Перевод "расползтись" на английский
Произношение расползтись
расползтись – 6 результатов перевода
Я уже выезжаю.
Не дайте ей расползтись по Сети!
Песня была не моя.
I'll go now.
Do whatever you can to stop it from spreading!
That song was plagiarized.
Скопировать
Правда?" -- таким себя ненужным почуствовал.
Торчу тут, силюсь не расползтись по швам, а фильм уже... монтируется? Говорю: "Как хорошо.
Значит, к концу недели документалка будет готова?"
I'm like, "Really?" I feel so useless.
I'm trying to maintain my composure and stuff's being already cut?
I said, "So you'll have a cut of the film next week."
Скопировать
Держу.
Не дадим городу расползтись!
О нет, Бэт-веревка!
Gotcha.
Come on, guys. We need to hold this city together.
Batrope, no!
Скопировать
Я уже выезжаю.
Не дайте ей расползтись по Сети!
Песня была не моя.
I'll go now.
Do whatever you can to stop it from spreading!
That song was plagiarized.
Скопировать
Правда?" -- таким себя ненужным почуствовал.
Торчу тут, силюсь не расползтись по швам, а фильм уже... монтируется? Говорю: "Как хорошо.
Значит, к концу недели документалка будет готова?"
I'm like, "Really?" I feel so useless.
I'm trying to maintain my composure and stuff's being already cut?
I said, "So you'll have a cut of the film next week."
Скопировать
Держу.
Не дадим городу расползтись!
О нет, Бэт-веревка!
Gotcha.
Come on, guys. We need to hold this city together.
Batrope, no!
Скопировать