Перевод "Ink ink color color" на русский
Произношение Ink ink color color (инк инк кало кало) :
ˈɪŋk ˈɪŋk kˈʌlə kˈʌlə
инк инк кало кало транскрипция – 31 результат перевода
Look at the teacher's signature.
Ink, ink, color, color. Okay.
What?
Посмотри на подпись учителя.
Подсказка – чернила, цвет.
– И что?
Скопировать
This is written with a pen
The ink has changed color
Reddish-purple
Написано пером
Чернила изменили цвет
Рыжевато-пурпурный
Скопировать
let go of me! -that's purple ink.
That's what that is. that is the same color ink That we find on your... little... fuzzy!
Chloe?
- Это фиолетовые чернила.
Это те же самые цветные чернила, которые мы нашли на ... маленьком Пушистике!
Хлоя?
Скопировать
- It really is.
Emerald, fluorescent, And ink color.
- Are you YU Ga-Young?
- Действительно.
флюоресцентный и чернильный.
- Вы Ю Га Ён?
Скопировать
The school may find it amusing to have you all dressed up and run around like little babies, but in my class, you will be treated like the young adults you claim to be.
Miss Heck... next time you write an essay for my class, let's try using one color ink instead of 20.
Oh, and I hate to rain on your parade, but perhaps it's time to stop dotting your I's with little hearts.
Может, школа считает забавным, что вы наряжаетесь и слоняетесь повсюду в образе младенцев, но в моем классе к вам будут относиться как ко взрослым, ведь вы так хотите ими быть.
Мисс Хэк, в следующий раз, когда будете писать эссе, потрудитесь использовать чернила одного цвета, а не двадцати.
И мне не хочется портить вам настроение, но может хватит над буквой "й"
Скопировать
Can you replace one of the forms with your fake?
I could, but Peter likes to switch up the color of ink he uses when he signs his name.
It's a habit of his since we started working together.
Можешь заменить одну из них своей фальшивкой?
Мог бы, но Питер любит менять цвет ручек, которыми он расписывается.
Это вошло у него в привычку, с тех пор, как мы начали работать вместе.
Скопировать
We'll xerox our own programs--
Buy heavy stock paper, use single-color ink.
No one will ever know.
Мы напечатаем свои собственные программки.
Купим плотную бумагу, используем те же чернила.
Никто даже не узнает.
Скопировать
This shade of yellow is a dead giveaway that it's authentic.
See, they used to mix uranium in with the ink to give it a color.
It's impossible to fake today.
Этот оттенок желтого - неопровержимое доказательство подлинности.
Тогда обычно добавляли в чернила уран, чтобы придать им цвета.
Сейчас такое не подделаешь.
Скопировать
Look at the teacher's signature.
Ink. Ink, ink, color, color. Okay.
What?
Посмотри на подпись учителя.
Подсказка – чернила, цвет.
– И что?
Скопировать
It was on my bed.
I remember the envelope and the color of the ink.
No.
Оно было на моей кровати.
Я помню конверт и даже цвет чернил.
Нет.
Скопировать
Nearly flawless.
Same color-shifting ink as genuine American currency, but images are finer than any notes produced in
They weren't made here?
Почти безупречные.
Чернила меняют цвет, как на настоящей американской валюте, но изображения лучше, чем на других банкнотах, напечатанных в США.
Их сделали не здесь?
Скопировать
- I don't even know you.
Oh, trust me, I can ink a wicked fire dragon with a seven-color fade.
I promise you, I can lay up a stencil of three Greek letters.
– Я тебя даже не знаю.
Поверь, я могу набить дикого огненного дракона семью цветами.
Обещаю, я могу нарисовать три греческие буквы.
Скопировать
Like many others he copies the masters to learn their secrets.
He learned every nuance of light, of color, of shade, of form.
When he paints a van Gogh, he is van Gogh. He's Lautrec, Cézanne, he's any painter he chooses to be, and that is his motive and also his profit.
Как все художники, он копирует мастеров, изучая их секреты.
Это его хобби, но это с годами становится манией, он уже знает буквально каждый нюанс линии, светотени, цвета, формы, а это ведь и есть искусство перевоплощения.
Когда он подделывает ван Гога, он ван Гог или Лотрек или кто - нибудь другой, кого он выбрал, отсюда его мотивы и от сюда все его доходы.
Скопировать
American millionaires must be all quite mad.
Perhaps it's something they put in the ink when they print the money.
A gentleman to see you, sir. On behalf of the director of the Kléber-Lafayette Museum, sir. So early?
Вот оно что. Американцы-миллионеры, они все чуточку сумасшедшие.
Может, там печатают деньги на ядовитой бумаге.
К вам какой-то господин, он по поручению директора музея Клэвер ля Файет.
Скопировать
Well... yes...
That is your color Kristine...
OK, I think that would be good.. Thank you... you can get dressed
Хорошо...
Это твой цвет, Кристина
Так, по моему всё отлично Спасибо, одевайтесь.
Скопировать
Just like yours, in fact.
What color is it?
Orange or yellow?
Вообще-то вот как ваше.
- Оранжевое или жёлтое?
- Какая разница?
Скопировать
Mother...
I need paper and ink to write my confession.
Could I have some more?
Матушка...
Мне нужны бумага и чернила, чтобы сделать признание.
Можно ещё?
Скопировать
But you like it?
The color of hope.
Thank you.
Но тебе он нравится?
Цвет надежды.
Спасибо.
Скопировать
Enchant and astonish us.
Hang out the streamers of sun, Paint it all the color of delight.
Drape every facade in light, Build bonfires of pleasures and fun.
Очаруйте и поразите нас.
Разлейте лучи солнца, раскрасьте все в цвета наслаждения.
Драпируйте фасады светом, зажгите костры удовольствий и забав.
Скопировать
- Come on in.
They say, if you pour ink on it, It will get harder.
A man without a hard-on is no man.
- Иди к нам.
Говорят, если полить его чернилами, он встанет.
Мужчина без стояка - не мужчина.
Скопировать
I thought you liked red cars.
Yeah, that's the only color she does like.
That's what I thought.
Я думал, ты любишь красные машины.
Йеа, это единственный цвет, который ей нравится.
Так я и думал.
Скопировать
Take it.
In the ink cylinder-micro.
Be careful.
Возьмите.
В стержне - микропленка.
Осторожнее.
Скопировать
To Pirola, they give lots of money, lots.
What do you say, money of every color?
His mother is that type. Those who have money... are all depraved.
И больших. Так, Агостино?
Есть бумажки всех цветов?
Его мать из тех, что при деньгах, а сами развратны до нельзя.
Скопировать
You can hear every tree Almost saying, "Look at me!"
-What color are the trees?
-Green!
Ты можешь слышать, как каждое дерево шепчет, "Взгляни на меня!"
- Какого цвета деревья?
- Зеленого!
Скопировать
-Green!
-What color were they last year?
-Green!
- Зеленого!
- Какого цвета они были в прошлом году?
- Зеленого!
Скопировать
- Yes, but where exactly?
What color was the victim's dress?
Come back in.
Какого цвета было платье жертвы?
Синего цвета с белыми полосками.
Сними показания с мадам Моран.
Скопировать
There's a strong emphasis today on color.
the lasting impression of beauty made by actresses in movies and on TV comes from the skillful use of color
Color can certainly make a woman look beautiful and enhance her allure.
Много внимания отводится цвету.
Как и в случае с нашими моделями - неизгладимое впечатление красоты, созданное актрисами кино и телевидения проистекает от умелого использования цвета.
Цвет, безусловно, может сделать женщину более красивой и повысить её привлекательность.
Скопировать
Just as with our models here today, the lasting impression of beauty made by actresses in movies and on TV comes from the skillful use of color.
Color can certainly make a woman look beautiful and enhance her allure.
Today, we'll focus on the theme of color in makeup.
Как и в случае с нашими моделями - неизгладимое впечатление красоты, созданное актрисами кино и телевидения проистекает от умелого использования цвета.
Цвет, безусловно, может сделать женщину более красивой и повысить её привлекательность.
Сегодня мы сосредоточимся на теме цвета в макияже.
Скопировать
Color can certainly make a woman look beautiful and enhance her allure.
Today, we'll focus on the theme of color in makeup.
Our model will remove makeup from half of her face.
Цвет, безусловно, может сделать женщину более красивой и повысить её привлекательность.
Сегодня мы сосредоточимся на теме цвета в макияже.
Наша модель удалит макияж с одной половины лица.
Скопировать
Yes, Rosalia.
The tempera mixture with the water color and the oil-
Why are you laughing?
Да, Росалия, темпера обладает таким свойством,..
...что позволяет по акварели писать маслом.
Что ты смеёшься?
Скопировать
Your collection of da Vinci masterpieces appear to have been recently painted on contemporary canvas with contemporary materials.
And on your piano, the waltz by Johannes Brahms, an unknown work, in manuscript, written in modern ink
Yet absolutely authentic, as are your paintings.
Ваша коллекция произведений Леонардо Да Винчи, м-р Флинт, была создана недавно, на современных холстах и из современных материалов.
И ноты на вашем пианино с вальсом Иоганна Брамса. Неизвестное творение с современными чернилами.
Все же, абсолютно подлинное, равно, как и ваши картины.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ink ink color color (инк инк кало кало)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ink ink color color для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инк инк кало кало не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
