Перевод "tennis-player" на русский
Произношение tennis-player (тэнисплэйо) :
tˈɛnɪsplˈeɪə
тэнисплэйо транскрипция – 30 результатов перевода
And do you know why?
Because I believe you to be a truly great tennis player.
Oh, God.
И знаешь почему?
Потому что я верила, что ты станешь по-настоящему великим теннисистом!
- О, Боже...
Скопировать
McENROE: And it wasn't fast either.
AUGUSTA: ...believe you to be a truly great tennis player.
EDWARD: I'm totally disappointed.
К тому же, она очень медленная.
"Я мечтала, что ты станешь великим теннисистом"
- "Ты разочаровываешь"
Скопировать
PETER: We all start off in life with a dream, don't we?
For a tennis player, it's being in the final of a Grand Slam.
Centre Court, a high lob, smash.
"У всех у нас в жизни есть мечта, не правда ли?
Для теннисиста - попасть в финал Большого Шлема.
Главный корт... мяч... удар.
Скопировать
I was ranked 1 1 th in the world.
PETER: What makes one tennis player different from another?
It isn't a killer forehand or serve.
Я был одиннадцатым!
"Что отличает одного теннисиста от другого?
Дело не в убийственной подаче или ударе.
Скопировать
But when I came up here, right out in the hall there was King Boris of Alconia.
- The tennis player?
- The tennis player.
Но когда я сюда поднималась, прямо там, в холле, был король Борис.
- Теннисист? - Теннисист.
Он видел меня.
Скопировать
- The tennis player?
- The tennis player.
He saw me. He bowed.
- Теннисист? - Теннисист.
Он видел меня.
Он мне поклонился.
Скопировать
I know all about you.
When you were younger, you wanted to be a tennis player, didn't you?
I wasn't good enough to play professionally.
Мне известно о вас всё.
В молодости, вы хотели стать игроком в теннис, не так ли?
Я не был достаточно хорош для профессиональной игры.
Скопировать
And I wouldn't exchange that friendship for anything.
As far as my career is concerned, I may have been a good tennis player, but I'm a great doctor.
Maybe I could've been first in my class, but it wouldn't have changed anything in my life.
И я бы ни на что не променял эту дружбу.
Теперь рассмотрим мою карьеру. Я мог бы стать хорошим игроком в теннис, но я - великолепный доктор.
Возможно, я мог бы стать первым в своей группе, но это ничего бы не поменяло в моей жизни.
Скопировать
Oh, Neal. He's here.
Jessie's brother Neal stepped off the train trying to remember what a Davis Cup tennis player looked
You look so good.
О, Нил, сюда!
Брат Джесси, Нил, вышел из поезда, изо всех сил стараясь вспомнить,.. ...как держится чемпион по теннису.
- Прекрасно выглядишь!
Скопировать
- Thank you.
You're a wonderful tennis player... and you're the worst driver I've ever seen in my life.
Anyplace.
Спасибо.
Ты отлично играешь в тенис... но ты худший водитель из тех что я видел в своей жизни.
Везде.
Скопировать
Larry.
God, what look was he going for... a gay tennis player from the Forties?
- Fuck you.
- Ларри.
Господи, на кого он был похож... на голубого, играющего в теннис в 40-х?
- Пошла ты.
Скопировать
Margot disappeared alone for two weeks and came back with half a finger missing.
Richie Tenenbaum had been a champion tennis player since the third grade.
He turned pro at 17 and won the U.S. Nationals three years in a row.
Марго одна пропала на две недели и вернулась без половины пальца.
Ричи Тененбаум был чемпионом по теннису с третьего класса.
Он стал профессионалом в 17 и три года подряд побеждал в национальном турнире США.
Скопировать
- That's ajob, isn't it?
Doctor, vet, tennis player...
- Football player.
- Это профессия, не так ли?
Доктор, ветеринар, теннисист...
- Футболист.
Скопировать
- Football player.
"Tennis player"...
- Fireman!
- Футболист.
- Минутку. "Теннисист"...
- Пожарник!
Скопировать
A lady there was carrying on with a younger man.
He was a hell of a tennis player.
When the affair ended he disappeared along with the lady's bearer bonds.
Там у одной дамы случился роман с молодым человеком.
Он здорово играл в теннис.
А когда роман кончился он исчез и её акции на предъявителя тоже.
Скопировать
Milos, I don't even care about the money.
I just feel like I was taken by the worst tennis player...
I make it up to you.
Mилош, меня не волнуют деньги.
Просто такое чувство, что меня обыграл худший игрок в теннис.
Я компенсирую тебе.
Скопировать
-Ilie. Ilie?
Like the Romanian tennis player.
Nastase.
Илие?
Как румынский теннисист.
Настасе.
Скопировать
...later on I may tell you about
Tim's many failings as a man and as a table tennis player.
But, important first to say the one
...позднее я расскажу вам
О многочисленных недостатках Тима как мужчины и как игрока в теннис.
Но
Скопировать
Tennis Final and neither of them are Chinese.
Tremendous play from the old World Champion and his son, the first openly ginger British table tennis
There are tears in his eyes.
И ни один из них не китаец.
Прекрасная игра чемпиона мира и его сына, первого британского теннисиста, признавшего себя рыжим. Но видны признаки того, что он начинает сдаваться.
В его глазах выступили слезы.
Скопировать
We're giving them a farewell dinner.
-I'm not much of a tennis player. -Doesn't matter.
You know New York and all that.
Они играли по всей Европе, а теперь мы их провожаем.
Ну, теннисист из меня скверный.
Зато вы из Нью-Йорка.
Скопировать
Do you know the work of Aki Kaurisméki?
- The tennis player?
- No.
Вам знакомы работы Аки Каурисмяки?
- Теннисиста?
- Нет.
Скопировать
And I'm gonna ask you a series of questions.
"Are you a tennis player?"
Oh, good lord.
Я задам вам ряд вопросов.
"Вы играете в теннис?"
О, Господи.
Скопировать
Well, that explains a lot.
But the tennis player was six Miles away.
Other victims spread around, near or far.
Это многое объясняет.
Ладно, девушка в парке была в 15 метрах от ребенка, а теннисист в 6 милях от него.
Остальные жертвы были то тут, то там.
Скопировать
It was pretty deserted.
N-No, there was the other, uh, tennis player, though, um, Janssen, Tara Janssen.
She was there.
Было достаточно безлюдно.
Но, там была другая теннисистка, вроде, Дженссен, Тара Дженссен.
Она была там.
Скопировать
Ms. Weber was not only beaten, she was stabbed in the throat, too.
Wasn't there another tennis player who got stabbed on the court years ago?
Yeah, Monica Seles.
Мисс Вебер была не просто побита, ей также перерезали горло.
По-моему, еще один теннисист получил ножевое ранение на корте год назад?
Да, Моника Селеш.
Скопировать
It's Jean from Tenerife.
Oh, no, we look like a tennis player.
You do look like a tennis player, with an open piano lid.
Это Джин с Тенерифе*. (самый крупный остров в составе Канарских островов)
О, нет, мы выглядим как тенесистка.
Вы действительно выглядите как тенесистка, с открытой крышкой пианино.
Скопировать
Oh, no, we look like a tennis player.
You do look like a tennis player, with an open piano lid.
It looks very nice.
О, нет, мы выглядим как тенесистка.
Вы действительно выглядите как тенесистка, с открытой крышкой пианино.
Выглядит очень мило.
Скопировать
I'll go and fix us a plate.
You know, babe, you're a much better tennis player than me.
True.
Я пойду и принесу тарелку.
Знаешь, детка, ты гораздо лучше меня играешь в теннис.
Правда.
Скопировать
Seriously?
The tennis player?
Yeah.
Серьезно?
Теннисистка?
Да.
Скопировать
We got Kayla Yancey.
She's a tennis player.
Took two shots to the chest. Casings recovered, a nine mil.
Она теннисистка.
Получила две пули в грудь.
Найдены гильзы, 9 миллиметров.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tennis-player (тэнисплэйо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tennis-player для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэнисплэйо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение