Перевод "поменять" на английский
Произношение поменять
поменять – 30 результатов перевода
Дай-ка мне еще один.
Если хочешь, я поменяю весь на корзину форели
Сколько у тебя?
Give me another.
If you want, I'll trade them all for a basket of trout.
How many?
Скопировать
Да.
А теперь поменяйтесь местами.
Эй!
Yeah.
All right, change position.
Yep.
Скопировать
Ты все еще сомневаешься?
Заранее не угадаешь, он мог поменять свои планы...
Он такой занятой человек...
You're still doubtful?
You never know. He may have changed his plans.
He's such a busy man...
Скопировать
- С чего бы это?
- Но вы поменяли пол?
- Нет. Я?
What?
But you've changed your sex?
No, me?
Скопировать
Пальто.
На что поменяете?
Ничего.
Your coat.
I'll make you a trade. What have you got?
Nothing.
Скопировать
Я не слышу часы на церкви.
Ветер поменялся из-за циклона.
Что там насчет циклона?
I can't hear the church clock.
The wind changed because of the cyclone.
What's that about a cyclone?
Скопировать
Утвердительно.
В такой момент, возможно для людей в каждой из вселенных, которые находятся в процессе перемещения, поменяться
Утвердительно.
Affirmative.
At such a moment, could persons in each universe, in the act of beaming, transpose with their counterparts in the other universe?
Affirmative.
Скопировать
Хватит!
Поменяйте скорее фусума и закрасьте стены.
Хорошо.
Enough already!
Hurry up and change the sliding doors. And paint over the walls too!
Yes!
Скопировать
Медицинская тревога.
Скотти, поменяйте давление в каюте 341.
Охрана, стойте. - Трикордер.
Security to 341.
Medical alert. Scotty, reverse cabin pressure, 341.
Security, hold it.
Скопировать
-Тоже самое?
Вы поменяли вещи.
Маленькие вещицы.
- The same?
You've changed things.
Little things.
Скопировать
- Используя код 2?
Да, но он поменял его на код 3.
После того, как вы ему напомнили, что ромуланцы взломали код 2.
- He did. - Using Code 2?
Oh, yes, but he changed it to Code 3.
After you reminded him that the Romulans had broken Code 2.
Скопировать
У него в антенне было спрятано что-то типа трансивера.
Капитан, инопланетное судно поменяло курс и скорость.
Оно движется к нам с искривлением 8.
He had some sort of transceiver. It was hidden in his antenna.
Captain, the alien ship has changed course and speed.
Moving directly toward us at warp 8.
Скопировать
Мира и благоденствия!
Друг мой, мы должны поменяться доспехами, ты, и я!
Вот, возьми мою!
Pax et bonum.
My friend, we must change armor, you and I. Here.
Take mine.
Скопировать
Ах, в Берлине!
Она вышла замуж и поменяла фамилию на Вальнер, поэтому ее и не могли найти.
- Когда она будет здесь?
- Where?
- Berlin. Berlin, eh?
She got married. Her name is Wallner now.
Скопировать
Есть 20,000 купюры?
Не хотят поменять дату.
Во, наглость!
You got 20,000 franc bills?
They refused to change my date.
What nerve!
Скопировать
В тот вечер я понял, что она - моя. Что мы воссоединились для нового будущего.
Что-нибудь поменять по вкусу мадам?
- Отлично.
That night, I finally felt that she was mine again... that we were reunited for good.
Should Madame desire anything changed...
- It's perfect.
Скопировать
Это от него ты такая возбуждённая. Думай, что мелешь, ребёнок же слушает.
А я бы не против с тобой местами поменяться.
Ты мне чемодан приготовь, надо вещи собрать!
Not in front of the kid.
Kid? I wish I were in your shoes.
Get my trunk ready. I've got to pack.
Скопировать
Здесь всё рухлядь.
Может, поменяешь свое решение, пока не поздно?
Поменять решение?
Everything's trash.
It'll make a difference to you later on, believe me.
Nothing makes a difference.
Скопировать
-Я хотел, чтобы шина лопнула?
Эй, смотри, девятки на счётчике поменялись на тысячу.
Вот она.
- Do you think I wanted to have a blow out?
Hey, look, all the nines changed to the next thousand.
There it is.
Скопировать
Мы его почти не видим. Это большой босс.
С удовольствием поменялась бы местами на пару секунд с его чашкой кофе.
- Он? Ты спятила?
I almost never see him, he's the big boss.
I'd like to change places with his cup of coffee for two seconds.
- But you're crazy.
Скопировать
Какая интересная жизнь!
Мы вставали бы раз в неделю, только чтобы поменять простыни.
Даже этого не нужно.
What a fascinating life.
We'd get up only once a week to change the sheets.
But in itself that's not a bad thing.
Скопировать
Не знаете?
Мы собирались возвращаться в аэропорт "Ханэда", но он заставил нас поменять курс.
Так что я не могу сказать, где мы сейчас находимся.
You don't know?
We started to return to Haneda, but he forced us to change course.
So I've no idea where we are.
Скопировать
Горячий и холодный краны в душе были поставлены неправильно.
Я их поменяла.
Вам не нужно ничего доказывать.
The hot and cold taps are the wrong way round.
(Laughing) I had them changed.
You needn't prove anything.
Скопировать
Верно, долг - хороший учитель.
Вижу, вы поменяли портного.
Отпустите меня!
Yes, duty is a good teacher.
I see you've changed your dressmaker.
Release me.
Скопировать
- Что?
- Я поменялась с сотрудником, чтобы он мог провести праздник с...
- Даже не хочу в это вдаваться. - Потрясающе.
- What?
- No, it's not what you think.
See, they're leaving for Europe tomorrow for two months, and I've just gotta stop by.
Скопировать
Американские деньги.
Я поменял доллары на лиры Мы принимаем иностранную валюту.
У меня только крупные купюры!
American money.
- I exchanged my dollars to lira. - We accept foreign currency. Yeah.
Well, I've got that all in big bills.
Скопировать
Мой ключ не открывает.
Я поменяла замок, чтобы эта несносная дура Рода не открыла.
Слушай, у меня отличная новость.
- Just a sec. - My key doesn't work.
I had the lock changed to keep dumb, awful Rhoda out. Hey, listen.
I've got the greatest news.
Скопировать
Вот так.
Мы только что поменяли старый устой.
Да.
There.
We've just changed an old custom.
Yes.
Скопировать
Я вам завидую.
Я поменяла обстановку в комнате.
Вам нравится?
I envy you.
I've refurnished the room.
Do you like it?
Скопировать
Женщины куда терпеливее.
Что если мы поменяем наш план путешествия?
Давай на пару дней остановимся в какой-нибудь гостинице
Women are the most patient,
And what if we changed our plan?
Let's stop for a couple days in an inn nearby,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов поменять?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы поменять для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
