Перевод "женский род" на английский

Русский
English
0 / 30
женскийfeminine womanly female womanlike
родorigin birth clan kin line
Произношение женский род

женский род – 30 результатов перевода

Дети, не толкайтесь!
Леголе, сколько раз я говорил, что в прошедшем времени нужно употреблять причастия в женском роде.
Ты делаешь это нарочно!
Children, no pushing!
Leguelec, how many times have I said that past participles with 'be' take an "e" in the feminine.
You doing it on purpose!
Скопировать
У меня такого быть не может.
Потому, что Собачиха - это женского рода.
Ну у тебя было бы Собачих.
No I wouldn't.
Cause DOG WOMAN is woman!
You'd be DOG-MAN.
Скопировать
Почему?
Женский род...
- Как слово "кян"!
Why?
Because it's feminine.
- Like "une canne"!
Скопировать
Это было нарушением правил:
вход на полуостров закрыт для женщин и животных женского рода.
По крайней мере, когда возможно преградить им вход...
It was against the rules.
The peninsula is off limits to women and female animals.
At least when one can prohibit them...
Скопировать
Верно и неверно
Верно, потому что я без компании Неверно, потому что желтофиоль - девушка Это женский род
Не знаю желтофиоля мужского рода, а Вы?
Right and wrong.
Right, I am. Wrong, a wallflower is a girl. That's a feminine gender.
I don't know what the masculine is for wallflower, do you?
Скопировать
- Зачем?
Так вы одной фразой восстановите мою веру в женский род.
- Конечно, я скажу это, Джек.
- Why?
Because with one sentence you can restore my faith in women again.
- Of course I'll say it for you, Jack.
Скопировать
Любой может войти. Ее живот еще теплый.
Миуна -женского рода как и морская стихия из которой она появилась.
Но не доверяйте ей.
The queen of whales!
Everyone can enter.
The stomach is still warm.
Скопировать
Поетому лежать приказываю. Лежать, пока лично огонь!
Ато не посмотрю, что женский род.
И не спать, вести наблюдение!
Stay on the ground until I order you to open fire.
Or I'll forget that you're women and...
And no sleeping on guard duty!
Скопировать
"Менструация.
Существительное женского рода.
Физиологическая функция, проявляющаяся в менструальных циклах.
"Menstruation.
Feminine noun.
Physiological function consisting in flow.
Скопировать
Воистину Леонетта звучит лучше.
В женском роде это имя симпатичнее.
Да, но коль скоро он мужского рода..
Truly Leonetta sounds better.
It's prettier in the feminine.
Alright, but if he is a male..
Скопировать
Кто-то? Какого рода кто-то?
Женского рода.
Женского? Симпатичная?
Somebody, what kind of somebody?
A female somebody.
Female - is she attractive?
Скопировать
Это смехотворно.
Корабли женского рода.
Всем известно, что нельзя называть корабль в честь мужчины.
Which is ridiculous.
Boats are female.
Everyone knows you can't call a boat after a man.
Скопировать
Дела все хуже.
Ручка женского рода. Причастие нужно согласовать. - Можно посмотреть?
Не бойтесь.
Things are getting hot up there.
Bille is feminine and before the verb so the colour is feminine too.
Don't be scared.
Скопировать
Касается!
Ты оскорбляешь весь женский род, а я женщина.
Не слышал, чтобы кто-то остался недоволен.
Yes, it is!
You are a human affront to all women, and I am a woman.
Hey, I don't hear anyone complaining.
Скопировать
Как только заговорили о моей работе, все засмеялись.
"Или это механизм выживания женского рода?"
- Женский оргазм необходим для выживания или нет!
Someone brought up my research, and they started laughing.
She's researching whether the female orgasm is an redundant evolutionary remnant or a quality that contributes to the survival of the human race.
-What? Is the female orgasm necessary for existence or not?
Скопировать
Для меня она была настоящей женщиной.
Для меня она заслоняла весь женский род и возвышалась над ним.
Она единственная, которую я...
She was, to me, the woman.
To me, she eclipsed and predominated all of her gender.
She's the one I ever, um...
Скопировать
Почему?
- Потому что слово "кян"/трость - женского рода.
Продолжайте.
Why ?
Because it's feminine. We say "une canne".
Go on.
Скопировать
- Ну вот... это очень просто...
Говорят "са" кян, женский род.
И говорят "сон" омбрэль, тоже женский род.
- Look, it's very easy.
We say "sa" canne, it's feminine.
We say "son" ombrelle, it's feminine.
Скопировать
Говорят "са" кян, женский род.
И говорят "сон" омбрэль, тоже женский род.
Не важно...
We say "sa" canne, it's feminine.
We say "son" ombrelle, it's feminine.
It doesn't matter.
Скопировать
Чем бы оно ни было.
. (* к кораблям в англ.яз. обращаются в женском роде)
(Выстрел)
Whatever it is.
Come on, darling, shake yourself loose.
(Gun firing)
Скопировать
А сейчас в дело вступает физик-теоретик доктор Шелдон Купер.
Привет, дети женского рода.
Позвольте мне вдохновить вас историей о великой женщине-ученой.
So now let's bring out theoretical physicist Dr. Sheldon Cooper.
Hello, female children.
Allow me to inspire you with a story about a great female scientist.
Скопировать
Отпустите меня, шлюха.
Даниэль, "шлюха" женского рода.
- Возьми себя в руки.
Let go of me, you whore.
Daniel, whore is a feminine noun.
Now pull yourself together!
Скопировать
Но существовала возможность попасть в бизнес развлечений.
известная как Британия, где эпидемия, названная "Битломания", охватила молодое поколение, в основном женского
Большой котелок в конце радуги это подписать экс-битла.
But there was an opportunity to get into the entertainment business.
This is Beatle land, formerly known as Britain, where an epidemic called "Beatlemania" has seized the teenage population, especially female.
The big pot at the end of the rainbow is signing an ex-Beatle.
Скопировать
Расскажешь?
Ну, ... ну, особи мужского и женского рода совершают брачные танцы.
Потом это непросто.
- Can you tell me?
Well, um... In nature, the male and the female of the species, uh, in what some have called the "dance of springtime," you know...
It's complicated.
Скопировать
Одесса.
"Лестница" в русском языке - женского рода.
По-моему, она говорит абы что.
You said that it was a silent movie, so how did people understand? Odessa.
Staircase, in the Russian language, is a feminine word.
When construction of the stairs was finished... no one had any doubt that the stairs had become an integral part of our city. I think she's talking nonsense.
Скопировать
Я знаю как сказать "Привет", "Завтра",
И что эти столы женского рода
Это единственное, чему вы нас научили
I know how to say "hello," "tomorrow,"
And that tables are female.
That's the only spanish you taught us.
Скопировать
Я имею ввиду это пятно.
Мне кажется "пятно" это женский род.
Как и судно. В любом случае, всё уже позади, и
Where'd you shoot him?
- In the body. - Where inthe body?
The... the front.
Скопировать
Он делает порезы на груди, потому что это символично.
Понимаешь, вскормленый материнской грудью, он таким образом наносит удар по всему женскому роду.
Ты голову никогда не ушибала?
He cuts the breast because it's symbolic.
You know, it's the nurturer, the suckler, but it's a literal attack on femininity, on all womanhood.
Don't you ever get brain ache?
Скопировать
О легенде узнают, когда объявится наследник.
Наследник женского рода.
Соньер унес с собой тайну... местонахождения гробницы Марии.
The legend will be revealed when the heir reveals himself.
They just got the pronoun wrong.
She said when Saunière died he took the location of Mary's sarcophagus with him.
Скопировать
О, вы думаете я чокнутый, не так ли?
Мужского или женского рода?
Нет... детка...
- No... babe...
Male or female?
- Was he driving a school bus?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов женский род?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы женский род для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение