Перевод "workroom" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение workroom (yоркрум) :
wˈɜːkɹuːm

yоркрум транскрипция – 30 результатов перевода

- Where's dad?
- Working in his workroom.
- Want some tea?
- Твой отец дома?
- Да, у себя в мастерской.
- Хочешь чаю?
Скопировать
Then let's make it feel better.
Can you go get the red toolbox from my workroom?
It won't hurt anymore.
Раз так — давай поможем дереву
Принеси-ка из сарая мой ящик с инструментами
Тебе больше не будет больно
Скопировать
What will we do with it?
My workroom, of course.
It's ideal.
Что мы с ней сделаем? Что?
Мою рабочую комнату, конечно.
Это идеально.
Скопировать
- Then he's here?
- Yes, down in the workroom.
- I'll call him for you.
- Так он здесь?
- Да, внизу, в мастерской.
- Сейчас позову его.
Скопировать
Describe it.
Looks like a workroom.
You got yourself a bench with a soldering gun, two spools of wire and a magnifying lamp.
Опиши обстановку.
- Похоже на кабинет.
На столе паяльник, две бобины проводов и лампа с увеличителем.
Скопировать
Dad, where's the photo album I gave you?
In my workroom.
-Can I get it?
Папа, где фотоальбом, который я тебе дала?
В моем кабинете.
- Могу я взять его?
Скопировать
Where's my father?
He's in his workroom.
You know, Dad, I never expect you to be perfect, 'cause I know I'm not.
Где мой отец?
В своем кабинете.
Папа, я знаю, что ты не совершенство, потому что я и сама не такая.
Скопировать
You see?
Simple workroom.
No hidden secrets, no mysterious strangers.
Видите?
Обычная комната.
Никаких потаенных секретов, никаких таинственных незнакомцев.
Скопировать
We're at the south exit.
I think I just found his workroom.
No vitals.
Мы у южного входа.
Кажется, я только что нашел его мастерскую.
Признаков жизни нет.
Скопировать
Uh, to that room where it's easier to work.
The special workroom.
My office, please.
Э, в ту комнату где работать проще.
В специальную рабочую комнату.
Ко мне в офис, прошу.
Скопировать
A girl like this, how could I not take interest?
Well, I need to go to college, so that's why I set up a workroom, but... someone else is taking the advantage
If you look, there might be some pictures of you and Lee Bo Na.
Как я могу не заинтересоваться такой девчонкой?
но... другие этим пользуются.
сможешь найти твои с Ли Бо На фотки.
Скопировать
What is this place?
It's supposed to be the college-prep workroom, but it's actually Myung Soo's hideout.
There's no way that Myung Soo could "work" at a place without nightclub lighting.
Что это за место?
но на самом деле убежище Мён Су.
как в ночном клубе.
Скопировать
What is going on?
She's to see the Wing Governor about fighting in the work room.
I've got terrible heartburn.
Что происходит?
Её хочет видеть комендант в связи с дракой в рабочей комнате.
- У меня ужасная изжога.
Скопировать
Ina coupleof days'time, there will be a model casting, where you'll choose five models each for your own runway show.
Usually,editor-in-chiefof Marie Claire magazine, Joanna Coles, joins you in your workroom.
This time, she's invited you to her workroom.
Через пару дней состоится кастинг моделей, каждый из вас выберет пять девушек.
Редактор Мэри Клер, Джоанна Коулз, присоединится к вам в мастерской.
На этот раз, она приглашает вас в её мастерскую.
Скопировать
Well, now it's six looks.
It'sweirdbeingbackin the workroom.
But of all the people there, I'm happy to support Mondo.
А надо шесть.
Так странно вернуться в мастерскую.
Но я рада поддержать Мондо.
Скопировать
Usually,editor-in-chiefof Marie Claire magazine, Joanna Coles, joins you in your workroom.
This time, she's invited you to her workroom.
Awesome!
Редактор Мэри Клер, Джоанна Коулз, присоединится к вам в мастерской.
На этот раз, она приглашает вас в её мастерскую.
Круто!
Скопировать
Weallknowyou 'regonnado a great job, but even All Stars need a helping hand this late in the game.
So we've invited some familiar faces to join us back in the workroom to help you out.
Comeonout,guys.
Мы верим в ваши силы, но даже вам в финале понадобится помощь.
Мы вызвали ваших знакомых для помощи.
Ребят, заходите.
Скопировать
Now, Mondo, you won last week's challenge.
So who would you like to choose to help you out in your workroom?
I'mgoingto pickMila.
Мондо, ты победил в конкурсе.
Кого выберешь?
Я выбираю Милу.
Скопировать
It's time to stop working.
Wearrivebackinto the workroom.
It's our last day before the big finale.
Прекратили работу.
Мы вернулись в мастерскую.
Это последний день перед финалом.
Скопировать
Certain transporters leave behind a residual electrostatic charge.
Could we check Anetra's workroom?
I'd like to talk to your granddaughter.
Некоторые транспортаторы оставляют электростатический заряд.
Мы могли бы проверить мастерскую Анетры?
Я хотел бы поговорить с вашей внучкой, если вы не возражаете.
Скопировать
- This morning.
But Taya saw her later, in her workroom, around midday.
- Taya?
- Этим утром, за первой едой.
Но Тэя видела ее позже, в мастерской, около полудня.
- Тэя?
Скопировать
I don't remember him very well.
The last time I saw my mother she was in her workroom making pottery.
When I went to get her for the midday meal, she was gone.
Я почти не помню его.
Последний раз я видела маму, когда она была в мастерской, делала посуду.
Но когда я пришла позвать ее на полуденную еду, её не было.
Скопировать
Good.
Now, come along, there are matters to be tended to in the workroom.
- Look!
Хорошо, а теперь иди.
Нам еще многое предстоит сделать.
— Смотрите!
Скопировать
You all have work to do.
The plans are in my work room.
But you see, I was thinking I could stay here...
Вам есть, что делать.
— Чертежи у меня в башне.
— Да, но собирался остаться, чтобы...
Скопировать
Welcome back.
Those reels of film in Jonathan's workroom.
I took them out,destroyed them.
С возвращением.
Те катушки в мастерской Джонатана ...
Я забрал их и уничтожил.
Скопировать
And your pants fell off?
All of the pieces of ship without remains attached straight to the Early American workroom, door on your
Where do you want this?
и ваши штаны упали?
Все части корабля кроме связанных напрямую с мастерской в раннеамериканском стиле дверь справа от вас.
Куда это?
Скопировать
McKell.
So I have to send you to the workroom to clean up your space, okay? Bye, McKell.
I'mfeelingalittlebummed, but, you know, I guess someone has to be the first, and that's me. It's hard to follow your dreams. Sometimes you get knocked down, but if everyone quit after the first time they got knocked down, no one would amount to anything.
Маккелл должен сказать тебе я останусь при своем мнении платье было прелестным просто не было подогнано и вообще стайлинг неправильный но это урок для всех вас каждая деталь и нюанс важны мы будем скучать спасибо порядок я тебя попрошу очистить место
хорошо?
пока, маккел чувствую себя немного разбитой, но думаю, что кто-то ведь должен быть первым отсеянным, и это оказалась я трудно следовать мечте иногда ты оступаешься но если ты сразу будешь опускать руки ничего больше не получится так что, я настраиваюсь
Скопировать
I don't know if I have too, too much. Thank you for shopping at party glitters. Designers, that's it.
[Laughter] Let's head back to the workroom, okay?
Too excited about this wonderful party challenge. I just want to really turn it out this time. I dump out my party glitter bag, and I see I have exactly what I need.
будет много спасибо за покупки в магазине праздников дизайнеры, всё время вышло
пора возвращаться в мастерскую
очень волнительно участвовать в праздничном конкурсе я просто хочу оторваться я открыла свою сумку и увидела, что там все, что мне нужно у меня есть ясный план для меня важно остаться в своей тарелке остаться собой в этом задании
Скопировать
This garment is without fabric? It's not like the first that we can add a little bit of fabric.
You can have muslin, the unbleached cotton that's in the workroom... I know. I got it.
Underneath, but, no, there's no fabric. We're not going shopping again. Can we use the muslin as a base?
а мы сможем добавить немного ткани?
у вас будет муслин, необработанный хлопок в рабочей комнате я знаю. понял в основе, но тут нет
- ткани мы не собираемся снова отовариваться мы сможем использовать муслин в основе?
Скопировать
I believe in you. You can do it!
But there are times when it can be a little much for everyone in the workroom.
The judges, they know that I sew very well. But maybe they believe that I don't have taste. And that's the thing that I have to do in the next challenge, to show my taste.
€ верю в теб€ ты можешь!
азанова типа дивы, но хочет быть королевой но бывают моменты, когда € могу сказать такое о любом в мастерской
судьи знают, что € шью очень хорошо но, может, они уверены в том, что у мен€ нет вкуса и это вещь, что € должен сделать в следующем конкурсе показать свой вкус нет, не надо
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов workroom (yоркрум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы workroom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоркрум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение