Перевод "popovers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение popovers (попоувоз) :
pˈɒpəʊvˌəz

попоувоз транскрипция – 23 результата перевода

You making muffins?
- Popovers.
- Oh, I love popovers.
Ты делаешь маффины?
- Пироги.
- Обожаю пироги.
Скопировать
Mayor Hayes, hello!
I brought you some popovers.
A traditional food from the 1700s, not to mention pretty darn delicious. Uh-uh. No.
Мэр Хэйс, привет!
Я принесла тебе пончики.
Это традиционное блюдо из 1700-х годов, не говоря уж о том,что оно чертовски вкусное.
Скопировать
- Popovers.
- Oh, I love popovers.
Don't you just wanna climb inside of them?
- Пироги.
- Обожаю пироги.
Так и хочется забраться вовнутрь их.
Скопировать
You can take our car and leave it at the ferry.
I can make popovers.
Do you love me?
Можешь взять нашу машину и оставить ее у парома.
Я могу приготовить эклеры.
Ты меня любишь?
Скопировать
I know this place.
- Do you guys like popovers?
- She sure can talk a lot, huh?
Я знаю место.
- Ребят вам нравятся легкие сдобы?
- Она и вправду очень много говорит, не правда ли?
Скопировать
- She sure can talk a lot, huh?
- Because I love popovers.
- She sure can talk a lot, huh?
- Она и вправду очень много говорит, не правда ли?
- Потому что я люблю сладкие сдобы.
- Она и вправду очень много говорит, не правда ли?
Скопировать
What kind of homework you need a Cuisinart for?
I was gonna put some popovers in.
Give me an extra boost.
Что за домашняя работа, для которой тебе понадобился миксер?
Я собираюсь покрыть кое-чем бисквиты
Поможешь мне немного ?
Скопировать
- Good. How are you?
Hey, why don't you, uh, tell your mom to bring out some popovers, okay?
Fresh ones.
- Хорошо, Как ты?
Эй, почему бы тебе.. скажи своей мама, чтобы принесла несколько кексов, ОК?
Свежие
Скопировать
- Are you gonna stay in town or, um...
I'm gonna get some more of these popovers.
- No, uh... Well, actually, I'm the team leader of a new building project,
Ты будешь в городе или...
Я принесу еще хлеба.
Нет... вообще-то, я - бригадир нового строительного проекта, так что, я уезжаю в Аризону на следующей неделе.
Скопировать
I wish I'd taught you better manners.
I can try to make popovers, if I can remember how.
Don't bother.
Жаль что я не научила тебя лучшим манерам.
Я могу попробовать сделать эклеры, если вспомню как.
Не парься.
Скопировать
So whenever we have my parents' biological daughter And my biological mother and grandmother living in the guest house, My mom likes to make some big, fancy breakfast item
Anyway, she made popovers
And, like, five jams and three juices.
У моих родителей есть биологическая дочь, и мои биологические мама и бабушка живут в домике для гостей, а моя мама любит устраивать большие, фантастические завтраки чтобы почувствовать, что это все вполне нормально.
Так или иначе, она сделала воздушные булочки
И, как минимум, пять джемов и три сока.
Скопировать
Yeah.
I love popovers!
I'd love to, but i have to go to work.
Да.
Я люблю булочки!
Я бы с удовольствием, но мне пора на работу.
Скопировать
- I'll bring you one.
What the hell are popovers?
- John:oh hey!
- Я принесу тебе одну.
Что еще за "воздушные булочки", черт побери?
- Привет.
Скопировать
Thanks, Barry.
Siri, remind me Friday morning to make my famous popovers.
All right, I'll remind you.
Спасибо, Барри.
Сири, напомни мне в пятницу утром сделать мои любимые булочки.
Хорошо, я напомню.
Скопировать
And she wants to take me out to lunch.
Some place with popovers!
We make a great team.
И он пригласил меня на ланч.
Туда, где подают пончики.
Мы отличная команда.
Скопировать
Afternoon, ladies.
Enjoy the popovers.
And are you finished with that?
Добрый вечер, дамы.
Наслаждайтесь пирожными.
Вы уже закончили с тем блюдом?
Скопировать
Nothing.
I mean, who in the hell would order popovers And not hide a diamond ring in it?
Here you go, dolls.
Ничего.
Какого чёрта вообще заказывать эклеры, если не прятать в них кольцо с бриллиантом?
Держите, куколки.
Скопировать
You know, most people overthink it.
They get those fancy popovers and muffins with frosting...
Cream puffs.
Знаешь, многие люди слишком мудрят.
Они приносят эти новомодные пончики и кексы с глазурью...
Профитроли.
Скопировать
I don't know.
Hanna, my mom is making pop-overs.
You know what that means.
Я не знаю
Ханна, моя мама делает сдобу.
Ты знаешь ,что это значит.
Скопировать
Oh, do you hear that?
There's gonna be a ring in one of those popovers.
I didn't hear any of that.
Ой, вы слышали?
В одном из них точно будет кольцо.
Я ничего такого не слышала.
Скопировать
I didn't hear any of that.
Well, why else would someone order popovers Unless they were gonna hide a ring in it?
I just ate the entire cast of Finding Nemo.
Я ничего такого не слышала.
Ну зачем вообще кому-то заказывать эклеры, если не для того, чтобы спрятать туда кольцо?
Я только что съела всех персонажей мультика "В поисках Немо".
Скопировать
Oh, wait, I think I have a mess in my dress.
You got it, doll, and I'm sending over some of those special popovers.
Sophie, make sure you get one.
Ой, погодите, кажется, у меня тоже платье замаралось.
Замётано, куколка, а ещё я пришлю несколько особых эклеров.
Софи, обязательно их попробуй.
Скопировать
Enjoy.
Wow, people are loving our mushroom popovers.
Yeah, till they wait an hour and don't feel anything.
Наслаждайтесь.
Вау, людям нравится наши грибные маффины.
Да, пока не пройдет час и они ничего не почувствуют.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов popovers (попоувоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы popovers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить попоувоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение