Перевод "Black man" на русский
Произношение Black man (блак ман) :
blˈak mˈan
блак ман транскрипция – 30 результатов перевода
- I don't know who I am any more!
There's been a black man inside of me for a long time.
Now there's a white guy up in here, too!
Я больше не знаю, кто я!
Долгое время внутри я был черным парнем.
А теперь оказалось, что я еще и белый!
Скопировать
I see. And she used to beat you up and take your chocolate milk huh?
I'm built like a girl not a black man.
But I'd die before I ever gave Julia Lucai my chocolate milk.
- Она побила тебя и отняла шоколадку?
Ну, может, и врезала мне по заднице раза два, у меня же сложение тёлки,..
...а не бабуина. Но мою шокаладку Джулия получиттолько через мой труп.
Скопировать
I'm going to need some help writing a want ad.
Middle-aged black man with sass. Big butt.
Bigger heart.
Пэм... Мне нужна помощь, чтобы составить объявление о вакансии.
Требуется... дерзкий чернокожий мужчина среднего возраста.
Большая задница.
Скопировать
Good luck at the game, Swish.
Another life secret-- black man plus basketball equals a C-plus.
I passed.
Удачи на игре, Свиш.
Еще один секрет жизни. черный парень плюс баскетбол равно 3 с плюсом.
Я сдал.
Скопировать
He didn't seem like he was joking.
Well, you don't get it, because Stanley is a beautiful, sassy, powerful black man, and you're you.
If you had any friends, you would understand.
По мне так он вроде не шутил.
Ну, тебе не понять, просто Стэнли прекрасный, сильный чёрный мужик, а ты это ты.
Если б у тебя были друзья, ты бы понял.
Скопировать
When are you gonna get it through your head that your father is running for president of the United States?
A black man.
- I didn't, Mom!
Когда ты усвоишь, что твой отец, черный баллотируется в президенты Соединенных Штатов?
Ты не можешь облегчить свою совесть за счет блага нашей страны.
- Я и не хочу.
Скопировать
Unfortunately, I'm not having any right now.
What happened to that cop... the black man?
He met someone else.
К сожалению сейчас мне не с кем этим заниматься.
А как же полицейский.. Чёрный парень?
У него теперь другой.
Скопировать
-Get out of my car!
-Because I'm a black man?
This has nothing to do with you.
-Убирайся из моей машины!
-Потому что чёрный?
Ты здесь непричём!
Скопировать
You're clear.
You are a black man, it's night, we're going into a mine.
And your point?
Можешь идти.
Ты темнокожий. Сейчас ночь. Мы в шахте.
Тебя не видно.
Скопировать
-What?
-You have nothing to go on and already you blaming the black man.
-I'm just throwing names out.
-Что?
-У тебя нет никаких зацепок а ты сразу обвиняешь чёрнокожего.
-Да я просто имена называю.
Скопировать
Tiger!
Son of a black man and a Thai woman.
Not even a German geneticist could've thought than one up!
Тайгер!
Сын чернокожего и тайской женщины.
Даже немецкий генетик не додумался бы до такого!
Скопировать
Now I grew up in suburban New Jersey.
Never saw a black man till I was about 28.
I'm the farthest thing from the streets there are. I grew up on a street.
Чёрного не встречал до двадцати восьми лет. Я с уличными и рядом не валялся.
Не, ну, мы жили на конкретной улице, но я не "рос на улице".
И я такой смотрю на него: "Хм, я из пригорода, ты -- парикмахер;
Скопировать
I struck out 16 Taiwanese All-Stars!
To this day, the people of Asia call me Sun Luc Dong which means big black man pretending to be 12!
My name's Carbone, which means skinny white boy with a gun.
Я принимал участие в 16 матчах турнира "Все Звёзды" в Тайване.
До сих пор в Азии меня зовут Сан Люк Донг -... большой чёрный чувак с 12 руками!
А меня зовут Карбоне - тощий белый парень с пушкой.
Скопировать
What's good with you, boy?
Finally, the white man is gonna school the black man on how to rap.
- Yeah, word.
За тебя!
- Эй, слезь! Отстань. - Чувак!
- Верняк!
Скопировать
Texas doesn't hate the black man.
Texas loves the black man.
Well, most of Texas.
Техас не ненавидит черных людей.
Техас любит черных людей.
Ну, большая часть Техаса.
Скопировать
Thunder Mountain to clarefield.
Lean white guy named Jeremiah, and a big black man with dreadlocks, name's kurdy.
Dear dad, it's been 15 years since the big death wipedouteveryone overtheageofinnocence...
Чувствуешь запах?
Да чтоб меня...
Тут что-то страшное творится, чувак.
Скопировать
I see how this works.
The system can't tolerate a black man with superior skills.
I'm the future and it scares you because you'll be out of Work.
Я знаю, в чём дело.
Система не потерпит чёрного с выдающимися способностями.
За мной будущее, и это вас пугает потому что вы останетесь без работы!
Скопировать
Okay, they pulled a switch.
Black man, brown suit.
Big.
Так, они лезут в дерьмо.
Чёрный мужик, коричневый костюм.
Бугай.
Скопировать
This has nothing to do with any of that.
If you're saying I'm overly concerned about my students being with a severely handicapped black man I
But my concern is not necessarily for my students.
Дело ведь не в этом, да?
Вы полагаете, я слишком волнуюсь, что мои ученики находятся, ...рядом с больным чёрным парнем. Да, так оно и есть.
Но меня волнуют не только мои ученики.
Скопировать
Shut up!
Don't y'all got nothing better to do than be hauling a black man to jail?
Just perpetuating the cycle, ain't you?
Заглохни!
Вам нечего больше делать, кроме как волочь черного парня в тюрьму?
Вы знаете, что увековечиваете цикл?
Скопировать
For this?
Not even a black man could style that shit.
You know what I'm saying, man?
За это?
Даже черный человек не сможет носить это дерьмо стильно.
Понял, что я говорю, чувак?
Скопировать
There you go.
Only black man in Malibu.
Guys always messin' with me. Always messin' with me.
- Вот они.
Пожалуйста. Единственный чёрный в Малибу.
- Они постоянно ко мне пристают.
Скопировать
I should like to help everyone:
Jew, gentile, black man, white. We all want to help one another.
Human beings are like that.
Я хотел бы по возможности помогать всем.
Евреям, людям других религий, чёрным, белым.
Мы все хотим помогать друг другу.
Скопировать
Name one person who has fought in Algeria.
Who takes to the streets now if they kill a black man in Alabama?
Even taking to the streets isn't enough for me anymore.
Назови хоть однго человека, который бы воевал в Алжире.
Кто выйдет сейчас на улицы, если убьют чернокожего в Алабаме?
Даже выход на улицы для меня недостаточен.
Скопировать
What if we have to, like, fight?
I'm a black man, okay?
All I got to do is puff up my chest and act a little gangster.
Что если нам придется, ну, драться?
Чувак, этого не произойдет.
Я черный, окей? Все, что нужно, это выпятить грудь вперед и вести себя как гангстер.
Скопировать
Why don't you take him to the police?
Man, if you was a black man driving around with a dead white guy in the back of your ice cream truck,
- That's a good point.
Почему сразу не отнести в полицию?
Друг, будь ты чёрным парнем, везущим труп белого мужчины в будке своего грузовика с мороженным, ты бы знал ответ!
Неплохо подмечено.
Скопировать
She came into assembly with her eyes bright red from crying one day, and wouldn't say why.
It was my mum who told me Carrie was going to marry a black man.
No-one can really choose who they fall in love with.
Однажды утром она пришла заплаканная и отказывалась объяснить, почему.
Тогда мама рассказала мне, что Керри собралась выйти замуж за чернокожего.
Мы не выбираем, кого любить.
Скопировать
She did something that, in our society, is unspeakable.
She kissed a black man.
Not an old uncle, but a strong, young Negro man.
Она сделала нечто, что для нашего общества отвратительно.
Она поцеловала черного мужчину.
Не старого дядюшку, а сильного молодого негра.
Скопировать
He killed himself.
There's a black man dead for no reason.
Now the man responsible for it is dead.
Он убил себя.
Тот чернокожий умер без причины.
Теперь умер человек, ответственный за это.
Скопировать
- That what?
- That black man.
You know what I always told you about colored trash...
- С чем?
- С чёрным мужчиной!
Ты знаешь, что я тебе всегда говорила насчёт цветного мусора...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Black man (блак ман)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Black man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блак ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение