Перевод "вытесненный" на английский

Русский
English
0 / 30
вытесненныйdisplacement exclusion ousting supplanting
Произношение вытесненный

вытесненный – 30 результатов перевода

Хорошо. Ну... как бы мне не нравился этот принудительный смертный марш по дороге памяти...
Хей, что это с вами - ребятами из Саннидейла и вытеснением из сознания?
Вы трое самые "все отвергающие" люди, каких я когда-либо встречал.
As much as I enjoy this death march down memory lane....
What's with you Sunnydale folks and repression?
You three are the most denying-est folks.
Скопировать
Акт о контролируемых веществах о незаконном обороте наркотиков.
Он никогда не был предназначен для вытеснения штатов как регулировщиков медицинской практики.
У него была лицензия на назначение лекарств только для законных медицинских целей.
The Controlled Substances Act is about drug trafficking.
It was never intended to supplant the states as regulators of medical practice.
He had a license to dispense narcotics for legitimate medical purposes only.
Скопировать
Черт возьми.
Не удивлюсь, если одна из них до сих пор перед домом с вытесненным именем "Мёрдок" на ней.
Увидимся позже, Расс.
Golly!
I wonder if the old granite one in front of the house is still there with "Murdoch" chiselled in it.
- I'll see you later, Russ.
Скопировать
Арам.
Вытеснение воды.
Судна вытесняют воду.
Aram.
Um, water displacement.
Boats displace water.
Скопировать
Это никак не связано с делом.
У тебя просто вытесненные фантазии о сексе или близости.
Например со мной.
This has nothing to do with the case.
You just have repressed fantasies of sex and intimacy. Likely with...
... me.
Скопировать
Я выжил тогда но потом, всю свою жизнь, эта мысль не давала мне покоя потому что, вспоминая те события я не мог их забыть.
После удерживания линии фронта в Бастони Рота "Изи" была брошена на вытеснение немецких войск с территории
Утром мы были здесь.
I withstood it well... but I had a lot of trouble in later life... because those events would come back... and you never forget them.
After Bastogne... Easy Company was called to push the Germans through the Bulge.
We were here this morning.
Скопировать
Нет, и он имеет наглость говорить мне о слепоте.
Совершенно ясно, что мы имеем дело с механизмом вытеснения не говоря уже об очевидном эдиповом проявлении
А-бла, агу-агу, а-бла.
No, and he has the gall to tell me I'm blind.
He's clearly the one dealing with repressed material, not to mention the obvious oedipal issues.
Argle gargle, google goo.
Скопировать
Мне нравятся наши отношения с Ларри на данный момент.
И я не позволю этому времени быть вытесненным грубым сексуальным желанием.
Это...
Now, I love where I am with Larry at this moment.
I am not gonna let these times get preempted by a horny moment.
It's...
Скопировать
Может ты... пройдешь на кухню, и я я помогу тебе высушиться.
О, Боже, похоже к этим штанам придется применить механизм вытеснения.
Какого черта с тобой происходит?
Could you, uh, maybe come into the kitchen, and I'll, uh, I'll just, uh, help you get dried off.
All right? Yes, of course. Oh, dear, it looks like these pants may have to be re-pressed.
What the hell's the matter with you?
Скопировать
И влезая в ванну, он заметил, что уровень воды поднялся.
Вытеснение - с его помощью можно измерить объем, и, таким образом, определить плотность.
Вес к объему.
While he's entering the tub, he notices the bath water rise.
Displacement - a way to determine volume, and thus a way to determine density.
Weight over volume.
Скопировать
я даже не помню, как € оказалс€ дома.
¬озможно, гигаваттный разр€д и поле вытеснени€ времени... образованное машиной, вызвали обрыв волн моего
я теперь припоминаю, что сразу после отправлени€ машины... в будущее... у мен€ было видение ћарти, сказавшего, что он вернулс€ из будущего.
In fact, I don't even remember how I got home.
Perhaps the gigawatt discharge and the temporal displacement field... generated by the vehicle caused a disruption of my own brain waves... resulting in a condition of momentary amnesia.
I now recall that moments after the time vehicle disappeared... into the future... I saw a vision of Marty saying he had come back from the future.
Скопировать
Теряет...
Теряет эквивалент веса воды, вытесненной эти телом.
Что-то в таком духе.
How does it go?
The apparent loss of weight ...is equal to the weight of water that body has dislodged
Something like that
Скопировать
Некоторые, слишком болезненные воспоминания вытесняются из сознания.
А как вы объясните, что эти воспоминания снова появились после стольких лет вытеснения?
По мере взросления человек становится сильнее и уже может справиться с болезненным событием, воспоминания вырываются наружу.
Memories too painful to bear are excluded from conscious awareness.
Can you explain the appearance of memories after being repressed for so many years?
As a person grows up and is psychologically capable of coping with a painful event, the memories break through.
Скопировать
место сексуальных утех.
а вытеснение.
Кровь означает любовь.
You're in bed. That could be fear of death, place of sexual encounter.
Violence isn't battle so much as repression.
Blood actually means love. -Love?
Скопировать
Её вес стал практически равен нулю.
однако, как доказал господин Архимед, в этом случае в дело вступает ещё одна сила, равная силе тяжести вытесненной
Общая плотность тела практически равна плотности соленой воды, ведь именно ею канистра и заполненна. Из-за этого, сила равна по модулю и противоположна по направлению силе тяжести.
Its weight has effectively disappeared. It's effectively zero.
Now, of course, gravity is still acting on this thing, so by the strictest sense of the word, it still has the same weight as it did up here, but Mr Archimedes told us that there's another force that's come into play.
There's a force proportional to the weight of water that's been displaced by this thing and because this thing has essentially the same density as seawater, because it's made of seawater, then that force is equal and opposite to the force of gravity,
Скопировать
Ты забыл как он преследовал Эмили?
И он сыграл важную роль в вытеснении меня из компании, не так ли?
Не более, чем я.
Have you forgotten his pursuit of Emily?
And he was instrumental in my ousting at the company, was he not?
No more so than I was.
Скопировать
Прямо за тобой, милая.
медленными особями львы сохраняют поголовье антилоп в хорошей физической форме и не дают им размножаться до вытеснения
Вспышки.
Right behind you, darling.
By eating the weaker and slower ones, lions keep the antelope population strong and in proper proportion to all other animals.
Light.
Скопировать
Я вижу, ты живой.
Увы, моя королева. .. фризские нарезчики были вытеснены в море.
Вы не вдова.. ... пока еще.
I see you've survived.
Alas, my Queen, the Frisian invaders have been pushed into the sea.
You are not a widow, yet.
Скопировать
По распоряжению Каркетти мэрия откладывает голосование по программе для бездомных.
Он не хочет, чтоб это было похоже на вытеснение бомжей из центра.
Он прав.
Council delays vote on the homeless initiative at Carcetti's behest.
He doesn't want it to look like the city's running the homeless out of downtown, so he asked Nerese to redraft the measure.
He's right.
Скопировать
У него частичная амнезия.
Возможно с острым вытеснением У вас не осталось родственников, сержант?
Но, у вас, наверное, есть друзья?
He has retrograde amnesia, acute psychological suppression.
We couldn't find any family... in the States, sergeant.
- I'm sure you have friends.
Скопировать
Красный Китай - лаборатория глобалистов, доказательная почва их планов, где почти полтора миллиарда людей проживают свои жизни как подопытные крысы на испытательном полигоне для формулирования Прекрасного Нового Мира.
плечом к плечу с Мао Дзедуном на протяжении Второй Мировой, и в конце войны они тайно поддержали Mao в вытеснении
Наставник Билла Клинтона, профессор Университета Научной Политики Джорджтауна,
Communist China serves as a globalist laboratory - a proving ground, - where 1.4 billion live out their lives as guinea pigs who serve as - test subjects for the formulation of the brave new world.
U.S. and British forces worked closely with Mao Tse Tung during - World War II and at the end of the war they secretly backed - Mao in driving out Chiang Kai-shek, the Nationalist, the O.S.S. and - then the C.I.A. believed that Mao would have a stabilizing effect.
Bill Clinton's mentor and Georgetown University Political Science Professor, -
Скопировать
Такое впечатление, что ее блузка вся в пятнах глазури.
Может быть, вытесненный из тела жир.
Ох, привет личинки.
Her blouse looks like it's got patches of glaze on it.
Could be extruded body fat.
Ooh, hello, maggots.
Скопировать
Это вам нужно поговорить.
У вытеснения из сознания появляется всё больше поклонников.
То, на что закрываешь глаза, не сможет раздавить тебя.
You guys need to talk.
Actually, you should read the latest psych literature, repression's gaining a lot of fans.
What you don't face can't crush you.
Скопировать
Да, Марджи, нечто, о чём выросшие в трейлере и понятия не имеют.
Ники, если это у тебя вытесненное горе, то тебе лучше бы хорошенько и подольше поолиться за своего отца
Слишком банально.
Yes, marge, something you would know nothing about Having grown up in a trailer.
Nicki, if this is displaced grief, You need to have a long, serious cry for your father.
That's so pat.
Скопировать
Не надо было идти на сделку с Арийцами
Учитывая план Джимми о вытеснении Детей...
Не Джимми принимать такие решения.
Never should have made that deal with the AB.
Just thought, knowing Jimmy's plan for pushing out the Sons...
Jimmy doesn't make those decisions.
Скопировать
Нет.
Твой страх - это вытесненные воспоминания.
Они и вызывают панику, тахикардию, нехватку воздуха.
No.
Your angst is repressed memories.
It causes panic, tachycardia, makes breathing difficult.
Скопировать
То есть можно понять по смещению воды?
плотность головы примерно одинаковые, получается весьма точное значение, когда судишь по количеству вытесненной
- Можно туда положить яблок, чтобы было веселее.
So by displacement of the water, you can tell?
Yeah, take a bucket of water, and you drop your head in, and because water and the density of your head are about the same, you get a very close approximation by the water that you displace.
- You could put apples in to make it fun.
Скопировать
Конечно, поднялся.
Известно, что Архимед древнегреческий математик, открыл принцип вытеснения, принимая ванну.
потрясающе!
Of course it did.
It's said that Archimedes, the ancient Greek mathematician, discovered the principle of displacement while taking a bath.
Terrific.
Скопировать
Поскольку корона была неправильной формы, не было математического способа определить её объем.
Однако, принимая ванну, Архимед понял, что он может погрузить в неё корону и измерить количество вытесненной
В общем, я ей вдул.
Because the crown was irregularly shaped, there was no way to mathematically determine its volume.
But, while bathing, Archimedes realized he could immerse the crown and measure the amount the water rose.
So, long story short, I nailed her.
Скопировать
Что ж, господа, греховность или болезнь?
Вытесненное истинное "Я", или преднамеренное и обдуманное деяние с порочной целью?
М-р Гэрроу здесь ратует за изменение закона о сумасшествии.
Well, gentlemen, depravity or disease?
The true self displaced, or an act of wilful deliberation and wicked purpose?
Mr Garrow argues here for a change in the law on madness.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вытесненный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вытесненный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение