Перевод "all day" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение all day (ол дэй) :
ˈɔːl dˈeɪ

ол дэй транскрипция – 30 результатов перевода

- You confiscated my key.
- But I spend all day there.
- Couldn't you sort my stuff?
Ты же забрал у меня ключи.
Но я целый день был там.
- Ты не мог сам отобрать мои вещи?
Скопировать
BRITTANY
Hey there, kid, all day long
I've sung an idiot's song
БРЕТАНЬ
Эй, там ребенок, весь долгий день
А я распеваю кретинские песни.
Скопировать
I have a 2 o'clock appointment with Mr. Higgins.
I've been inside all day.
How's the weather out there ?
У меня в 14:00 назначена встреча с мистером Хиггинсом.
Я целый день была внутри помещения.
Как там погода снаружи?
Скопировать
You're cute, come on up.
Cute girls win money all day.
You look lucky, now.
Ты - миленькая, давай.
Миленькие девушки всегда выигрывают деньги.
Тебе должно повезти.
Скопировать
Is that why you apologized, just so I'd service you?
Honey, I have been trapped in this bed all day long.
I'm bored, I'm miserable.
Ты для этого извинялся? чтобы я...тебя обслуживала?
Милая, я тут весь день на постели как в клетке.
Мне плохо, у меня депрессия.
Скопировать
That's love.
And I'm bringing it to me all day long.
Excuse me.
Это любовь.
И она будет со мной каждый день.
Извини.
Скопировать
Thank you.
I could color all day every day.
If I had my way, I would use every crayon in my box.
- Спасибо.
Я обожаю рисовать, я бы могла рисовать семь дней в неделю.
Будь моя воля, я бы использовала каждый мелок в моем наборе.
Скопировать
A luxury?
So you think spending all day every day wiping noses and chging diapers is a luxury?
No, I think it's a beautiful thing that you get to do!
Роскошь?
Так ты считаешь, проводить каждый день, вытирая сопли и меняя подгузники - это роскошь?
Нет, я думаю, это чудесные вещи, которые приходится делать!
Скопировать
It's inappropriate,don't you think,thinng about sex during surgery?
I'm just saying what I've been witnessing all day.
This poor kid's entire body was encased in cement.
Неуместно думать о сексе в ходе операции, не думаешь?
Я просто говорю, что весь день наблюдаю.
У бедняги все тело застряло в цементе.
Скопировать
My lord, Boleyn.
Rouss, we can go over and over this all day, so one more time, who gave you the poison?
Mr. Rouss, it is inconceivable that you should suddenly take it upon yourself to murder your master and his household. after serving him so diligently these past four years.
Милорд Болейн.
Мистер Русс, мы бьёмся над одним и тем же весь день, итак, ещё раз, кто дал Вам яд?
Мистер Русс, это немыслимо, что Вы вдруг решили убить своего хозяина после того, как служили ему верой и правдой четыре года.
Скопировать
So do you want me to give you your cream now?
I've been waiting for it all day.
- Fuck. Come on. - Oops.
Ну, не хотите отведать моих сливок?
Я весь день ждала этого.
А, блядь.
Скопировать
I can't believe I'm on bed rest. This sucks!
Oh, come on, haven't you ever had one of those lazy Sundays where you stay in bed all day?
Just think of this as one long lazy Sunday. Yeah, babe. Plus, you get to eat all your meals on trays.
Ну, хорошо. бери это ты бери это.
Всё в порядке А вот и мы Не могу поверить.
Ой, да ладно, неужели у тебя не было одного из тех ленивых воскресений когда ты могла поваляться в постели весь день?
Скопировать
Why would we go back?
You say "they" like you didn't lock me in a cage and watch me break rocks all day.
Your people are gone anyway.
Зачем нам возвращаться?
Ты говоришь "они", будто не запирала меня в клетке и не смотрела как я целый день выбиваю камни.
Мы возвращаемся в ваш посёлок, потому что моих друзей наверняка как и нас, отравили газом. Все ваши всё равно ушли.
Скопировать
I should have said,
"You think my job is so unimportant that I can stand around all day holding a fish?"
I can have you all moppy tonight, when we're out clubbing and on throwing me off my game.
Я должен был сказать:
Ты думаешь, моя работа настолько неважна, что я могу стоять здесь весь день с твоей рыбой?
Я напою тебя сегодня в ночном клубе, если ты согласишься занять мое место!
Скопировать
You should keep it.
Oh, I see her all day at work. I don't need it.
Maybe you want to see her after work.
Возьмите себе.
Я вижу её целый день на работе, мне это не нужно.
Может, вы захотите посмотреть на неё после работы?
Скопировать
That is an outrage !
Your daughter's been flopping' all day !
She has not.
Это произвол!
Ваша дочь симулирует целый день!
Нет!
Скопировать
What are you saying?
That we're stuck here all day every day, forever?
- It's not forever it's just--
Что ты такое говоришь?
Что мы застряли здесь на целый день, на каждый день, навсегда?
-Нет, это не навсегда, просто...
Скопировать
I have a very busy day.
I'm auditioning people all day.
And also, you're not my dad.
У меня очень загруженный день.
Я весь день прослушиваю людей.
- К тому же ты не мой отец.
Скопировать
Why would there be a pirate living in a Korean restaurant?
Are we gonna talk about pirates all day?
Or we gonna find out who lives in there?
- Зачем бы пирату жить в корейском ресторане?
Мы собираемся разговаривать о пиратах весь день?
Или мы посмотрим кто там живёт?
Скопировать
Have you ever been scorned, Charlie?
Uh, like all day, every day, dude.
Then you should think of this little girl as your soul mate of pain.
Тебя когда-нибудь презирали, Чарли?
Э, каждый день, чувак.
Тогда ты должен думать об этой девочке как о родственной по боли душе.
Скопировать
This is a pretty sweet situation I got going here.
You're out there looking like me... taking all my heat while I'm in here watching the Disney channel all
Why the hell would I move?
У меня тут весьма приятная обстановка.
Вы тут смотрите на меня... выпуская всё тепло, пока я здесь весь день смотрю канал Диснея.
С хрена бы мне уезжать?
Скопировать
Bulimia's really big with this crowd.
I just tried, but I've been throwing up all day long.
I don't think I have any food left inside of me.
Булемия весьма важна для этого народа.
Я пыталась, но я засовывала пальцы весь день.
Не думаю, что во мне осталась хоть какая-нибудь еда.
Скопировать
Ooh try Lanna Frank.
Best idea you had all day.
Oh hey that's your last billboard before Guero's.
-Звякни Ланне Франк.
-Лучшая идея за день. Смотри!
Твой последний рекламный щит до Гуэро.
Скопировать
Bring... Bring Zoe and Mark.
Well, the other thing is, is that... we had a burst pipe this morning so we've not had any water all
I stink.
Придти... с Зои и Марком.
Ну, а другая причина в том, что... что этим утром у нас прорвало трубу, так что мы целый день без воды...
Я явно не благоухаю.
Скопировать
- Yeah.
I let it run all day so I can leave the air conditioner on, uhm, hey, it's nice and cool when I drive
I got a gas ups and downs over lunch but it's worth it.
- Ну да.
Я специально его не выключаю, чтобы работал кондиционер, и, когда я прихожу вечером, в машине было бы прохладно.
Правда в обед приходится заправляться, но это стоит того.
Скопировать
Why don't we go over this later?
What have you been doing all day?
Right up until this very moment, I'd been successfully avoiding you.
Закончим чуть позже. Спасибо.
- Где ты был весь день?
- Ну ровно до этого момента, мне прекрасно удавалось тебя избегать.
Скопировать
- Okay. But 10 minutes, and I'm gone.
I don't have time... to just sit around all day in a waiting room...
Well, I'm glad someone has something to smile about.
Но только на 10 минут.
Я не собираюсь сидеть весь день в приемном..
Я рад, что хоть у кого-то есть повод улыбаться.
Скопировать
It's fun.
Fun thought up by a group of non-working mothers with nothing else to do all day.
All right, what do they got?
Ради шутки.
Шутку придумала группа неработающих мамаш, которым нечем заняться.
Так, что тут есть?
Скопировать
"Not a big deal. " Here.
I am not the type of woman who sits home all day waiting for a man!
Enjoy your California handmade roll!
Ах, вот как! Держи.
Я не из тех женщин которые сидят дома целый день в ожидании мужчины!
Наслаждайся домашними калифорнийскими роллами.
Скопировать
We can wait until 3:00.
We can't wait all day, but we can wait until 3:00.
How's the... some of my best work.
Мы можем подождать до трех.
Мы не сможем ждать весь день, но до трех подождем.
Эй, как там... Одна из моих лучших работ.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов all day (ол дэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы all day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ол дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение