Перевод "Crystal Palace" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Crystal Palace (кристел палис) :
kɹˈɪstəl pˈalɪs

кристел палис транскрипция – 17 результатов перевода

What's so special about that, Doctor?
Hyde Park and the Crystal Palace.
1851?
Что в этом такого особого, Доктор?
Гайд-Парк и Кристал Палас.
1851?
Скопировать
Serna three ways?
Is currently not served even in the Royal Hotel Crystal Palace in London.
- Dad, I prepared a snack.
Серна тремя способами?
Такое сейчас не подают даже в королевском отеле "Кристал Палас" в Лондоне.
- Папа, я приготовил закуску.
Скопировать
Quick toke of this.
At Crystal Palace today, James Hunt's on pole, with Austrian newcomer Niki Lauda alongside him and Dave
Row 2 is Mike Beuttler and Dave Morgan, with Tony Trimmer and Gerry Birrell.
И затяжечку.
...Сегодня на трассе Crystal Palace - Джеймс Хант на поул, рядом с ним новый участник из Австрии Ники Лауда, и завершает первый ряд Дейв Уокер.
Второй ряд - Майк Бёттлер и Дейв Морган, Тони Триммер и Джерри Биррелл.
Скопировать
His place, his folk's place, uh, this Brock kid's place.
Crack shacks at Siesta Hills, the Indigo, the Crystal Palace, go-kart joint on Copper Ave.
Uh, AA meeting off the 40.
У него, у его предков, дома у этого пацана, Брока.
В притонах Сиеста Хиллз, в "Индиго", в "Кристал Пэлас", в картинге на улице Коппер.
В клубе анонимных алкоголиков на съезде с Сороковой.
Скопировать
It's going to be victory for Hunt. It's going to be an ignominious defeat for Niki Lauda.
So James Hunt scores his third major Formula 3 win of the season here, at Crystal Palace, after a desperate
Lauda was unable so restart after Hunt's aggressive move caused them both to spin out in the last lap of the race.
Ханта ждёт победа, а Ники Лауду унизительное поражение.
Итак, Хант одерживает третью большую победу в этом сезоне Формулы 3 на трассе Crystal Palace, после отчаянной битвы с Ники Лаудой.
Лауда не смог продолжить гонку после того, как их обоих закрутило из-за агрессивного хода Ханта на последнем круге.
Скопировать
I've been thinking a visit to the Science Museum.
Or perhaps to see where they've put the Crystal Palace!
Then there's the Royal Institution.
I've been thinkinga visit to the Science Museum.
Or perhaps to see where they've putthe Crystal Palace!
Then there's the Royal Institution.
Скопировать
Well, that's very kind.
South Kensington, even though it's not finished, and I can't decide between that and a visit to the Crystal
I see.
Добрый поступок.
В Южном Кенсингтоне открывают новый Музей наук, даже хотя он еще не закончен, и я не могу выбрать между ним и поездкой в Хрустальный дворецна его новое место в Сиднем-Хилл.
Понятно.
Скопировать
We do it the old-fashioned way.
We hit skid row, the Crystal Palace, all the halfway houses, scrounge up about a dozen skells, and put
You mean switch back to a pseudo cook.
Мы сделаем это по-старинке.
We hit skid row, the Crystal Palace, all the halfway houses, scrounge up about a dozen skells, and put them to work smurfing cold pills.
Ты имеешь ввиду переключиться на варку из псевдо.
Скопировать
I can't believe my father's been on Earth this whole time and Jor-El didn't tell me.
So... so when you say "Jor-El," are we talking about the dude in your ice-crystal-palace thing?
He must have known what it would mean to me to meet my real father... to speak to an actual person and not just some voice in the Arctic.
Я не могу поверить, мой отец был на Земле все это время и Джор-Эл не сказал мне.
так-так... когда ты говоришь "Джор-Эл", мы говорим о чуваке в твоей кристально-ледяной штуке-дворце?
Он должен знать что это значит для меня. Встретить моего настоящего отца... Поговорить с реальным человеком
Скопировать
Figured we'd come over here and check out how the other half lives.
This here's what we call the Crystal Palace.
Now you know who lives in the palace?
Подумал, что ты захочешь посмотреть, как живут другие люди.
Это место мы называем Хрустальным Дворцом.
Догадываешься, кто живет в этом дворце?
Скопировать
I didn't think he'd be Jozo's father!
We're going to occupy the Emperor's Crystal Palace!
And get him to end this war, right?
что он папа Джозо.
Мы захватим Хрустальный Дворец императора!
Да! И заставим его остановить войну?
Скопировать
Watch.
This is Blackbriar to Crystal Palace.
Do you have me, Palace?
Смотрите.
Чёрный Шип - Хрустальному Дворцу.
Как слышно, Дворец?
Скопировать
Unfortunately, I did not get to use my nunchakus.
This is Blackbriar to Crystal Palace.
Disable link on my mark.
К сожалению, не удалось применить нунчаки.
Чёрный Шип - Хрустальному Дворцу
Разорвать соединение по моему сигналу.
Скопировать
My mom's marrying an African prince?
I was just sitting here thinking about that time I took you to the Crystal Palace over in Bakersfield
Remember how you accidentally kneed Buck Owens right in the whoppers?
Моя мама выходит замуж за африканского принца?
Я просто сижу и думаю о тех временах когда я возил тебя в Хрустальный дворец в Бейкерсфилд.
Помнишь как ты случайно ударила коленом Бука Овенса прямо по заднице.
Скопировать
Blimey.
It's the beacon at Crystal Palace!
Fire the beacon, lads!
Иди ты!
Это с Кристл Палэс!
Сигнальный огонь!
Скопировать
I'm sending you the photograph right now on an encrypted server.
Password is "crystal-palace-3-3-niner."
Sending now.
Я отправляю вам фотографию на закодированный сервер.
Пароль "кристалл-дворец-339".
Отправляю.
Скопировать
We met on a Sunday-school trip.
A day out to the Crystal Palace.
The whole world in one place.
Мы познакомились на экскурсии.
Нас возили в Хрустальный Дворец.
Весь мир в одной точке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Crystal Palace (кристел палис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Crystal Palace для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кристел палис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение