Перевод "черная краска" на английский

Русский
English
0 / 30
чернаяsmear slander ink mob common people
краскаflush blush colour dye paint
Произношение черная краска

черная краска – 18 результатов перевода

Это будет мой способ сказать: "Это я, Лэйн Ким".
Это и есть ты - это черная краска для волос. Просто вариант, пока мы не найдем мой истинный цвет.
Что думаешь?
And this is my instrument, it says 'This is me, this is Lane Kim.' That is you, it's black hair dye.
This is merely a prop until we find my true color.
Now, what do you think? Pink?
Скопировать
- Куда?
- Обратно в магазин, за черной краской!
- Нет!
- Go where?
- Back to the store to get the black hair dye.
- No!
Скопировать
Закрашиваю разметку, и трех... и четырехполосное шоссе превращается в двухполосную удобную скоростную автостраду.
У тебя есть черная краска?
Ага. В моем кладовой. Рядом с газонокосилкой.
You black out lane lines one and three and a four-lane highway becomes a two-lane comfort cruise.
So you got any black paint?
Yeah, in my tool shed, next to the riding mower.
Скопировать
И во-вторых, Китай не склонен дарить нам что-то сейчас.
Тогда достань нам двух обычных медведей, ведро черной краски, ведро белой краски, бам, бам, следующее
Трудно поверить, что защитники дикой природы нервничают из-за тебя.
China's not inclined to give us gifts.
Get us two regular bears, black paint, white paint.
The wildlife lobby was nervous about you?
Скопировать
Старый чудак явился тотчас и застал в ужасном горе.
Она описала ему самыми черными красками варварство мужа и сказала наконец, что всю свою надежду полагает
Сен-Жермен задумался.
The queer old man immediately waited upon her and found her overwhelmed with grief.
She described to him in the blackest colours the barbarity of her husband, and ended by declaring that her whole hope depended upon his friendship and amiability.
St. Germain reflected.
Скопировать
- В агентстве нет негритянки.
Так покрасишь кого-нибудь из наших парней черной краской.
Всего должно быть до отвала.
- There are no black girls working for the agency!
Then you gonna have to paint black one of our boys.
Everything must be in plentiful supply.
Скопировать
-Черт.
Если я не достану черную краску, город с ума сойдет.
Я не хочу терять свое детище.
-Oh, damn.
If I don't get that black paint off, the city's gonna go ape.
I don't wanna lose my baby.
Скопировать
Есть новости?
Они все еще проверяют алиби Дизеля, но я не нашла следов черной краски на его фургоне.
То есть придется начинать сначала?
Any news?
They're still checking Diesel's alibi, but I didn't find any black paint on his van.
So we're back to square one?
Скопировать
- Да?
Что вы думаете об этой черной краске?
Это не просто черная краска, Чарли, она с автомобиля.
Yes?
What do you make of this black paint?
It's not just black paint, Charlie, that's from a car.
Скопировать
Что вы думаете об этой черной краске?
Это не просто черная краска, Чарли, она с автомобиля.
Добрый день, офицеры.
What do you make of this black paint?
It's not just black paint, Charlie, that's from a car.
Good afternoon, officers.
Скопировать
Что?
- Черная краска?
- Клара.
Any what?
Any of his color.
Clara.
Скопировать
Ок, нам нужна краска.
Черная краска.
Я думаю о полосках.
Okay, we need paint.
Black paint.
I'm thinking stripes.
Скопировать
Боюсь, что да. Да.
Любое дело предстает в черных красках после выступления прокурора.
Но мы еще ничего не слышали в защиту Бейтса.
I'm afraid he did, yes.
Every case looks as black as night by the time the prosecution has finished.
We've heard nothing in Bates's defence yet.
Скопировать
Раньше у меня была одна такая, но эта - не просто Barchetta, это
Черная краска, красная стеганая кожа, это красиво.
Ты не смелый, ты тупой
- Fiat Barchetta. I used to have one of these, but this isn't just any Barchetta, it's a Riviera special edition.
Black paint, red quilted leather, it's beautiful.
You haven't been brave, you've been stupid.
Скопировать
И я кое-что нашел в ране.
Частицы черной краски.
Я послал это на анализ.
And I found something in the wound.
A fleck of black paint.
I've sent it off for analysis.
Скопировать
Подождите секунду.
И черная краска, которой была разрисована площадка, была моя.
У меня много таких в моей арт-студии.
Hold on a second.
And the the black spray paint that was used at the site, that's mine.
I have a bunch of it in my art studio at home.
Скопировать
Что ты делаешь?
Когда мы приехали сюда, я видела камеру видеонаблюдения закрашенную черной краской.
А еще я видела кассовый аппарат был открыт и пуст.
What are you doing?
As we were coming out, I saw the security camera lens had been freshly sprayed with black paint.
I also saw the cash drawer was open, no tray.
Скопировать
Ее можно удалить?
К счастью, это всего лишь черная краска.
- Самый простой способ - разрушить ее.
Can it be removed?
Well, luckily it's just black ink.
- That's the easiest to break down.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов черная краска?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы черная краска для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение