Перевод "Cubbies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cubbies (кабиз) :
kˈʌbɪz

кабиз транскрипция – 30 результатов перевода

What did you just say?
I wish I could go back to the beginning of the season, bet on the Cubbies!
This has an interesting feature.
Что вы сказали?
Я бы не прочь вернуться в начало сезона и сделать ставку на Чикаго!
СПОРТИВНЬIЙ АЛЬМАНАХ 1950.2000 Очень интересное издание.
Скопировать
Let's go, let's go.
Chicagolanders brace for the long-awaited interleague... crosstown matchup between the Sox and the Cubbies
In a battle between two of the game's brightest young hurlers... 2 1-year-old Jon Garland will face off against the red-hot Kerry Wood--
Пошли, пошли.
Чикаго выкинули из интерлиги... сегодня состоится матч между Сокс и Чемиски.
сражение между лучшими представителями бейсбола... 21-летний Джон Гарланд лицом к лицу с красным горячим Керри Вудсом--
Скопировать
Okay, this is officially the cutest thing I've ever seen.
Cubbies.
I totally forgot about cubbies.
Говорю официально, это место - самое прелестное из всех, что я видел.
Шкафчики.
Я напрочь забыл шкафчики.
Скопировать
Cubbies.
I totally forgot about cubbies.
There's a finger-painting station
Шкафчики.
Я напрочь забыл шкафчики.
Столик для рисования руками.
Скопировать
Yeah, yeah, why not?
Cubbies have been covering.
No.
Да, да, почему нет?
Я мог бы их поставить.
Нет.
Скопировать
He told me he's never had Peanut MMs before.
Oh, he's out by the cubbies.
No, I just looked there.
Он сказал, что никогда прежде не ел арахисовый MMs.
Он возле шкафчиков.
Нет, я только что оттуда.
Скопировать
Wrigleyville.
The Cubbies.
Right.
Ригливилль Филдс.
Чикаго Каббис.
Да.
Скопировать
Right.
I hate the Cubbies.
White Sox fan all the way.
Да.
Ненавижу команду Каббис.
Потому что болею за Уайт Сокс.
Скопировать
It would be in the employee cubicle area, which is on the other side of the restaurant.
Employee cubbies. That's a... a different room.
Uh, is your phone portable, Sandra? Can you keep me on?
Это в другой части кафе.
В комнате персонала...
Ваш телефон переносной?
Скопировать
And every once in a while we force each other to go.
Cubbies?
You poor thing.
И мы, иногда, заставляем друг друга, сходить и на концерт и на бейсбол.
На Кабс?
Вы бедняжка.
Скопировать
Aw, come on, give me a break, guys.
Cubbies, Rays, Red Sox, and I know for a fact that you guys would rather watch cricket than a Jays game
It's true.
Да ладно, вам.
Каббиз, Рэйз, Рэд Сокс, и я уверен, что вы предпочтёте крикет, чем игру Джейз, короче, что происходит?
Ну да, точно.
Скопировать
I'm talking baseball. What?
You like the Cubbies, and I'm a White Sox guy, so we'll just talk about the Bulls.
Sure thing, Donnie. Let's go get them.
- Эй, приятель... я говорю о бейсболе.
Что? Тебе нравятся Каббис, а мне - Уайт Сокс, так что будем говорить о Буллз.
Конечно, Донни.
Скопировать
If your ass was a drum, he'd be Ringo.
If your ass was the Chicago Cubbies, he'd be every other team in the National League.
Yes, I get it, my ass is any number of easily beaten things.
Если бы зад был барабаном он был бы Ринго Стар.
Если бы твой зад был Чикагскими Щенками, он был бы любой командой национальной лиги.
Я понял принцип, мой зад это любой пункт который легко набить.
Скопировать
Learning more about my favorite stewardess.
Why do they call 'em "cubbies" anyway?
Makes you seem like a bunch of kindergartners.
Узнаю побольше про мою любимую стюардессу.
Почему их называют "шкафчиками"?
Делает вас похожими на группу детсадовцев.
Скопировать
When this is all behind us, we're long overdue for a meal.
How about a hot dog in the mayor's box at the next Cubbies game?
Looking forward to it.
Что ж, когда все уляжется, пора бы нам, наконец, пообедать.
Как насчет хот-дога в мэрской ложе на следующей игре Кабс?
Буду ждать.
Скопировать
Yeah.
I want to see the Cubbies at Wrigley's Field.
I want to sing Take Me Out To The Ballgame one time before I die
- Да.
Хотел посмотреть на то, как Чикаго Кабс сыграют на стадионе Ригли Филд,
Хотел со всеми вместе спеть гимн бейсбола, прежде чем сыграю в ящик.
Скопировать
The Cubs are pretty, It's a shitty team. Yes!
The Cubbies will never win the Worlds Championship Series.
Of course not.
Чикаго Кабс дерьмовенькая команда.
Да! Никогда им победы в чемпионате не видать.
Конечно, нет.
Скопировать
It is problems which make us who were are... which give us character.
Same as the Cubbies!
Yes.
Но проблемы эти сделали нас теми, кем мы являемся, они закалили нас.
Так же и с Чикаго Кабс!
Да.
Скопировать
I don't know.
See the sights, you know, catch a Cubbies game from the bleachers, get a hot dog at Henry's.
Mm-hmm. Yeah.
Не знаю.
Похожу вокруг, посмотрю игру Каббис на стадионе, возьму хот-дог "У Генри".
Да.
Скопировать
- I doubt it. Yeah.
I'd pick the Cubbies over the Tigers any day.
Who do you think would win in a fight?
- Ага, сомневаюсь.
Лично я за "Медвежат" обеими руками.
А кто победит в схватке?
Скопировать
Listening to Marty defending his pathetic Cubs...
Cubbies!
The only reason I ever put up with the guy was because he's the best damn mechanic in the business.
А слушать Марти, защищающего жалких "Кабс"...
"Кабсы"!
Я терпел его только, потому что он лучший механик в этом бизнесе.
Скопировать
I mean, I don't like to use words like "fault," but, yes.
Hannah, those cubbies are sacred spaces.
They are meant for sharing art, you know, and not spewing hate.
Я бы не хотела использовать такие сильные глаголы как "винить", но, по сути, да.
Ханна, эти шкафчики священны.
Они созданы для того, чтобы делиться своим творчеством, а не разбрызгивать яд.
Скопировать
I don't ever want to do that.
Girls - S04E04 Cubbies
I'm gonna be perfectly candid with you, Shoshanna.
А я не хочу забывать.
Девочки - 4х04 Шкафчики.
Шошанна, буду с вами откровенна.
Скопировать
!
That's all your precious cubbies could muster is two lousy hits?
The White Sox, on the other hand, lit up the cubs for 7 runs on 11 hits.
!
Всё, что смогли сделать твои бесценные Chicago Cubs, это два жалких хита?
C другой стороны, White Sox сделали Chicago Cubs, выбив 7 ранов за 11 хитов.
Скопировать
Before Chester reads an excerpt from his story, a couple of you have registered complaints about something.
Apparently, one of you left a letter to the class in the cubbies.
I haven't checked mine.
Прежде чем Честер прочтёт отрывок из своего рассказа, мы разберём жалобу, поступившую от некоторых из вас.
Я так понимаю, что кто-то оставил в ваших шкафчиках некое послание к группе.
Я свой не проверял.
Скопировать
- Jeffrey, hush.
Be careful or she'll write another hate letter and stick it in our cubbies.
It wasn't a hate letter!
- Тихо, Джеффри.
Тихо, а то она опять напишет ядовитое письмо и засунет его в наши шкафчики.
Не было там яда!
Скопировать
That's something I'll never forget.
We had fun watching the cubbies.
Didn't we, Danny boy?
Этого я никогда не забуду.
Мы повеселились тогда, смотря бейсбол.
Правда, Дэннибой?
Скопировать
Thank you, Murph.
And we got the Cubbies going up against the Giants...
Hey, Dani, did you ever play any sports?
Спасибо, Мерф.
А у нас Чикаго Кабс против Гигантов...
Дэни, а ты занималась каким-нибудь спортом?
Скопировать
Well, near the door.
In the little cubbies.
Cool, cool, cool.
За дверью их оставляем.
В маленьких кабинках.
Классно, классно, классно.
Скопировать
Oh, it's not his fault.
These cubbies were donated by a former parent who fancied himself a carpenter.
I can't say who, but it is ironic that he couldn't use a hammer, and now we "can't touch this."
Это не его вина.
Эти шкафчики подарил один из предыдущих родителей, который любил считать себя плотником.
Я не могу сказать кто именно, но иронично то, что молоток он использовать не смог, и теперь мы "не можем это трогать" (MC Hammer - Can't touch this)
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cubbies (кабиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cubbies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кабиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение