Перевод "relume" на русский
Произношение relume (рилум) :
ɹɪlˈuːm
рилум транскрипция – 4 результата перевода
If I quench thee, thou flaming minister I can again my former light restore, should I repent me.
cunning'st pattern of excelling nature I know not where is that Promethean heat that can thy light relume
When I have plucked the rose, I cannot give it vital growth again.
Прислужник пламенный, задув тебя, Легко восстановить твое сиянье.
Но твой задую свет, о Дездемона, Высокое творение природы, Что превзошла в нем самое себя, Где, где найду я Прометеев пламень, Чтоб вновь его затеплить?
Срежешь розу - Завянет, не вернешь ее расцвет.
Скопировать
Should I repent me:
cunning'st pattern of excelling nature, I know not where is that Promethean heat That can thy light relume
She wakes.
Композитор Джордж Фентон
Когда ж я угашу тебя, сияние живого чуда, редкость без цены, на свете не найдется Прометея, чтоб вновь тебя зажечь, как ты была.
- Она проснулась.
Скопировать
If I quench thee, thou flaming minister I can again my former light restore, should I repent me.
cunning'st pattern of excelling nature I know not where is that Promethean heat that can thy light relume
When I have plucked the rose, I cannot give it vital growth again.
Прислужник пламенный, задув тебя, Легко восстановить твое сиянье.
Но твой задую свет, о Дездемона, Высокое творение природы, Что превзошла в нем самое себя, Где, где найду я Прометеев пламень, Чтоб вновь его затеплить?
Срежешь розу - Завянет, не вернешь ее расцвет.
Скопировать
Should I repent me:
cunning'st pattern of excelling nature, I know not where is that Promethean heat That can thy light relume
She wakes.
Композитор Джордж Фентон
Когда ж я угашу тебя, сияние живого чуда, редкость без цены, на свете не найдется Прометея, чтоб вновь тебя зажечь, как ты была.
- Она проснулась.
Скопировать