Перевод "birthday cake" на русский

English
Русский
0 / 30
birthdayрождение
cakeторт кусок спекаться
Произношение birthday cake (борсдэй кэйк) :
bˈɜːθdeɪ kˈeɪk

борсдэй кэйк транскрипция – 30 результатов перевода

- Don't forget to come back.
. - I'll bake you a birthday cake.
- I'll hold you to it.
- Но не забудьте вернуться. - Я вернусь.
- Я сделаю вам именинный пирог.
- Я дождусь его.
Скопировать
You've opened your presents.
At seven o'clock you'll cut your birthday cake, and receive a rather special present, so I believe.
Now, how would you like to spend the day ?
Ты развернешь свои подарки.
В семь часов ты разрежешь праздничный пирог. и получишь особый подарок, насколько я знаю.
Как бы ты хотел провести этот день?
Скопировать
As Bobby was in jail between sessions... (that murder charge)... the others saw him only in court.
So Kunstler asked the judge's permission for the other defendants... to bring X a birthday cake in court
Himmler said he'd let no one bring anyone a birthday cake.
Так как Бобби между заседаниями находился в тюрьме, (из-за обвинения в убийстве) остальные увидели его только в суде.
Поэтому Канстлер попросил для других обвиняемых разрешение принести на процесс праздничный торт для Бобби.
Гиммлер сказал, что никаких праздничных тортов не разрешается.
Скопировать
So Kunstler asked the judge's permission for the other defendants... to bring X a birthday cake in court.
Himmler said he'd let no one bring anyone a birthday cake.
The other defendants were just outside the door
Поэтому Канстлер попросил для других обвиняемых разрешение принести на процесс праздничный торт для Бобби.
Гиммлер сказал, что никаких праздничных тортов не разрешается.
Остальные обвиняемые находились прямо за дверью, и
Скопировать
Can't you see?
Look at the birthday cake.
Candles and pink sugar...
Всем наплевать! - День рождения?
- Никому нет дела! - Твой день рождения?
! - Ну, да.
Скопировать
Otherwise it's just you and a cat.
The next thing you know, 40 candles on your birthday cake.
- What does that mean?
Друг нужен. Иначе что...
- Только ты и кот. А потом вдруг 40 свечей на вашем пироге в день рождения.
Что это значит?
Скопировать
Biggest thing you ever saw.
Lit up like a floating birthday cake.
That's just what my husband once said to me... on this very spot.
Самый большой из всех, что я видел.
Он сиял, как огромный праздничный торт.
Мой муж сказал мне тоже самое на этом самом месте.
Скопировать
Where's the cake?
We're not having birthday cake.
We're having birthday flan.
Где же торт?
У нас будет не праздничный торт.
У нас будет праздничный флан.
Скопировать
He's a maniac.
You ought to see him with a birthday cake.
That's enough out of you£¬ too.
Он маньяк.
Вы бы видели его с тортом на день рождения.
Этого хватит на тебя тоже, Рэймонд.
Скопировать
Fine?
Someone's in my house, eating my birthday cake and it's not me!
We know.
В порядке?
Какой-то тип в моём доме, ест мой именинный торт и он - не я!
Мы знаем.
Скопировать
Asks you to call her later.
And Mrs Ho says she's ready to cut her birthday cake.
She wants you to hurry home.
Просила вас перезвонить.
И миссис Хо сказала, что она уже ставит свечи на торт.
Она просила вас не опаздывать на её день рождения.
Скопировать
- D'oh!
- [ Marge ] Homer,you didn't do... a very goodjob frosting Maggie's birthday cake. What?
It's not "Magaggie's" birthday?
- Черт!
[ Skipped item nr. 13 ] на день рождения Мэгги!
Как? Разве день рождения не у "Мэггэги"?
Скопировать
I'll buy his love yet. Mmm, yeah.
Okay, Sideshow Mel... bring out the birthday cake.
Hey, kids... while Sideshow Mel mops up... let's see the names... of our Krusty birthday pals for today.
Я куплю его любовь
Ладно, Сайдшоу Мел, выноси именинный торт!
Эй, детишки, пока Сайдшоу Мел убирает за собой посмотрим у кого в клубе поклонников Красти сегодня именины!
Скопировать
Throw your dinner on the floor.
No one wants to cut the birthday cake.
Well, I'll cut the cake, thank you. Happy Birthday to me!
Да что тьi можешь знать о смехе.
Сварить суп и пролить его на пол. Вот это действительно смешно.
Здесь цельiй праздничньiй торт, и никто не хочет его резать.
Скопировать
Voilà.
- It is like an enormous birthday cake, is it not?
So strange and so out of place in this beautiful neighborhood.
Спасибо.
Он похож на огромный праздничный торт, не правда ли?
Такой странный и никчемный среди своих прекрасных соседей.
Скопировать
- Wishes?
- Do I look like a birthday cake?
- Come on, you can't fool us.
- Какие желания?
- Может, пирог на день рождения?
- Нет, нас тебе не обмануть.
Скопировать
We'll get rid of them.
- How did you like your birthday cake? - I loved it.
- But I love chocolate anything.
Мы от них избавимься.
- Как тебе понравился торт ко дню рождения?
- Очень. - Но я люблю все шоколадное.
Скопировать
Thank you.
Next, from the Maadha Kai members, a birthday cake.
Oh, no.
Спасибо.
Затем торт от членов Маадакай.
О, нет.
Скопировать
In this broom closet? Well I have this, this, this...
This birthday cake for one of my fellow lodgers.
I didn't think... I ought to carry the thing to the office.
Я, видите ли, купил именинный пирог для своей соседки.
По-моему, в кабинете ему не место.
- Вы так не думаете?
Скопировать
- Well I thought I recognized it.
Here, you take the birthday cake.
I have quite enough on my hands with this trunk.
Вот держите пирог.
У меня руки заняты.
Я вижу.
Скопировать
A real birthday party.
With a real birthday cake.
Yes, and a dress a princess can be proud of.
Настоящий день рождения.
С настоящим тортом.
Да, и платье, которое и принцессе пришлось бы впору.
Скопировать
THERE'S BEEN SOME SORT OF A ROBBERY, APPARENTLY.
WE TURNED OUT THE LIGHTS TO SHOW MY BIRTHDAY CAKE-
WHERE'S GUERCHARD?
Это, очевидно, был своего рода грабёж.
Мы выключили свет, чтобы показать мой торт...
Где Герчард?
Скопировать
Now that we've won the war, we mustn't lose the peace.
I hate to think of anybody sitting in his lonely barracks with a birthday cake on his knees.
I won't have the cake on my knees.
Мы одержали победу, теперь нельзя потерять мир.
Просто мне не хочется, чтобы кто-то сидел в пустой казарме с праздничным тортом на коленях.
Я не буду держать торт на коленях.
Скопировать
Why don't you want to go to that party that Carol's giving for Moose?
It seems so silly...squaredancing and a birthday cake.
Oh no...
Почему ты не хочешь пойти на вечеринку, которую Кэрол устраивает для Муза?
Это так глупо...танцы и именинный пирог.
О, нет...
Скопировать
- Oh, it's good you came back.
Schultz Rosalie's birthday cake for half past 2.
- Anna.
- О, хорошо, что ты вернулся.
Я обещала миссис Шульц. У Розалии день рождения в половине второго.
- Анна.
Скопировать
What shall we do tonight?
American dinner, tamtam, birthday cake, champagne.
The good life.
Какая у нас программа на вечер?
Вечером у нас африканский ужин. Тамтамы, праздничный торт, шампанское.
Короче, гуляем!
Скопировать
Can't forget my ceremonial white robe.
I guess there's nothing left but the birthday cake.
Right here!
Чуть не забыл церемониальный балахон.
Пожалуй, осталось лишь подать праздничный торт.
А вот и он!
Скопировать
I don't speak musicianese.
How come you didn't tell me I look like a crazy birthday cake in this shirt?
- I thought that was the point.
Я не говорю на музыкантском.
Почему ты не сказала, что в этой кофте я похожа на безумный праздничный торт?
- Я думала, так задумано.
Скопировать
She died of carbon monoxide poisoning.
Before taking her own life she'd cooked Tim a birthday cake.
In a way she was saying: "You, son of a bitch, look at what you've done.
Она отравлилась угарным газом.
Прежде чем покончить с жизнью, она испекла Тиму на день рождения торт.
Она как бы говорила: "Ах ты, сукин сын, посмотри, что же ты натворил:
Скопировать
And I haven't been to sniper school.
Why don't we go and have some birthday cake?
I just feel like being by myself.
Я не закончила школу снайперов.
Почему бы нам не пойти и не съесть торт?
Мне надо побыть одной.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов birthday cake (борсдэй кэйк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы birthday cake для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить борсдэй кэйк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение