Перевод "3 15" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 3 15 (сри фифтин) :
θɹˈiː fˈɪftiːn

сри фифтин транскрипция – 30 результатов перевода

My sister was making cupcakes this morning and--
I'll see you at the flagpole at 3:15.
And you better be prompt.
Сегодня утром, моя сестра готовила кексы...
Я жду тебя в 3:15 на сигнальной мачте.
Советую не опаздывать.
Скопировать
I'm gonna get you again tomorrow, Simpson.
- Is 3:15 good for you?
Uh, not really.
Симпсон, я хотел бы завтра встретиться с тобой.
[ Хрипит ] - 3:15 подходит?
Не очень.
Скопировать
Let's run through this one more time.
At 3:15, Nordberg will cut the power lines, knocking out the alarms.
Yeah.
Лучше давай-ка еще разок "пробежимся" по-нашему плану...
В 3:15, Нордберг отрубит электричество, чтобы блокировать сигнализацию...
Что ж...
Скопировать
Yeah, send me the most ordinary-looking girl please.
My address is Shinjuku Ward, West Shinjuku 3-15.
Oh, hello.
Да, привезите мне самую невзрачную девушку, пожалуйста.
Адрес? Синдзюку Уорд, Западный Синдзюку 3-15.
Здравствуйте.
Скопировать
Torpedo in the water.
Bearing 3-1-5.
-Make range 7 ,000 yards.
Торпеда в воде.
Курс три-один-пять.
- Расстояние 7000 ярдов.
Скопировать
-Make range 7 ,000 yards.
-Steer right 3-1-5.
-That's heading into the torpedo.
- Расстояние 7000 ярдов.
- Право руля три-один-пять.
- Это прямо на торпеду.
Скопировать
-That's heading into the torpedo.
-Steady, bearing still 3-1-5.
-Estimated range, 6,000 yards.
- Это прямо на торпеду.
- Так держать, курс три-один-пять.
- Примерное расстояние 6000 ярдов.
Скопировать
-Estimated range, 6,000 yards.
-Still 3-1-5.
Steer right till this reads 3-1-5.
- Примерное расстояние 6000 ярдов.
- Курс три-один-пять.
Право руля на курс три-один-пять.
Скопировать
-Still 3-1-5.
Steer right till this reads 3-1-5.
No, that's wrong.
- Курс три-один-пять.
Право руля на курс три-один-пять.
Нет, не надо.
Скопировать
Ryan, don't turn that god damn wheel.
3-1-5.
You're heading straight into that torpedo.
Райан, не вздумайте поворачивать.
Три-один-пять.
Вы идете прямо на торпеду.
Скопировать
Mother of God.
Torpedo steady, bearing 3-1-5.
Range, 5,000 yards.
Матерь божья.
Торпеда так держать, курс три-один-пять.
Расстояние 5000 ярдов.
Скопировать
I can't attack a Soviet submarine without authorization.
Torpedo bearing, steady at 3-1-5.
Best range, 900 yards.
- Они в нас не стреляли. Я не могу атаковать советскую подлодку без разрешения.
Торпеда по курсу три-один-пять.
Расстояние 900 ярдов.
Скопировать
When was it?
This morning at 3:15.
If I had taken the 8:40 train, I would've been in time.
Когда это случилось?
Сегодня утром, в три пятнадцать.
Если бы я сел на поезд в восемь сорок, я бы успел.
Скопировать
Well, as you know... -we were all going off for a walk. -Yes.
It must've been about 3:15 when we left the camp.
Nadine was flirting dreadfuIIy with Mr Cope.
Ну, как Вы знаете мы все ушли на прогулку.
Было около 15 часов и 15 минут, когда мы покинули лагерь.
Надин ужасно флиртовала с м-ром Коупом.
Скопировать
How about 3:01?
How about 3:15?
I gotta fit in your mother.
Тогда в 3:01?
Может, в 3:15?
Успею заскочить к твоей мамочке.
Скопировать
So if you could pass on those messages, we'd both appreciate it.
Your mom will kill me if I don't have you guys in the lobby by 3:15 on the dot.
- She won't kill you.
Если бы вы могли ему это передать, я была бы вам очень благодарна.
Твоя мама убьёт меня, если я вас не доставлю в холл ровно в 3:15.
- Не убьёт.
Скопировать
Sorry.
I'll meet you and the kids in my office lobby at Rockefeller Center at 3:15.
- Fine.
Простите.
Встречаемся в вестибюле в Рокфеллеровском центре в 3:15.
- Хорошо.
Скопировать
But if we do that, I want to use the library in russellfield, use their computers.
So, I got to the storage room at about 3:15 and cut off the power to the box.
It cycled down to a tolerable level at about 3:19.
Но если мы так сделаем, я хочу пользоваться библиотекой в Расселфилде, их компьютерами.
В общем, я добрался до хранилища где-то в 15:15 и отключил питание у коробки.
Она пришла к терпимому уровню около 15:19.
Скопировать
I'm sorry. Can it wait?
But I did have an appointment at 3:15.
Yes, and then a spaceship crashed in the middle of London.
Извините, вы не можете подождать?
Но я записана на приём в 15:15.
А в центре Лондона потерпел крушение космический корабль.
Скопировать
- Nope.
- 3: 15. 3:30.
- No.
- Нет.
3:15. - Нет. 3:30.
- Нет.
Скопировать
Got it.
Punch in the ancient equivalent of 0-3-1-5-4-7.
That do it?
Нашел.
Нажмите по Древним аналогам 0-3-1-5-4-7.
Сработало?
Скопировать
I'm having my own celebration with five cloves of garlic and the cast of The Exorcist.
Speaker's coming in at 3: 15. Parsons called again, twice.
Plus, the president sent you a gift.
У меня будет собственный праздник с пятью дольками чеснока и составом из "Экзорциста".
Спикер придет в 3.15, Парсонс снова звонил, дважды.
Кроме того, президент прислал тебе подарок.
Скопировать
Now that you mention it, it is only 2:30.
If we left now, you could be back at work at 3:15, put in a couple of hours, inspect, what, 90, maybe
But I took the day off.
Поскольку вы упомянули это, сейчас только 2:30.
Если мы сейчас уйдем, вы сможете вернуться на работу в 3:15, поработать еще несколько часов, проверить 90, а может и 100 рубашек.
Но я взяла выходной.
Скопировать
- Sorry, Ted.
Oh, God. 3:15?
Okay, if I go to sleep right this second, I'd still have three hours and 15 minutes.
- Прости, Тед.
О, Боже. 3:15 ночи?
Так, если я засну прямо сейчас то у меня будет 3 часа и 15 минут на сон.
Скопировать
Third and Racine?
3:15, the corner.
I'll be there.
Третья и Рейсин?
3:15, перекресток.
Я буду там.
Скопировать
No problem.
The guys are having a little shindig of their own in the warehouse from 2:30 to 3:15.
It is the only time that Bob was available.
Никаких проблем ..
У парней тоже будет вечеринка ... на складе с 2:30 до 3:15
Это единственное время когда Боб свободен
Скопировать
Oh, God. It's the only time he can do it.
2:30 to 3:15.
It's gonna be great.
Это единственное возможное время ...
С 2:30 до 3:15
Это будет здорово!
Скопировать
Let me just tell you what my problem is, okay?
I get a call at 3:15, and there's what?
A dead hostage.
Дай я объясню, в чем дело, окей?
Ложусь я спать, все вроде спокойно, а потом звонок в 3:15 и что я слышу?
Убит заложник.
Скопировать
- A.K., time?
- 3:15.
Okay, everyone, just to remind you that I am leaving at 3:00, which is 15 minutes ago, so if anyone needs anything from me, too bad till monday.
-А.К., сколько время?
-3.15
Так, народ, просто напоминаю, что я ухожу в 3 часа, что прошло уже 15 минут назад, так что если кому-то что-то от меня нужно, вы в пролете до понедельника.
Скопировать
Had he mentioned anything about this Friday afternoon?
An appointment specifically, at 3:15?
I'm going to miss him like hell.
Он ничего не говорил о Пятнице?
-Насчет чего-то в 15:15? -Нет.
Мне будет его не хватать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 3 15 (сри фифтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 3 15 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сри фифтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение