Перевод "A new New York" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение A new New York (э нью нью йок) :
ɐ njˈuː njˈuː jˈɔːk

э нью нью йок транскрипция – 32 результата перевода

Leela, can you handle it?
In a New New York minute minute.
Ow!
Лила, ты сможешь справиться?
За Нью-Нью-Йорк за минуту!
Прямо в мой речевой центр!
Скопировать
Soon!
A new New York for its new people.
And what of this city's past?
Скоро!
Новый Нью-Йорк для новых людей.
А что с прошлым этого города?
Скопировать
Oh, look, Pepe.
I've been talking about hitting it bigger ever since I was a little guy like you back in New York.
And I'm gonna do it someday, too. You just watch.
Слушай, Пепе.
Я думал о том, как бы разбогатеть ещё с тех времён, когда я был мальчиком как ты в Нью-Йорке.
И я однажды этого добьюсь, вот увидишь.
Скопировать
But the path to peace and happiness is little known.
It's a belief followed by this tribe of hippies in New York,
A group of people like those found in London, Paris...
Но путь к миру и счастью... мало изведан.
Такое мнение бытует среди этого племени хиппи. Нью-Йорк, Томпкинс-парк.
Похожую группу людей можно встретить в Лондоне, Роттердаме, Париже, Стокгольме и других городах.
Скопировать
Good.
I'll call the New York Hospital for a reservation.
I'll pick you up at 7:00.
Хорошо.
Закажу столик в Нью-йоркском госпитале.
- Зайду в семь часов.
Скопировать
But I will have a closer look when he comes back.
He must be quite something if Cordy can spend a month in New York and still want to marry him.
If you ladies will make yourselves comfortable,
Но я присмотрюсь к нему получше, когда он вернётся.
Он должен быть кем-то особенным, раз Корди выдержала месяц в Нью-Йорке и до сих пор хочет его в мужья.
Если вы, леди устроились удобно,
Скопировать
It killed Joe Dutch in 40 seconds.
Joe Dutch was strapped in a chair by the State of New York.
- Same idea.
Это убило Голландца Джо за 40 секунд.
Голландец Джо был привязан к стулу в штате Нью-Йорк.
- Та же самая идея.
Скопировать
I want to get an outside opinion on Bob.
If I was back in New York, I'd bring him home to my mother, which would be a major mistake.
- So would you like to be my mother?
Мне нужно мнение постороннего человека о Бобе.
В Нью-Йорке я бы привела его к маме, что было бы серьёзной ошибкой.
- Хочешь побыть моей мамой?
Скопировать
No, he didn't. Well, you should've.
Look, all the New York papers... said it was a turning point in Styron's career... and that with his
He could go anyplace, even the White House.
Увидимся завтра.
- Береги себя. - Вы тоже.
До свидания.
Скопировать
Don't want it. Right.
Mary, I send her $50 a month in New York.
You know what she does with it?
Но, обещай мне, как только получим членские карточки - уйдём.
- Обещаешь?
- Обещаю.
Скопировать
Please sit down, Mrs. Quonsett.
I'm sorry to be a trouble to you, but I was on my way to New York to visit my poor daughter...
Then why'd you get on this flight?
Пожалуйста, садитесь, миссис Квонсет.
Мне жаль, что я доставила вам проблемы. Но я собиралась в Нью-Йорк навестить свою бедную дочь.
А почему вы сели на этот рейс?
Скопировать
Why do you think I asked you to meet me in Washington?
I haven't spent five minutes in New York City without the company of a policeman.
Look, I'm leveling with you.
Как ты думаешь, почему я попросил тебя встретиться в Вашингтоне?
Я даже пяти минут не провел в Нью-Йорке без полицейской слежки.
Послушайте, я с вами согласен.
Скопировать
Nothing but a bunch of lousy spic car thieves.
Nothing in there except a New York City map.
Are you bullshitting me?
Опять ничего, всего лишь какая-то свора чертовых угонщиков.
Здесь ничего нет, кроме карты Нью-Йорка.
Ты что, издеваешься?
Скопировать
And you come back.
♪ Well, a truckload of art ♪ ♪ From New York City ♪
Hear those cicadas?
Всегда вам рады.
Полный грузовик картин из Нью-Йорк Сити.
Слышишь цикады?
Скопировать
Top stories - the government brings charges against Fielding Mellish as a subversive imposter.
New York garbage men are striking for a better class of garbage.
The National Rifle Association declares death a good thing.
- Роджер Гримсби. Главные новости на сегодня. Правительство США обвинило Филдинга Мелиша в самозванстве.
Мусорщики Нью-Йорка начали забастовку за лучший запах.
Национальная оружейная ассоциация заявила, что смерть - дело благое.
Скопировать
He's a bad apple, a commie.
A New York Jewish intellectual communist crackpot.
I mean, I don't wanna cast no aspersions.
Это гнилое яблоко, маньяк.
Еврей-интеллектуал из Нью-Йорка, чокнутый коммунист.
То есть, я не хочу никого поносить.
Скопировать
Mets on top of the Dodgers. Score three to one.
Rather exciting game this evening... on a very, very hot evening here in New York.
104 degrees. We don't have the humidity.
Счет стал: три - один.
Рейтер считает, что эта игра самое грандиозное событие в Нью-Йорке.
Сейчас 25 градусов, повышенная влажность.
Скопировать
For sure.
A few days ago, my friend from Salerno got married a guy from New York.
I hope you not offended?
Обязательной найдешь.
Представь себе, тут на днях моя подруга из Салерно вышла замуж за парня из Нью-Йорка.
Надеюсь, ты не обиделась?
Скопировать
Solomon is Jewish, oh!
And my uncle Jacob, coming from New York, is a rabbi.
- But he's not Jewish?
Саломон - еврей.
О! А мой дядя Якоб, который живет в Нью-Йорке, он раввин.
- Но он не еврей?
Скопировать
I know where he is.
He's in New York He sent a postcard.
Well.
! Я же знаю, где папа.
Он здесь! Это же из Нью-Йорка он прислал открытку.
Единственную.
Скопировать
You need to protect his voice.
Don Nikolone has a big plans for you in New York.
You begin to bore me.
Тебе нужно беречь голос.
У Дона Николона большие планы на счет тебя в Нью-Йорке.
Ты начинаешь меня утомлять.
Скопировать
Just because he's French?
The night in New York when Uribe gave documents to a Frenchman to photograph inside the Theresa Hotel
there was another Frenchman outside the hotel.
Только из-за того, что он француз?
Тот вечер в Нью-Йорке, когда Урибе передал бумаги французам... в отеле "Тереза"
там был еще один человек у отеля
Скопировать
But it's against the law. Why do you do it?
Well, I'm a widow and I have a married daughter in New York.
Sometimes I miss her and the grandchildren.
Но это незаконно Почему вы так делаете?
Видите ли, я вдова и у меня в Нью-Йорке замужняя дочь.
Иногда я скучаю по ней и по внукам.
Скопировать
Sometimes I miss her and the grandchildren.
So I go down to the airport in Los Angeles and get on a plane that's going to New York.
And then when I'm ready to go home it's vice versa.
Иногда я скучаю по ней и по внукам.
Я еду в аэропорт Лос-Анджелеса и сажусь на самолет до Нью-Йорка.
Ну, и когда хочу домой, делаю тоже самое.
Скопировать
- I don't want it.
Your mother comes all the way from New York to bring you a present, and you...
Don't want it. Right.
Каштаны в цвету.
Хорошо, Рода, я согласна.
Но, обещай мне, как только получим членские карточки - уйдём.
Скопировать
He's covering the opening of the United Nations for a Paris newspaper.
And we are going to see them in New York and to have a marvelous holiday.
And we are not going to see a single solitary spy.
- С мужем Он пишет статью о работе ООН для французского журнала
Мы встретимся в Нью-Йорке и проведем прекрасные выходные
И там не будет никаких шпионов
Скопировать
We don't know why you're taking us.
There is a man. The night the papers were photographed in New York, outside the Theresa Hotel.
Where?
Почему нас задерживают?
В тот день, когда в Нью-Йорке были похищены бумаги он был рядом с отелем
Где?
Скопировать
If we lose the old man, we lose the political contacts and half our strength.
The other New York families might support Sollozzo to avoid a long war.
This is almost 1946.
Если мы его потеряем... то потеряем все политические контакты и половину всей власти.
Другие семьи Нью-Йорка примкнут к Солоццо... во избежание долгой разрушительной войны.
Сейчас почти 1 946 год.
Скопировать
So when Sollozzo is being guarded, he's invulnerable.
Nobody has ever gunned down a New York police captain.
All the families would come after you.
Солоццо, имея таких охранников... останется неуязвимым.
Никто никогда не осмеливался напасть на нью-йоркского полицейского. Никогда.
Это будет губительно. Все пять семей выступят против вас.
Скопировать
We were very happy.
Did he ever mention specifically, a girl or a woman in New York City?
No.
Мы были очень счастливы.
Он когда-нибудь упоминал о девушке или женщине из Нью-Йорка?
Нет.
Скопировать
We recovered in his desk at the plant in one of the drawers a typewritten letter that was evidently written on the Friday before he disappeared.
It was written to a girl in New York City and we contacted the police.
They brought her in, questioned her and she said that she had received six or seven letters of this kind.
Мы обнаружили в одном из ящиков его рабочего стола на фабрике письмо, которое очевидно было написано в пятницу, как раз перед его исчезновением.
Оно было адресовано одной девушке из Нью-Йорка Мы связались с полицией.
Её задержали, допросили, и она сказала, что получила 6 или 7 писем подобного рода.
Скопировать
Why?
New York is a beautiful city and I understand that you want to stay there.
Why am I laughing?
Почему?
Нью-Йорк красивый город, и я понимаю почему ты хочешь остаться.
Почему ты смеёшься?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов A new New York (э нью нью йок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A new New York для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э нью нью йок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение