Перевод "workroom" на русский
Произношение workroom (yоркрум) :
wˈɜːkɹuːm
yоркрум транскрипция – 30 результатов перевода
- This morning.
But Taya saw her later, in her workroom, around midday.
- Taya?
- Этим утром, за первой едой.
Но Тэя видела ее позже, в мастерской, около полудня.
- Тэя?
Скопировать
Certain transporters leave behind a residual electrostatic charge.
Could we check Anetra's workroom?
I'd like to talk to your granddaughter.
Некоторые транспортаторы оставляют электростатический заряд.
Мы могли бы проверить мастерскую Анетры?
Я хотел бы поговорить с вашей внучкой, если вы не возражаете.
Скопировать
I don't remember him very well.
The last time I saw my mother she was in her workroom making pottery.
When I went to get her for the midday meal, she was gone.
Я почти не помню его.
Последний раз я видела маму, когда она была в мастерской, делала посуду.
Но когда я пришла позвать ее на полуденную еду, её не было.
Скопировать
Where's my father?
He's in his workroom.
You know, Dad, I never expect you to be perfect, 'cause I know I'm not.
Где мой отец?
В своем кабинете.
Папа, я знаю, что ты не совершенство, потому что я и сама не такая.
Скопировать
Describe it.
Looks like a workroom.
You got yourself a bench with a soldering gun, two spools of wire and a magnifying lamp.
Опиши обстановку.
- Похоже на кабинет.
На столе паяльник, две бобины проводов и лампа с увеличителем.
Скопировать
Dad, where's the photo album I gave you?
In my workroom.
-Can I get it?
Папа, где фотоальбом, который я тебе дала?
В моем кабинете.
- Могу я взять его?
Скопировать
- Then he's here?
- Yes, down in the workroom.
- I'll call him for you.
- Так он здесь?
- Да, внизу, в мастерской.
- Сейчас позову его.
Скопировать
You see?
Simple workroom.
No hidden secrets, no mysterious strangers.
Видите?
Обычная комната.
Никаких потаенных секретов, никаких таинственных незнакомцев.
Скопировать
What will we do with it?
My workroom, of course.
It's ideal.
Что мы с ней сделаем? Что?
Мою рабочую комнату, конечно.
Это идеально.
Скопировать
This little guy's like a fun cocktail, silk charmeuse, low back again. It'sverypretty. Thanks.
So here's my workroom and my closet.
This is where I get dressed everyday and where kind of like all my inspiration and the design stuff comes out.
Один из вас станет победителем Проекта Подиум.
Энди, Гретчен, Мондо.
Вы - финальная тройка. И это огромное достижение.
Скопировать
Diversity of point-of-view as a designer, diversity of background as a designer, and diversity as an individual.
The last thing we want is a homogenous workroom.
All right, now you've seen all 20 designers.
Мондо... Мне очень жаль. Это означает, что ты выбываешь.
Спасибо.
Ауф Видерзейн. Ауф Видерзейн. Дерзай!
Скопировать
- Where's dad?
- Working in his workroom.
- Want some tea?
- Твой отец дома?
- Да, у себя в мастерской.
- Хочешь чаю?
Скопировать
Then let's make it feel better.
Can you go get the red toolbox from my workroom?
It won't hurt anymore.
Раз так — давай поможем дереву
Принеси-ка из сарая мой ящик с инструментами
Тебе больше не будет больно
Скопировать
Welcome back.
Those reels of film in Jonathan's workroom.
I took them out,destroyed them.
С возвращением.
Те катушки в мастерской Джонатана ...
Я забрал их и уничтожил.
Скопировать
And your pants fell off?
All of the pieces of ship without remains attached straight to the Early American workroom, door on your
Where do you want this?
и ваши штаны упали?
Все части корабля кроме связанных напрямую с мастерской в раннеамериканском стиле дверь справа от вас.
Куда это?
Скопировать
Don't look for me.
I will stay put in the workroom until this manuscript is completed.
I promise that.
Не ищи меня.
Я останусь тут, пока не закончу роман.
Обещаю.
Скопировать
Isn't Kang Seung Yeon coming to work?
I told her to go directly to the workroom.
Dong Wook.
Кан Сын Ён не придёт на работу?
Я сказал ей сразу поехать в издательство.
Тон Ук.
Скопировать
McKell.
So I have to send you to the workroom to clean up your space, okay? Bye, McKell.
I'mfeelingalittlebummed, but, you know, I guess someone has to be the first, and that's me. It's hard to follow your dreams. Sometimes you get knocked down, but if everyone quit after the first time they got knocked down, no one would amount to anything.
Маккелл должен сказать тебе я останусь при своем мнении платье было прелестным просто не было подогнано и вообще стайлинг неправильный но это урок для всех вас каждая деталь и нюанс важны мы будем скучать спасибо порядок я тебя попрошу очистить место
хорошо?
пока, маккел чувствую себя немного разбитой, но думаю, что кто-то ведь должен быть первым отсеянным, и это оказалась я трудно следовать мечте иногда ты оступаешься но если ты сразу будешь опускать руки ничего больше не получится так что, я настраиваюсь
Скопировать
I don't know if I have too, too much. Thank you for shopping at party glitters. Designers, that's it.
[Laughter] Let's head back to the workroom, okay?
Too excited about this wonderful party challenge. I just want to really turn it out this time. I dump out my party glitter bag, and I see I have exactly what I need.
будет много спасибо за покупки в магазине праздников дизайнеры, всё время вышло
пора возвращаться в мастерскую
очень волнительно участвовать в праздничном конкурсе я просто хочу оторваться я открыла свою сумку и увидела, что там все, что мне нужно у меня есть ясный план для меня важно остаться в своей тарелке остаться собой в этом задании
Скопировать
The tangibles are the following--the judges saw nothing on the Runway.
I saw nothing in the workroom.
And our many cameras saw nothing.
Факты же следующие: судьи ничего не заметили на Подиуме.
Я ничего не увидел в мастерской.
И наши камеры ничего не зафиксировали такого.
Скопировать
Hi, everybody.
I don't like Heidi in the workroom.
I don't know if it's because she's the one that says, "you're out," or not.
Привет всем.
Мне не нравится, когда Хайди в мастерской.
Я не знаю, потому ли, что она та, кто говорит: "Ты выбываешь", или нет.
Скопировать
Ah, Ivy.
What happened between Ivy and I in the workroom really stirred up some drama.
A lot of words were said.
Ох, Айви.
Что произошло между Айви и мной в мастерской - это очень похоже на драму.
Много чего было сказано.
Скопировать
We're gonna miss you.
I have to send you to the workroom to pick up your space.
Bye, Tim. Mwah, mwah.
Мы будем скучать.
Я должен отправить тебя в мастерскую. Очисти своё место.
(лобызаются)
Скопировать
Okay, let's talk about Mondo.
say, I was so relieved and happy when I saw his line, because we had a little bit of a thing in the workroom
He was giving me some big-time Mondo attitude because I wasn't so happy with what he was doing.
Ладно, поговорим о Мондо.
Я должна сказать, что я была так рада и счастлива, когда увидела его линию, потому что у нас была небольшая стычка в мастерской.
Он встал в такую важную позу Мондо потому что я не была довольна тем, что он делал.
Скопировать
Okay.
I can't imagine that workroom without you.
And now I have to send you there to clean up your space.
Ладно.
Не могу представить мастерскую без тебя.
Но я должен отправить тебя туда. Очисти-ка своё место!
Скопировать
Bye, Swatch.
Let's go back to the workroom, everybody.
Thank you, Mood.
Пока, Свотч.
Все возвращаемся в мастерскую.
Спасибо, Муд.
Скопировать
Good night. Good night.
It's our last day in the workroom, ♪ bow, bow ♪
I've gone back and forth with changing this dress, but I am gonna stand by it.
Доброй ночи.
Это наш последний день в мастерской.
Я попытаюсь так или сяк изменить это платье, но собираюсь оставить его.
Скопировать
This garment is without fabric? It's not like the first that we can add a little bit of fabric.
You can have muslin, the unbleached cotton that's in the workroom... I know. I got it.
Underneath, but, no, there's no fabric. We're not going shopping again. Can we use the muslin as a base?
а мы сможем добавить немного ткани?
у вас будет муслин, необработанный хлопок в рабочей комнате я знаю. понял в основе, но тут нет
- ткани мы не собираемся снова отовариваться мы сможем использовать муслин в основе?
Скопировать
I think I'm really worried now.
Ivy, the minute we went to the workroom, it was like, bam, the girl was on.
Yeah, she was stressing so much. I don't think she ate a lot. The girl drinks a lot of diet coke, and smokes a lot, and you know, maybe the coffee thing...
€ реально в беспокойстве
"ви, когда мы пошли в мастерскую, это было как бум, девушка в ударе и € думаю, она просто перестала заботитьс€ о себе это же более важно, чем доделать платье да, она слишком уж
перетрудилась она, наверное, мало ела подруга пила много диетической колы, и много курила, так что, может, из-за кофе... стресса да, у нее был стресс в конце концов, сейчас о ней забот€тс€, и она в
Скопировать
Oh, my God. You guys. Oh, jeez.
I think I brought it in from the workroom. All right, you guys, don't get crazy over there.
I've got this crazy hat. And I love it. So I just want it to be--think, like, finger, a little messy.
о, Ѕоже ну реб€т, блин
€ думаю, € принесла это в мастерскую так, реб€та, не сходите с ума думаю, это сработает пошли, быстрей привет суперзвезда у мен€ эта безумна€ шл€па
€ в восторге от нее просто хочу, чтобы типа как палец, немного гр€зно немного структуры фантастика хорошо нельз€ ли остатьс€ верным шл€пе и просто скрыть волосы типа как "не пойму в чем секрет:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов workroom (yоркрум)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы workroom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоркрум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
