Перевод "the USA" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
USAСША
Произношение the USA (зе йуэсэй) :
ðə jˌuːˌɛsˈeɪ

зе йуэсэй транскрипция – 30 результатов перевода

The super-talents of Pop Music are going to sing their number one number!
Here's the number one dance of the USA
It's danced and it's danced,
Супер-талантливые поп-музыканты... Собираются спеть их номер один!
Вот танец номер один из США.
Его танцевали и танцевали...
Скопировать
These are only the first steps,
Of the number one dance of the USA!
Mister, go ahead and take the broom!
Это лишь первые шаги...
Танца номер один... Из США!
Месье, идите вперёд и возьмите метлу!
Скопировать
What you came to see today,
Was the number one dance of the USA
For sale in France, in Paris,
То, что Вы приехали увидеть сегодня...
Было танцом номер один из США.
Для продажи во Франции, в Париже...
Скопировать
Julian Huxley says that stress is evident... in any city of over 1 million people.
If all the vehicles in the U.S. were lined up... the line would be as long as all the streets in the
In Latin America, over 1 million people die each year... due to hunger and malnutrition.
Юлиан Хаксли говорит, что стресс является неизбежным в городе с населением более миллиона человек.
Если выстроить в одну линию все транспортные средства США, то длина этой линий будет такой же, что и длина всех улиц США, вместе взятых.
В Латинской Америке более миллиона людей умирают ежегодно от голода и истощения.
Скопировать
In Latin America, over 1 million people die each year... due to hunger and malnutrition.
In 1954, the USA used up... 50% of the world's raw materials.
By 1980 they'll be using 83% of them.
В Латинской Америке более миллиона людей умирают ежегодно от голода и истощения.
В 1954-м США использовали 50% мирового сырья.
К 1980 году они будут использовать 83%.
Скопировать
Whatever our differences, it is up to us.
Order of the President of the USA and the first Secretary of the USSR, communication will not be restored
End of message.
акими бы ни были наши разногласи€, решать придетс€ нам, доктор 'орбин.
ѕо распор€жению президента —Ўј и √енерального —екретар€ ———–, св€зь восстановлена не будет.
онец сообщени€.
Скопировать
- I saw my sister the other day.
- She's back from the usa?
- No, the one who's a hooker.
На днях я видел свою сестру.
- Она уже вернулась из Америки?
Теперь будет жить в Париже.
Скопировать
I've named you Coco because everyone's named Coco in journalism.
There's been a serious train wreck in the USA, Coco.
You investigate it.
В журналистике всех зовут Коко.
Ладно. Произошла железнодорожная авария в США, Коко.
Ты наводишь справки.
Скопировать
Not in the USA.
Not in the USA, this happened in France.
How come? .
Не в США.
- А? - Это должно быть во Франции.
Почему?
Скопировать
You investigate it.
Not in the USA.
Not in the USA, this happened in France.
Ты наводишь справки.
Не в США.
- А? - Это должно быть во Франции.
Скопировать
-lt looks it.
Pray for me... and the USA.
Pray they never use the bomb.
-Похоже на то.
"Молись за меня... "и за США.
"Молись, чтобы они никогда не использовали бомбу."
Скопировать
All right?
Albanian terrorists have placed a suitcase bomb... in Canada in an attempt to infiltrate it into the
-That's good.
Отлично?
Албанские террористы спрятали чемоданную бомбу... в Канаде, пытаясь протащить ее в США.
-Это хорошо.
Скопировать
Let's get married as soon as we enroll into college.
Go to Paris or the US a year later.
I'll help you till the exam.
Как только оба поступим в университет, поженимся.
Год спустя мы сможем поехать за границу. во Францию или Америку.
Я буду помогать тебе, пока не сдашь экзамены.
Скопировать
Happy I'm so happy today
I live in the USA So honey?
Have you thought about... You know, what we talked about?
Я так счастлив сейчас - Что живу среди вас!
- Так как, дорогая?
Ты подумала о том, что я тебе предложил?
Скопировать
Takahashi, Japanese.
Raised in the USA.
I know all this. What does his company do?
Такахаши был рожден и воспитан в США.
Я знал это.
Расскажи мне чем занимается его компания?
Скопировать
It's a...conference on new computer technologies and software protection.
How long will you stay in the USA?
Four days.
Конференция по новым компьютерным технологиям и защите компьютерных программ.
Как долго будет ваше пребывание в США?
4 дня.
Скопировать
They've got to find him.
What's the purpose for your visit to the USA?
New York Film Festival
Пусть, как хотят, найдут.
Цель приезда в США.
Нью-Йорк фильм фестиваль.
Скопировать
He's Russian.
What is the purpose of your visit to the USA?
It's a...conference on new computer technologies and software protection.
Русский.
Какая цель вашего визита в США?
Конференция по новым компьютерным технологиям и защите компьютерных программ.
Скопировать
- That's what they told the public.
We wanted to embarrass the USA.
You've made the police look like heroes. I told you.
Так они сказали народу.
Неважно.
Мы хотели поставить США в неудобное положение, а ты сделал так, что американские полицейские стали международными героями.
Скопировать
- Have you had a good rest?
Mine has number 17-76, the year of signing of the USA Declaration of Independence.
I remember it very well.
- Хорошо отдохнул?
У моего номер 17-76, год подписания декларации о независимости США.
Я хорошо помню.
Скопировать
She could have been thrown in the water from a boat, but passenger boats only sail during daytime...
I've received word from Interpol in the USA. The description matches perfectly:
27 years old, average height. Traveling around Europe alone.
Её, например, могли сбросить с какого-нибудь катера, но пассажирские катера там ходят только в дневное время.
Я получил ответ из Интерпола США, описание в точности совпадает.
27 лет, среднего роста, путешествовала по Европе одна.
Скопировать
- You always are.
There's a fax from Detective Inspector Kafka from the USA.
Kafka is from Prague, and he's dead.
- Да, как всегда.
Пришел факс от инспектора Кафки из США.
Кафка из Праги, к тому же он уже умер.
Скопировать
Big deal, you idiot!
It was made in the USA.
You can trust it.
Прекрасно, идиот.
Сделано в США.
Этому можно доверять.
Скопировать
I'm Peepeenov.
dangerous repeat offender Vasily Rabbitov, With his criminal accomplices the ambassador and President of the
Third World War?
Я Пискунов.
Разрешите доложить - особо опасный вор-рецидивист Василий Кроликов, вступив в преступную связь с послом и президентом США...
Третья Мировая?
Скопировать
Now, if this man's name had been George Boner, well, he might have felt a little better about himself, and we wouldn't have had any trouble over there in the first place.
This whole country has a manhood problem, big manhood problem in the USA.
You can tell from the language we use.
Так вот, если бы его звали Джордж Боунер, //boner - сленговое - эрегированный член ну, возможно он бы чувствовал себя немного лучше на свой счёт и у нас не было бы никаких проблем изначально.
У всей страны мужские проблемы, большие мужские проблемы в США.
Об этом можно судить по языку, который мы используем.
Скопировать
SOVIET UNION'S MIRNY STATION
Please stand by for an important message from the President of the USA.
CHILE'S FREI MONTALVA STATION
Будет сделано, Гн. Президент.
СОВЕТСКАЯ СТАНЦИЯ МИР Внимание Всем Станциям
Приготовьтесь к важному сообщению Президента США.
Скопировать
-All personnel, all stations, must I repeat, must listen to the following message.
...it is with great regrets and personal sorrow... ..as well as the position of the government of the
-The world has been beset... by a horrible claim.
ЧИЛИЙСКАЯ СТАНЦИЯ ФРЕЙ МОНТАЛВА
С большим прискорбием и сожалением от меня лично... и от правительства США, я официально подтверждаю то, что большинство из вас уже вероятно знает.
ФРАНЦУЗСКАЯ СТАНЦИЯ ДЮРВИЛЬ
Скопировать
Mr. President, I form the request that you..
under authority credited by Congress and by the Constitution of the USA... meeting your responsibility
including the activation of the ARS!
Господин Президент.
Я, официально требую, чтоб вы, используя предоставленные конгрессом полномочия и согласно конституции США, выполнили свой долг по защите нашей великой страны, от внешних и внутренних врагов. Отдайте приказ о приведении наших войск в полную боевую готовность!
В готовность номер один! Включая активизацию А
Скопировать
When it got sick and lost its appetite, it got cured by an extract made out of the magician, and he became his successor.
Later on, in the USA, he grew a fast-sprouting bean, and would use it to get lifted to apartment windows
In California he married a widow of an Apple King and then got involved in fruit growing.
- Когда оно потеряло аппетит, он скормил ему шамана... - ... и сам занял его место.
- Позже, в Соединенных Штатах, он вывел быстрорастущую фасоль с помощью которой забирался в окна домов, которые грабил.
- В Калифорнии он женился на вдове яблочного короля и занялся разведением фруктов.
Скопировать
Come.
Not like the girls in the USA.
I give you special, crazy fuck.
Идем со мной.
Ваши американки так не умеют.
Я знаю, как тебя ублажить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the USA (зе йуэсэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the USA для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе йуэсэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение