Перевод "crawl" на русский
Произношение crawl (крол) :
kɹˈɔːl
крол транскрипция – 30 результатов перевода
That reminds me, the Duke of Suffolk came to see me.
- He said he would crawl on his hands and knees to beg Your Majesty's forgiveness.
The necklace. Who gave it to you?
Я вспомнил, ко мне приезжал герцог Суффолк. Брендон?
Он сказал, что на коленях приползет к вашему величеству и будет просить прощения.
Это ожерелье, кто дал его тебе?
Скопировать
I know you need me for the crawl spaces.
I don't have any crawl spaces.
Remember last time that you said that you didn't have no crawl spaces, and look.
Я буду тебе нужен куда-нибудь пролезть.
Не надо мне никуда пролезть.
Ты так уже говорил, и что получилось.
Скопировать
Well, why did Charlie hide your will in the ceiling?
Because I didn't wanna crawl around these goddamn vents.
Gimme my gun.
Что ж, а почему Чарли спрятал твоё завещание в потолке?
Потому что я не хотел ползать среди этих чёртовых труб.
Дай мою пушку.
Скопировать
What talent show?
The one I throw for the pub crawl.
Are you doing that again?
- Что за шоу талантов?
- Шоу, которое я провожу для шествия по барам.
- Ты опять это делаешь?
Скопировать
Either way, I like it.
I bought it with the money I was gonna make at the pub crawl.
Here's the problem.
- В любом случае, мне нравится.
Я купил его на деньги, которые собирался сделать на шествии по барам.
И вот проблема.
Скопировать
Mr. Kim's?
They just signed up for the pub crawl.
Which means now they're the last stop!
Мистер Ким?
Он только что подписался на шествие по барам.
- Что означает, что сейчас они - последняя остановка!
Скопировать
Let's get some microbrews.
That's what people on the pub crawl are gonna do.
Yeah, I know.
Возьмём по паре пива.
Именно это люди в шествии по барам делают.
Да, я знаю.
Скопировать
All right.
"Pub Crawl Karaoke Contest"? Uhoh.
Bro, "Prize... $500"?
Так.
Что это? "Конкурс Караоке"?
"Награда... 500 долларов"?
Скопировать
Do you have any idea how important this is? "You have any idea... "
We're trying to save the pub crawl.
Really?
Ты хоть представляешь, насколько это важно?
- Мы пытаемся сохранить шествие по барам.
- Правда?
Скопировать
Goddamn it!
Well, there goes the pub crawl.
Oh, son of a bitch.
Проклятье!
Что ж, вот и уходит шествие по барам.
Сукин сын.
Скопировать
But I can help.
Crawl into my mouth.
I don't think I can fit.
Но я могу помочь.
Ползи в мой рот.
Не думаю, что могу подойти по размерам.
Скопировать
- Come on, man. - Get out. Get out.
I know you need me for the crawl spaces.
I don't have any crawl spaces.
- Давай отсюда.
Я буду тебе нужен куда-нибудь пролезть.
Не надо мне никуда пролезть.
Скопировать
Try at all times to avoid breathing in the smoke.
If necessary, crawl on your hands and knees to avoid the inhalation of smoke.
Do not be alarmed.
Постарайтесь не вдыхать дым.
Если необходимо, ползите на четвереньках, чтобы не вдыхать дым.
Не тревожьтесь.
Скопировать
You're a bad liar.
You crawl inside me uninvited and you hurt my crew.
I see everything that passes...
Ты плохой лжец.
Ты залез в меня без приглашения и навредил моей команде.
Я вижу все, что происходит...
Скопировать
You were 50 minutes late?
Did you crawl?
No, I ran, okay?
Ты опоздал на 50 минут?
Ты что туда, полз?
Нет, я бежал, понятно?
Скопировать
Well, the fibers are consistent with uniform cloth.
It was cross-matched to a company that dyes material for heavy crawl suits, pest control, construction
plumbers' uniforms.
- Волокна соответсвуют форменной одежде.
Так же есть совпадение по красителю для ткани, одежда грубой носки, например, ветконтроль, строительная одежда.
- Форма для сантехников.
Скопировать
-Lieutenant, we ain't got--
-You have till roll call tomorrow... to crawl back to whatever rock you hid it under.
It comes back and it goes to ECU.
-Лейтенант, мы не--
-До завтрашней переклички... переверните каждый камень, под которым у вас тайник.
Если не принесете, я передам дело в службу по надзору за персоналом.
Скопировать
We should get this to the lab and analyze it.
Yeah, just crawl right up in there.
I have.
Нам надо отнести это в лабораторию на анализ.
Да, поползли наверх.
Я уже туда сползала.
Скопировать
I saw it in your eyes!
If you could read what's in my eyes, you'd crawl under a rock and cry.
Go again.
Я прочел по глазам!
Если бы ты читал по моим глазам, то заполз бы под скалу и плакал.
Давай еще раз.
Скопировать
And what would a master thief do in such a situation?
I crawl down the hall an inch at a time lookong for traps.
Whatever.
И что же Мастер вор сделал бы в этой ситуации?
проверяя все на наличие ловушек.
Как скажешь.
Скопировать
Now!
Slow this thing down to a crawl.
Give these bastards no chance to fuck up in a meaningful way.
Немедленно!
Дальше двигайтесь ползком.
Не оставь этим ублюдкам ни одной возможности для серьезного упущения.
Скопировать
I must ask you for one last march... not war, not bloodshed, one brief call to wake the nation.
Shall we crawl home in meek silence
- because they wish us to? - No!
Я вынужден просить вас выступить против наших врагов. Никаких сражений, никакого кровопролития.
Мы должны разбудить страну! Неужели мы смиренно поползем домой, потому что так говорит Парламент?
Нет!
Скопировать
Bonnie will have a place among decent people.
Even if we both have to crawl on our bellies to every fat old cat...
Good morning, Mrs. Meade.
Но Бонни должна занять достойное место.
Даже если нам придётся ползать на животе перед--
Доброе утро, м-с Мид.
Скопировать
You ask a nice little favor, Jerry.
Asking me to crawl on my belly the last thing I do.
I know what I'm asking.
- Милая просьба -...
-...провести на брюхе конец жизни!
- Я знаю, что прошу,..
Скопировать
Just a minute!
You can't talk to me that way then crawl out of it.
- When I'm mad, I'm mad.
Минуту!
Ну вот, сначала говорите гадости, а потом возвращаетесь.
- Когда я безумна, я безумна.
Скопировать
Do like the English!
As soon as he can crawl, ship him off to boarding school.
You can have an epidural!
Сделаешь, как англичане!
Начнёт ползать - отправишь его с глаз долой в интернат.
Родишь под наркозом!
Скопировать
It was pieces, flashes.
It made my skin crawl away and scamper under the bed.
Evil's coming, Angel, and it's planning on staying.
Это были кусочки, вспышки.
Но этого было достаточно, чтобы заставить мою кожу спозти и удрать под кровать.
Зло приближается, Ангел, и оно планирует остаться.
Скопировать
Monsters under the bed, a stranger in the shadows, things that go bump inthenight.
I'd come to you and mom, crawl in your bed.
We got a few questions of our own first,
Но там нет вопроса: что проку тому, кто спас душу, и потерял весь мир.
КОнстанс! КОнстанс!
И затрат не много.
Скопировать
- How long will that take?
I can't really give you a straight answer, not until I crawl up there.
You resurrect the past, you get the problems that come with it.
-Сколько это займет?
Я не могу вам дать точного ответа, пока не залезу туда.
Вы воскрешаете прошлое – вот и получаете проблемы с ним.
Скопировать
Well then, what do you think you should stop doing?
Crawl, pigs!
Your task is nearly completed.
И ты надеешься, что эта отмазка сработает?
Вперёд, свиньи!
Ваша задача почти выполнена!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов crawl (крол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crawl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение