Перевод "thursday" на русский
thursday
→
четверг
Произношение thursday (сорздэй) :
θˈɜːzdeɪ
сорздэй транскрипция – 30 результатов перевода
Just tell me how we look
Eight years of love One Thursday
In my school pack Your sole letter that day
Только скажи, как мы будем выглядеть.
Восемь лет любви, каждый четверг,
Терминал Б, наша единственная буква дня.
Скопировать
Besides, I'm always here.
I asked Cuddy to a play Thursday.
Oh, you... okay.
Кроме того, я всегда здесь.
Я позвал Кадди в театр в четверг.
О, ну... хорошо.
Скопировать
Banks is gunning for me.
Thursday.
Are you ready? - Yeah, I've been working on it all week.
Бэнкс начал охоту на меня.
В 8 утра во вторник. Ты готова?
Да, я всю неделю работала над подготовкой.
Скопировать
- Are you with grandma?
- Yes, it's our thursday computer lesson.
And it's no "Tuesdays With Morrie."
- Ты с бабушкой?
- Да, у нас компьютерный урок в четверг.
И это не "Четверг с Морри".
Скопировать
The caterers are from Chile.
Every Thursday we get that endangered sea bass flown in.
- What's she do?
За питание отвечает Чили.
Благодаря ему, каждый четверг у нас на столе – занесенный в Красную книгу черный морской окунь.
- А она то делает?
Скопировать
'Cause I was waiting for you to come with the money, and it's all here.
You'll have it on Thursday.
And what about bill of sale?
Потому что я ждал тебя с деньгами, и вот они.
Сделаем к четвергу.
Счёт выпишите?
Скопировать
You got the bill of sale, plus there's a title. You got them both. Enjoy it.
Make sure it gets to me on Thursday.
Don't worry. You're gonna have it.
Всё получишь.
Не забудьте, к четвергу.
Не волнуйся.
Скопировать
- I checked that out.
There's two flights on Thursday, a 10:00 a. m. direct and a 2:00 p. m. through Switzerland.
We sit on the house. We take her when she goes to the airport.
- Я проверил. Есть два рейса в четверг ...
Один прямой в 10 утра, и второй через Швейцарию в 14:00.
- Подкараулим возле дома и похитим ее по пути в аэропорт.
Скопировать
I'll consider that, after I take her to the Hockney exhibit.
On Thursday.
See, she is busy.
Я подумаю об этом, после того как свожу её на выставку Хокни.
В четверг.
Видишь, она занята.
Скопировать
How you doin'?
See you Thursday.
Go ahead.
Чё, как дела, как жизнь?
Увидимся в четверг.
Давай.
Скопировать
You think he might want to?
I think he might have a hard time showing up at the public library at noon on a Thursday.
We could have a special meeting at night, or he could just come talk to me and I could tape his recollections.
Думаешь, он захочет?
Думаю, ему будет затруднительно прийти в публичную библиотеку в четверг днем.
Мы бы могли организовать встречу ночью или он мог бы поговорить со мной, а я бы записала его воспоминания.
Скопировать
- [ Rattling, Chiming ]
We will not be eating Thursday dinner on a Tuesday.
This meal is canceled! [ Growls ]
Что? !
Кто дал этим неверующим атеистам... навязывать нам, как нужно отмечать день рождения Иисуса?
Вообще-то, я разделяю их точку зрения, то есть, если ты не христианин, все эти рождественские штучки могут доставить тебе некоторые неудобства.
Скопировать
Wednesday.
Thursday.
Friday.
Среда.
Четверг.
Пятница.
Скопировать
On Wednesday I go roller- skating.
On Thursday I do my exercises.
On Friday I go swimming.
В среду я катаюсь на роликовых коньках.
В четверг я делаю упражнения.
В пятницу я иду плавать.
Скопировать
When do you do your exercises?
On Thursday.
When do you go swimming?
Когда вы делаете упражнения?
В четверг.
Когда вы плаваете?
Скопировать
That's near Saudi Arabia.
And I'm gonna be flying there on Thursday.
- So what are you doing here?
Это рядом с Саудовской Аравией.
Я улетаю в четверг.
- Так, что же вы здесь делаете? - Налаживаю связи.
Скопировать
- What is it?
- The teacher noticed you were not around on Thursday.
- Didn't I ask you to bail me out?
-Что такое?
-Преподаватель заметила, что тебя не было в четверг.
-Разве я не просила обьяснить почему меня не было?
Скопировать
This whole father-daughter thing, we're done,right?
Thursday,coffee at 2.Be on time.
Don't take this the wrong way,but are you dim?
Ерунда с отцом и дочерью. С этим покончено, верно?
В четверг. Кофе в два. Не опаздывай.
Не пойми меня неправильно, но ты не спятила?
Скопировать
It's just...
- [Car horn] - Didn't we do it last Thursday?
We started to but then... you fell asleep.
Просто... мы не занимались сексом десять дней. Раньше было максимум девять
А разве не было в прошлый четверг?
Мы начали, но ты заснул.
Скопировать
15 since Diwali.
Who stole Constable Varmy's bicycle outside Santa Cruz station last Thursday?
You know who that was?
15 после Дивали.
Кто украл велосипед полицейского Варми около станции Санта Круз в прошлый четверг?
Ты знаешь, кто это был?
Скопировать
The foreign returnees' stories are particularly inspirational.
Still come here every thursday. huh?
Thought I might get lucky.
Там есть очень воодушевляющие истории возвращенных из других стран.
Ты все так же ходишь сюда по четвергам, а?
Подумала, что может мне повезет.
Скопировать
When do you hand your stuff in, eh?
Thursday?
- Thursday?
А когда ты сдашь свой доклад, а?
В четверг?
- Четверг?
Скопировать
Thursday?
- Thursday?
- Mm.
В четверг?
- Четверг?
- Мм.
Скопировать
- Mm.
fair, you hired me yesterday, told me nothing about the job, I'm not going to keep... you waiting till Thursday
First thing tomorrow.
- Мм.
Это же послезавтра, справедливости ради, вы взяли меня только вчера, ничего не объяснили мне о работе, так что я не собираюсь задерживать вас до... задерживать до четверга.
Завтра же, первым делом.
Скопировать
Oh, hey, you guys?
I couldn't get a reservation for the night of my birthday so we'll have to do dinner Thursday night instead
- Thursday?
О, слушайте, ребята!
Я не смогла забронировать столик на день моего рождения поэтому нам придется праздновать в четверг.
- Четверг?
Скопировать
- Thank God. Now, could I possibly...
- Thursday the what, Lorelai?
- It's...
- Слава богу. а сейчас, я могу..
- четверг какой, Лорелай?
- Это...
Скопировать
- It's...
- Thursday the third.
And what was happening Thursday the third, Lorelai?
- Это...
- четверг 3 число.
И что должно было случится 3 числа, в четверг, Лорелай?
Скопировать
Mom, it's eleven o'clock in the morning.
I said I would call you on Thursday,
I didn't say when on Thursday, I just said Thursday.
Мам, сейчас 11 часов утра.
Я сказала, чтопозвоню в четверг,
Я не сказала когда, я порсто сказала - в четверг
Скопировать
I said I would call you on Thursday,
I didn't say when on Thursday, I just said Thursday.
Technically I haven't screwed up for another twelve hours.
Я сказала, чтопозвоню в четверг,
Я не сказала когда, я порсто сказала - в четверг
Технически, я не упоминала оставшиеся 12 часов.
Скопировать
Well, then, I'll just kick him 'til he agrees to do it, how does that sound?
- Okay, Thursday at four p.m., is that okay?
- I'll be there, Deb.
Тогда я буду сшибать его с ног, пока он не согласится, как тебе это?
- Ладно, в четверг, в четыре, устроит?
- Я буду, Деб.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов thursday (сорздэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thursday для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорздэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение