Перевод "wonderland" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wonderland (yандолонд) :
wˈʌndələnd

yандолонд транскрипция – 30 результатов перевода

- What's next?
Next, we take the Alices on a trip through Wonderland.
- Do you require something? - Do you require something? Yes.
- Мы это сделали.
- Что дальше? Мы отправим Алис в путешествие по Стране чудес.
Вам что-то нужно?
Скопировать
Look at it, would ya!
Nature's wonderland. (chortles)
Out here I feel I'm close to the great secret of life itself.
Посмотрите на это!
Чудесная природа!
Здесь можно приобщиться к великим секретам жизни!
Скопировать
I have a strong taste for dreamy, playful effects... fairy-tale-like.
I decorated my children's room inspired by "Alice in Wonderland", with... a door between two rooms.
- A door?
И скажу вам, что у меня есть определенный вкус к разным фантазиям, развлечениям и сказкам.
В оформлении детских комнат я использовала мотивы "Алисы в стране чудес"... Ну... В двери между двумя комнатами...
В двери? !
Скопировать
You stabbed me in the belly and it still hurts.
I'm in wonderland.
We haven't used this office for quite a while.
Ты ударил меня ножом в живот. Он всё ещё болит.
Я в стране чудес.
Мы довольно долго не использовали эту контору.
Скопировать
Tell me, my dear... are you at all interested in the pleasures of Sappho ?
Perhaps you'd like to come on a winter wonderland cruise to the Isle of Lesbos ?
You're worse than your husband !
Скажи мне, дорогуша... тебя интересуют удовольствия в духе Сафо?
Не хотелось бы тебе отправиться в зимний круиз на осторов Лесбос?
Вы даже хуже, чем ваш муж!
Скопировать
Marge, we've got all the fireworks we need right here.
dinner... and here it is-- the man who took an abandoned mule tannery... and turned it into a summer wonderland
Mr. Krusty the Clown. See?
у нас и здесь есть для них все необходимое.
Дети, я обещал вам вместо ужина развлечение. И вот оно. Вот человек, который превратил заброшенную стоянку для мулов в летний рай, клоун Красти.
Я же говорил
Скопировать
He only does it to annoy because he knows it teases.
Tracy In Wonderland.
The Mad Hatter's tea party.
Он делает это только для того, чтобь? взбесить меня, потому что он знает, как меня это вь? водит из себя.
-Трейси в Стране Чудес.
-Сумасшедшее чаепитие.
Скопировать
Animals are always doing the oddest things in the lives of the Saints.
It's all part of the poetry the Alice-in-Wonderland side of religion.
Ready!
Вообще животные в житиях святых совершают удивительнейшие поступки.
Это и есть поэтическая, сказочная сторона религии.
Готов!
Скопировать
Now, listen to me.
That door is the looking glass, and inside it is wonderland.
Have faith, Alice.
А теперь слушай.
Эта дверь - путь в зазеркалье, за ней - страна чудес.
Верь мне, Алиса.
Скопировать
Before you Emperor of Peru... surrounded by dwarfs... getting ready to bless the new conductor of the imperial engine, Toby Young.
After the coronation of Queen... and croquet Alice in Wonderland... the world seen such a rite... where
Surrounded by admiring fans and vassals... components of Honor Guard...
Перед вами Император Перу... в окружении карликов... готовится благословить нового проводника имперского локомотива, юного Тоби.
После коронации Английской королевы... и крокета Алисы в стране чудес... мир не видел такого обряда... где бы присутствовали все суперзвезды... и живой Глава Государства.
В окружении восхищенных поклонников и вассалов... составляющих почетную гвардию...
Скопировать
Every star exists in a state of tension between the force that holds it up and gravity, the force that would pull it down.
If gravity were to prevail, a stellar madness would ensue more bizarre than anything in wonderland.
Alice and her colleagues feel, more or less at home in the gravitational pull of the Earth called one g, "g" for Earth gravity.
Каждая звезда пребывает в состоянии напряжения между силой, которая поддерживает ее, и гравитацией, которая давит внутрь.
Если гравитация одержит верх, начнутся странные события, еще более безумные, чем у Алисы в Стране Чудес.
Алиса и ее друзья чувствуют себя вполне комфортно в земном притяжении, которое составляет 1 g, где "g" - это гравитация Земли.
Скопировать
You know, you have to see this place to believe it.
It's like something out of Alice in Wonderland.
The captain has to come down.
Знаете, это место надо увидеть своими глазами.
Оно словно из "Алисы в Стране чудес".
Капитан просто обязан сюда спуститься.
Скопировать
You're the science officer, Mr. Spock. I want some answers.
First it was McCoy's Alice in Wonderland, where there was supposedly no animal life.
Then Sulu's gun, where there was no refined metal detected.
Вы же научный сотрудник, мистер Спок.
Сначала - Маккой и "Алиса в Стране чудес" в месте, где предположительно нет ничего живого.
Затем Сулу и пистолет при том, что очищенного металла обнаружено не было.
Скопировать
Pears, pineapples, peaches, apricots, plums, mango, litchis.
Libby's wonderland.
On your left, spices from the Orient.
Груши, ананасы, персики, абрикосы,сливы, манго, личи!
Страна чудес от универсама Либби'с!
И слева от вас - пряности Востока.
Скопировать
##[Chorus]
#Alice in Wonderland #
#How do you get to Wonderland #
Соберись с духом, дитя мое. Не заставляйте меня петь! Я не буду!
Она немножко волнуется, мэм. Вполне естественно, я часто видела такое. Алиса, ты обещала мне и отцу.
Ты должна спеть. Конечно, дочка, если тебе так не хочется, мы с папой поймем тебя.
Скопировать
#Alice in Wonderland #
#How do you get to Wonderland #
# Over the hill or underland #
Она немножко волнуется, мэм. Вполне естественно, я часто видела такое. Алиса, ты обещала мне и отцу.
Ты должна спеть. Конечно, дочка, если тебе так не хочется, мы с папой поймем тебя.
Только очень огорчимся.
Скопировать
#In the sunny afternoon #
#Alice in Wonderland #
# Where is the path to Wonderland #
Кристофер Ллойд. Пит Постлетвэйт. Миранда Ричардсон.
Мартин Шорт. Питер Устинов.
Джордж Вендт. Джин Вайлдер.
Скопировать
#Alice in Wonderland #
# Where is the path to Wonderland #
# Over the hill or here or there #
Мартин Шорт. Питер Устинов.
Джордж Вендт. Джин Вайлдер.
В роли Алисы Тина Мэйджорино.
Скопировать
Caterpillar? Oh, for goodness sake.
#How do you get to Wonderland? #
# Over the hill or underland #
Тогда мы тебе больше не нужны.
Я здесь, я здесь!
Я вернулась! Простите, что я опоздала. Мы уже начали волноваться.
Скопировать
Yet, where are we?
We were carried to Wonderland.
Where are the others?
Но все-таки, где же мы?
Мы с Вами перенеслись в волшебную страну.
А где же остальные?
Скопировать
Everyone is in the place he feels pleasant.
Wonderland is vast. But we won't stay here long.
One can be here just 9 minutes 10 seconds and not a moment longer.
Каждый там, где ему приятно.
Волшебная страна велика но мы здесь ненадолго.
Человек может попасть сюда всего лишь на девять минут и десять секунд и ни на один миг больше.
Скопировать
End your conversation...
Are we still in Wonderland?
I don't know.
Кончайте разговор.
- Мы вернулись из волшебной страны?
- Не знаю.
Скопировать
But today I'm so happy; I am dancing and I want to dance more and more.
Wonderland! What a success I had there!
What a hairdressing saloon is there!
А сегодня так весело, что я танцую, а мне хочется танцевать всё больше и больше.
- Волшебная страна, какой успех я там имел!
Какие там парикмахерские!
Скопировать
That's the one privilege I claim as the host. What will you be?
Alice in Wonderland, with that ribbon around your hair? No, I won't tell you.
I'll design a costume all by myself and give you the surprise of your life.
Это моя привилегия хозяина дома.
А ты будешь Алисой из страны чудес с красной лентой в волосах?
Нет, я не скажу тебе. Я сама придумаю костюм, и это будет самый большой сюрприз в твоей жизни!
Скопировать
Child, you cut me to the quick!
man myself born and bred in the western wilderness premier balloonist par excellence to the Miracle Wonderland
Until one day, while performing feats of stratospheric skill never before attempted by civilized man an unfortunate phenomena occurred.
Дитя, ты удивляешь меня!
Я сам родом из Канзаса, рожденный и вскормленный на бескрайних просторах диких прерий, преданный гражданин своего штата, член Магического Чудесного Общества.
Однажды я решил продемонстрировать умение летать на воздушном шаре, в которое не пустился бы ни один цивилизованный человек, однако произошла досадная неприятность.
Скопировать
Report!
OK Alice, I guess it's time to leave wonderland.
Well what about this large cavern at the bottom?
Докладывайте!
Ладно, Алиса, полагаю, наше время в Стране Чудес истекло.
Что насчет этой большой пещеры на дне?
Скопировать
Nine, ten, never sleep again
Welcome to Wonderland, Alice.
You've got their power.
Девять, десять Никогда не спите, дети
Добро пожаловать в Страну Чудес, Алиса.
У тебя - их сила.
Скопировать
What will you read?
- "Alice in Wonderland".
- What a lucky girl.
- Что вы будете читать ей?
-"Алису в стране чудес" . Какая удача!
.. Какая удача!
Скопировать
We're happy tonight
- Walking in a winter wonderland
Hey! What do you think you're doin'?
Мы счастливы сегодня
- Гуляя по снежной стране [ Звуки ]
[ Мужчина ] Эй!
Скопировать
Hello, Alice.
Welcome to Wonderland.
- It's true!
Здравствуй, Алиса.
Добро пожаловать в Страну Чудес.
- Так это правда!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wonderland (yандолонд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wonderland для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yандолонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение