wasn't exactly cut out for that stuff.
Похоже, что-то в шоу-бизнесе.
Одеться как Алиса в Стране Чудес и развлекать толпу детишек?
Но, понимаете, Стив не подходил для подобного.
Скопировать
Grandpa!
Can I really ought to go to wonderland?
Or should I imagine Csuhanov's home mine?
Дед!
А может мне действительно кого-нибудь из них женить на себе?
Или квартиру у Чуханова отобрать?
Скопировать
Chessboards, jabberwocky, Red Queen...
I started searching all the usual hacker hangouts for someone with an Alice in Wonderland m.o.
Hacker bulletin boards, anonymous mailboxes, chat rooms.
Шахматные Доски, Бармаглот, Черная королева....
Я начал просматривать все обычные хакерские сборища ...в поиске кого-нибудь упоминающего "Алису в стране чудес"
Электронные доски объявлений, анонимные ящики, чаты
Скопировать
Everyone is in the place he feels pleasant.
Wonderland is vast. But we won't stay here long.
One can be here just 9 minutes 10 seconds and not a moment longer.
Каждый там, где ему приятно.
Волшебная страна велика но мы здесь ненадолго.
Человек может попасть сюда всего лишь на девять минут и десять секунд и ни на один миг больше.
Скопировать
End your conversation...
Are we still in Wonderland?
I don't know.
Кончайте разговор.
- Мы вернулись из волшебной страны?
- Не знаю.
Скопировать
Pears, pineapples, peaches, apricots, plums, mango, litchis.
Libby's wonderland.
On your left, spices from the Orient.
Груши, ананасы, персики, абрикосы,сливы, манго, личи!
Страна чудес от универсама Либби'с!
И слева от вас - пряности Востока.
Скопировать
You know, you have to see this place to believe it.
It's like something out of Alice in Wonderland.
The captain has to come down.
Знаете, это место надо увидеть своими глазами.
Оно словно из "Алисы в Стране чудес".
Капитан просто обязан сюда спуститься.
Скопировать
You're the science officer, Mr. Spock. I want some answers.
First it was McCoy's Alice in Wonderland, where there was supposedly no animal life.
Then Sulu's gun, where there was no refined metal detected.
Вы же научный сотрудник, мистер Спок.
Сначала - Маккой и "Алиса в Стране чудес" в месте, где предположительно нет ничего живого.
Затем Сулу и пистолет при том, что очищенного металла обнаружено не было.
Скопировать
Marge, we've got all the fireworks we need right here.
dinner... and here it is-- the man who took an abandoned mule tannery... and turned it into a summer wonderland
Mr. Krusty the Clown. See?
у нас и здесь есть для них все необходимое.
Дети, я обещал вам вместо ужина развлечение. И вот оно. Вот человек, который превратил заброшенную стоянку для мулов в летний рай, клоун Красти.
Я же говорил
Скопировать
Look at it, would ya!
Nature's wonderland. (chortles)
Out here I feel I'm close to the great secret of life itself.
Посмотрите на это!
Чудесная природа!
Здесь можно приобщиться к великим секретам жизни!
Скопировать
Well, there you have it. Let me get this straight.
You don't believe in God because of Alice in Wonderland? No, Through the Looking Glass.
That poem, "The Walrus and the Carpenter" is an indictment of organized religion.
Tак, предварителыный условный термин.
Смотрите, классный тип - дружище Христос!
Что ж, как говоритcя, комментарии излишни. Давайте разберемся. Вы утратили веру, прочитав "Алису в стране чудес"?
Скопировать
Wasteland?
I think you mean wonderland.
How about all this fabulous snow?
Пустоши?
Да это же Страна Чудес.
Посмотрите, какой замечательный снег.
Скопировать
Report!
OK Alice, I guess it's time to leave wonderland.
Well what about this large cavern at the bottom?
Докладывайте!
Ладно, Алиса, полагаю, наше время в Стране Чудес истекло.
Что насчет этой большой пещеры на дне?
Скопировать
He only does it to annoy because he knows it teases.
Tracy In Wonderland.
The Mad Hatter's tea party.
Он делает это только для того, чтобь? взбесить меня, потому что он знает, как меня это вь? водит из себя.
-Трейси в Стране Чудес.
-Сумасшедшее чаепитие.
Скопировать
What will you read?
- "Alice in Wonderland".
- What a lucky girl.
- Что вы будете читать ей?
-"Алису в стране чудес" . Какая удача!
.. Какая удача!
Скопировать
Hello, Alice.
Welcome to Wonderland.
- It's true!
Здравствуй, Алиса.
Добро пожаловать в Страну Чудес.
- Так это правда!
Скопировать
Nine, ten, never sleep again
Welcome to Wonderland, Alice.
You've got their power.
Девять, десять Никогда не спите, дети
Добро пожаловать в Страну Чудес, Алиса.
У тебя - их сила.
Скопировать
Every star exists in a state of tension between the force that holds it up and gravity, the force that would pull it down.
If gravity were to prevail, a stellar madness would ensue more bizarre than anything in wonderland.
Alice and her colleagues feel, more or less at home in the gravitational pull of the Earth called one g, "g" for Earth gravity.
Каждая звезда пребывает в состоянии напряжения между силой, которая поддерживает ее, и гравитацией, которая давит внутрь.
Если гравитация одержит верх, начнутся странные события, еще более безумные, чем у Алисы в Стране Чудес.
Алиса и ее друзья чувствуют себя вполне комфортно в земном притяжении, которое составляет 1 g, где "g" - это гравитация Земли.
Скопировать
You take the blue pill the story ends, you wake up in your bed and believe whatever you want to believe.
You take the red pill you stay in Wonderland and I show you how deep the rabbit hole goes.
Remember all I'm offering is the truth.
Пpимeшь cинюю тaблeтку и cкaзкe кoнeц, ты пpoснeшьcя в cвoeй пocтeли и пoдумaeшь чтo тeбe вce пpиснилoсь.
Пpимeшь крacную и ты - в Зaзeркaльe. Я пoкaжу тeбe, кaк глубoкa этa крoличья нoрa.
Зaпoмни я прeдлaгaю тeбe узнaть прaвду.
Скопировать
If he lied, he didn't disclose their information, and the damages are smaller.
- Is this Alice in Wonderland?
- You said "on this one."
Если он солжет, он сохранит... тайну и ущерб будет не столь велик.
Это что? "Алиса в Стране Чудес"?
Вы говорите про наш сюжет.
Скопировать
Tell me, my dear... are you at all interested in the pleasures of Sappho ?
Perhaps you'd like to come on a winter wonderland cruise to the Isle of Lesbos ?
You're worse than your husband !
Скажи мне, дорогуша... тебя интересуют удовольствия в духе Сафо?
Не хотелось бы тебе отправиться в зимний круиз на осторов Лесбос?
Вы даже хуже, чем ваш муж!
Скопировать
You stabbed me in the belly and it still hurts.
I'm in wonderland.
We haven't used this office for quite a while.
Ты ударил меня ножом в живот. Он всё ещё болит.
Я в стране чудес.
Мы довольно долго не использовали эту контору.
Скопировать
We're happy tonight
- Walking in a winter wonderland
Hey! What do you think you're doin'?
Мы счастливы сегодня
- Гуляя по снежной стране [ Звуки ]
[ Мужчина ] Эй!
Скопировать
Animals are always doing the oddest things in the lives of the Saints.
It's all part of the poetry the Alice-in-Wonderland side of religion.
Ready!
Вообще животные в житиях святых совершают удивительнейшие поступки.
Это и есть поэтическая, сказочная сторона религии.
Готов!
Скопировать
Remember?
I was Mushroom Number Two in Alice in Wonderland.
But you were Mushroom Number One in my heart.
Помнишь?
Я играл Гриба Номер Два в "Алисе в стране чудес".
Но в моем сердце ты был Грибом Номер Один.
Скопировать
Brody's I. D., cut in half.
And title page to Alice in wonderland.
Someone wrote "what's" on it.
Паспорт Броуди, разрезанный пополам.
И титульный лист к "Алисе в Стране Чудес".
Кто-то написал на нем "Как"
Скопировать
But today I'm so happy; I am dancing and I want to dance more and more.
Wonderland! What a success I had there!
What a hairdressing saloon is there!
А сегодня так весело, что я танцую, а мне хочется танцевать всё больше и больше.
- Волшебная страна, какой успех я там имел!
Какие там парикмахерские!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wonderland (yандолонд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wonderland для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yандолонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение