Перевод "the USA" на русский
Произношение the USA (зе йуэсэй) :
ðə jˌuːˌɛsˈeɪ
зе йуэсэй транскрипция – 30 результатов перевода
(Both) No!
After which Italian explorer is the USA named?
It's Amerigo Vespucci.
Нет!
В честь какого Итальянского исследователя названы США?
Это Америго Веспуччи.
Скопировать
I can't tell you anything.
It happens so often in the USA.
No one gives you a reason...
Я и сам не знал.
В Америке это обычное дело. Сотни раз на дню.
И никто ничего не объясняет.
Скопировать
Back in the '60s, though,
President Kennedy became the President of the USA.
He went to Berlin, stood on the Berlin Wall.
Теперь обратно в 60-е.
Президент Кеннеди стал Президентом США.
Он приехал в Берлин, постоял у Стены.
Скопировать
The super-talents of Pop Music are going to sing their number one number!
Here's the number one dance of the USA
It's danced and it's danced,
Супер-талантливые поп-музыканты... Собираются спеть их номер один!
Вот танец номер один из США.
Его танцевали и танцевали...
Скопировать
They'd need to cross to Verdon.
Not to the USA!
- They're going to the lighthouse.
Они идут наперерез "Вердону".
В Америку собрались?
- Они идут к маяку.
Скопировать
In an hour we'll cook the jambalaya together.
In the meantime, music from the Deep South of the USA.
Don't forget to stir.
Через час мы вместе приготовим джамбалайю.
Ну, а пока - музыка из самого сердца юга США.
"Не забудьте помешать"
Скопировать
I would say you are very remarkable man, doctor.
Pilfrey's miraculous dreptomycil has been banned in the USA.
It contains elements of niaflorizenithal, a substance which, and I quote,
Я бы сказал, что вы очень удивительный человек, доктор.
Я провел небольшое исследование, и выяснилось, что этот замечательный Триптомицил доктора Пилфри был запрещен в США.
Он содержит ниафролозилотол, вещество, которое, я цитирую:
Скопировать
"Niila conquers the world"
"Niila No.1 on the USA Billboard-list."
At the outbreak of World War II Germany increased its U-boat production by 1000%.
"Ниила завоёвывает мир"
"Ниила - №1 в американских чартах"
В начале второй мировой войны Германия ускорила производство подлодок в десять раз,..
Скопировать
Ah, yes. - Cheers!
He has to fly back to the USA.
Father ill, mother ill.
- Да, верно.
- Ваше здоровье.
Так вот, он получил телеграмму, где его просят срочно вернуться в США.
Скопировать
Mr. du Schmurtz asked me to take it from Naples to Bordeaux.
To put it on a boat to the USA. From Naples to Bordeaux...
That's a nice trip.
- Неаполь.
Итак, месье Шмюртц попросил меня им заняться и перевезти из Неаполя в Бордо, чтоб там посадить его на корабль в США.
- Из Неаполя в Бордо. - Чудное путешествие.
Скопировать
The End
One of them was for Germany, one for general export, and the third for the US A.
The surviving German negative was preserved only incompletely, and was reconstructed in 2001/2002 with the aid of the following materials:
Конец
После завершения съёмок фильма осталось три негатива: один для Германии, один для общего экспорта и один для США.
Неполный немецкий негатив реконструировался в 2001\2002м годах.
Скопировать
Big deal, you idiot!
It was made in the USA.
You can trust it.
Прекрасно, идиот.
Сделано в США.
Этому можно доверять.
Скопировать
What do you mean?
The opinion was held at one time... that the USA was planning the construction of a secret base... here
I believe that Palmer Station was targeted.
В одно время бытовало мнение, что
США обустраивают секретную базу здесь, на станции Палмер.
Я полагаю, что станция Палмер под прицелом ракет. - Что? - Это сумасшествие!
Скопировать
West Germany and Japan.
The USA is no exception.
For the past several days on Capitol Hill in Washington DC mass demonstrations of tens of thousands of people are daily events.
Западная Германия. Япония.
США не исключение.
В последние несколько дней на Капитолийском Холме в Вашингтоне, проходят массовые демонстрации тысяч людей.
Скопировать
Now, if this man's name had been George Boner, well, he might have felt a little better about himself, and we wouldn't have had any trouble over there in the first place.
This whole country has a manhood problem, big manhood problem in the USA.
You can tell from the language we use.
Так вот, если бы его звали Джордж Боунер, //boner - сленговое - эрегированный член ну, возможно он бы чувствовал себя немного лучше на свой счёт и у нас не было бы никаких проблем изначально.
У всей страны мужские проблемы, большие мужские проблемы в США.
Об этом можно судить по языку, который мы используем.
Скопировать
- What do you mean ?
She made you go to the USA, in fact I don't know...
Was she in love with you ?
- Что понятно?
Это она утащила вас в Америку, мне так кажется.
Она вас любила?
Скопировать
I've named you Coco because everyone's named Coco in journalism.
There's been a serious train wreck in the USA, Coco.
You investigate it.
В журналистике всех зовут Коко.
Ладно. Произошла железнодорожная авария в США, Коко.
Ты наводишь справки.
Скопировать
You investigate it.
Not in the USA.
Not in the USA, this happened in France.
Ты наводишь справки.
Не в США.
- А? - Это должно быть во Франции.
Скопировать
Whatever our differences, it is up to us.
Order of the President of the USA and the first Secretary of the USSR, communication will not be restored
End of message.
акими бы ни были наши разногласи€, решать придетс€ нам, доктор 'орбин.
ѕо распор€жению президента —Ўј и √енерального —екретар€ ———–, св€зь восстановлена не будет.
онец сообщени€.
Скопировать
Not in the USA.
Not in the USA, this happened in France.
How come? .
Не в США.
- А? - Это должно быть во Франции.
Почему?
Скопировать
Gina does economics, she is abroad right now.
She is..uhm...she is in the USA.
Doing an internship, for 3 months.
Джина - экономист, она сейчас за границей.
Она... хм... она в США.
У неё трёхмесячная практика.
Скопировать
Scientific research had shown that psychedelic drugs could help in treating alcoholism, chronic pain, even schizophrenia.
But by 1967 LSD was illegal in most of the USA.
And all research projects involving psychedelic drugs had been closed down.
Научные исследования показали, что психоделики могут помочь при лечении алкоголизма, хронических болей, даже шизофрении.
Но, к 1967 году, ЛСД стал нелегален в большей части США.
Все проекты по исследованию психоделиков были закрыты.
Скопировать
When it got sick and lost its appetite, it got cured by an extract made out of the magician, and he became his successor.
Later on, in the USA, he grew a fast-sprouting bean, and would use it to get lifted to apartment windows
In California he married a widow of an Apple King and then got involved in fruit growing.
- Когда оно потеряло аппетит, он скормил ему шамана... - ... и сам занял его место.
- Позже, в Соединенных Штатах, он вывел быстрорастущую фасоль с помощью которой забирался в окна домов, которые грабил.
- В Калифорнии он женился на вдове яблочного короля и занялся разведением фруктов.
Скопировать
Come.
Not like the girls in the USA.
I give you special, crazy fuck.
Идем со мной.
Ваши американки так не умеют.
Я знаю, как тебя ублажить.
Скопировать
SOVIET UNION'S MIRNY STATION
Please stand by for an important message from the President of the USA.
CHILE'S FREI MONTALVA STATION
Будет сделано, Гн. Президент.
СОВЕТСКАЯ СТАНЦИЯ МИР Внимание Всем Станциям
Приготовьтесь к важному сообщению Президента США.
Скопировать
-All personnel, all stations, must I repeat, must listen to the following message.
...it is with great regrets and personal sorrow... ..as well as the position of the government of the
-The world has been beset... by a horrible claim.
ЧИЛИЙСКАЯ СТАНЦИЯ ФРЕЙ МОНТАЛВА
С большим прискорбием и сожалением от меня лично... и от правительства США, я официально подтверждаю то, что большинство из вас уже вероятно знает.
ФРАНЦУЗСКАЯ СТАНЦИЯ ДЮРВИЛЬ
Скопировать
Mr. President, I form the request that you..
under authority credited by Congress and by the Constitution of the USA... meeting your responsibility
including the activation of the ARS!
Господин Президент.
Я, официально требую, чтоб вы, используя предоставленные конгрессом полномочия и согласно конституции США, выполнили свой долг по защите нашей великой страны, от внешних и внутренних врагов. Отдайте приказ о приведении наших войск в полную боевую готовность!
В готовность номер один! Включая активизацию А
Скопировать
Ed...
At this moment... we do not have a creditable deterrent in the USA ourselves.
At this moment we are capable not only of reducing each other to rubble, but of reducing the rubble to rubble!
Эдвард.
В настоящее время США не располагает надежным арсеналом сдерживания.
Мы не только способны превратить всё в руины, но и не оставить камня на камне от руин!
Скопировать
- 'tis no big deal. Our sense of humour makes it still.
'The USA had quite a shock:
Is Eisenhower a hawk?
Пусть на дворе осенний день, сатира разгоняет тень.
Вся Америка в страшном смятении.
Эйзенхауэр болен войной.
Скопировать
Jerry Bailey is a rich businessman.
He came to the USA as a starving immigrant to make... a lot of money in San Francisco and Los Angeles
Where he's lived for thirty years.
Джерри Бейли - богатый бизнесмен.
Он приехал в США голодным иммигрантом... чтобы заработать кучу денег в Сан-Франциско и Лос-Анжелесе.
Где прожил тридцать лет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the USA (зе йуэсэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the USA для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе йуэсэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение